6
Campo di applicazione
Scope
e qualifiche
and Qualifications
Il presente manuale riguarda:
This User Information Manual
• Trasporto, movimentazione e
addresses the following:
immagazzinamento
• Transportation, handling and
• Installazione
storage
• Interventi sull'impianto elettrico
• Installation
• Avviamento e manutenzione
• Electrical work
• Smaltimento
• Commissioning and maintenance
• Disposal
Ogni riparazione o manutenzione del-
All repairs or maintenance must be
l'apparecchio deve essere eseguita da
performed by qualified specialists.
personale specializzato e qualificato.
Il costruttore non risponde in caso di
The
manufacturer
declines
danni provocati da modifiche o mano-
responsibility for damage caused by
missioni dell'apparecchio.
modifications or tampering with the
unit.
Qualsiasi modifica o integrazione al
Any modification of or addition to the
ventilconvettore che possa compro-
fan-coil unit which may affect safety
metterne la sicurezza, inclusa l'ag-
including the incorporation and setting
giunta e la regolazione di dispositivi
of safety devices and valves requires
e valvole di sicurezza, necessita del-
approval by the manufacturer.
l'approvazione della ditta costruttrice.
Questo libretto
This booklet is an integral part
deve accompagnare sempre
of the appliance
l'apparecchio in quanto
and must always accompany
parte integrante dello stesso.
the unit.
REGOLE
FUNDAMENTAL
FONDAMENTALI
SAFETY RULES
DI SICUREZZA
In generale:
In general:
Gli interventi di installazione, sull'im-
Installation work, electrical work
pianto elettrico e le riparazioni, do-
and repairs must be carried out by
vranno essere effettuati da personale
qualified skilled personnel who have
qualificato ed esperto che sia a cono-
adequate training and experience
scenza di:
and are familiar with:
• norme e regolamenti sulla sicurez-
• safety and health rules and
za e la salute
regulations
• norme e regolamenti sulla preven-
• rules and regulations applicable to
zione degli incidenti
the prevention of accidents
• codici e normative pertinenti
• applicable codes and standards
Questi lavoratori specializzati devo-
Such skilled workers must be able to
no essere in grado di capire il pro-
understand their work and to identify
prio lavoro e di individuare e evitare
and avoid potential risks.
i rischi potenziali.
Il trasporto, la movimentazione, l'av-
Transportation, handling, commissioning
viamento e la manutenzione vanno
and maintenance may be carried out
affidati a personale specializzato o
by skilled persons or persons who have
a persone che abbiano ricevuto la
been given the necessary training
formazione e le istruzioni necessa-
and instructions with respect to their
rie sul tipo di lavoro e sui rischi con-
work and the risks implied by unsafe
seguenti al mancato rispetto delle
working.
norme di sicurezza.
UNT-SVX18A-XX
Champ d'application
et qualifications
Ce livret concerne:
• Transport, manutention et entre-
posage
• Installation
• Interventions sur l'installation
électrique
• Mise en marche et entretien
• Démolition
Toutes les réparations ou entretiens
de l'appareil doivent être effectués par
le SAV ou par un technicien spécialisé.
all
Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de dommages provoqués par
des modifications ou altérations de
l'appareil.
Toute modification, ou adjonction,
apportée au ventilo-convecteur qui
pourrait en compromettre la sécurité,
y compris l'ajout et le réglage de
dispositifs et vannes de sécurité, doit
être approuvée par le fabricant.
Cette notice
doit toujours accompagner
l'appareil car elle
en fait partie intégrante.
RÈGLES
FONDAMENTALES
DE SÉCURITÉ
En général:
Les travaux d'installation, sur l'in-
stallation électrique et les répara-
tions devront être effectués par du
personnel qualifié et expérimenté
connaissant:
• Les normes et réglementations sur
la sécurité et la santé
• Les normes et réglementations sur
la prévention des accidents
• Législation et normes y correspon-
dant
Ces travailleurs spécialisés doivent
être en mesure de comprendre leur
travail et d'évaluer et éviter les risques
potentiels.
Le transport, la manutention, la mise
en marche et l'entretien doivent être
effectués par du personnel spécialisé
ou par des personnes ayant reçu la
formation et les instructions nécessaires
sur le type de travail et sur les risques
inhérents au non respect des normes
de sécurité.
UNT-SVX18A-XX
Anwendungsbereich
Campo de aplicación
und Qualifikationen
y denominaciones
Dieses Handbuch behandelt:
El presente manual se refiere a:
• Transport, Beförderung und
• Transporte, manipulación y
Einlagerung
almacenado
• Installation
• Instalación
• Arbeiten an der Elektrik
• Intervenciones en la instalación
• Inbetriebsetzung und Wartung
eléctrica
• Entsorgung
• Puesta en marcha y mantenimiento
• Eliminación
Alle Reparatur- oder Wartungsarbeiten
Todas las reparaciones o manteni-
am Gerät müssen von qualifiziertem
miento del aparato deberán ser rea-
Fachpersonal ausgeführt werden.
lizadas por personal especializado y
cualificado.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
El fabricante no se hace responsable
durch Veränderungen oder Manipulierungen
en caso de daños provocados por
des Geräts entstehen.
modificaciones o manipulaciones del
aparato.
Alle Veränderungen oder Erweiter-
Cualquier modificación o integración
ungen des Klimakonvektors, welche
al ventilador convector que pueda
die Sicherheit beeinträchtigen können,
comprometer la seguridad, incluyendo
einschließlich Hinzufügen oder Verstellen
el montaje y la regulación de disposi-
der Sicherheitsventile, erfordern die
tivos y válvulas de seguridad, requiere
Genehmigung des Herstellers.
la aprovación de la empresa fabricante.
Dieses Heft ist
Este manual
wesentlicher Teil des Gerätsund
debe acompañar siempre
muss es stets begleiten.
al aparato ya que forma
parte del mismo.
GRUNDSÄTZLICHE
NORMAS
SICHERHEITS-
FUNDAMENTALES
VORSCHRIFTEN
DE SEGURIDAD
Allgemein:
En general:
Die Installation, Eingriffe an der Elektrik
Las operaciones de instalación, en
und Reparaturen müssen von fachlich
la instalación eléctrica y las repara-
qualifiziertem und erfahrenen Personal
ciones, deberán ser realizadas por
ausgeführt werden, welches die
personal cualificado y experto que
folgenden Vorschriften kennt:
conozca:
• Normen und Bestimmungen
• las normas y reglamentos sobre
zu Sicherheit und Gesundheit
seguridad y salud
• Normen und Bestimmungen
• las normas y reglamentos sobre
zur Unfallverhütung
prevención de incendios
• einschlägige Gesetze
• los códigos y normas pertinentes
und Vorschriften
Dieses Fachpersonal muss in der
Estos trabajadores especializados
Lage sein, die betreffenden Arbeiten
deben ser capaces de entender su
zu beurteilen, potentielle Risiken zu
trabajo y de identificar y evitar los
erkennen und diese zu vermeiden.
posibles riesgos.
Transport, Beförderung, In Betrieb
El transporte, la manipulación, la
setzen und Wartung sind fachlich
puesta en marcha y el mantenimiento
qualifiziertem oder speziell für diese
se confiarán a personal especializado
Arbeiten
geschultem
Personal
o a personas que hayan recibido la
anzuvertrauen, das die durch die
formación e instrucciones necesarias
mangelnde Einhaltung der Sicherheits-
sobre el tipo de trabajo y los riesgos
vorschriften entstehenden Risiken
consiguientes al incumplimiento de
kennt.
las normas de seguridad.
Toepassingsgebied
en bevoegdheden
Onderhavige handleiding heeft
betrekking op:
• Het transport, de verplaatsing
en de opslag
• De installatie
• Ingrepen op de elektrische installatie
• Starten en onderhoud
• Afdanking
Elke reparatie of onderhoudsbeurt
van het apparaat wordt uitgevoerd
door gespecialiseerd en vakbekwaam
personeel.
De fabrikant kan niet aansprakelijk
gesteld worden voor schade die het
gevolg is van wijzigingen aangebracht
aan het apparaat.
Elke wijziging aangebracht aan de
ventilator-convector die de veiligheid
van het apparaat in het gedrang kan
brengen, inclusief de toevoeging
en de regeling van inrichtingen en
veiligheidskleppen, dienen te gebeuren
met de goedkeuring van de fabrikant.
Deze handleiding dient het
apparaat altijd te vergezellen,
omdat het er wezenlijk
deel van uitmaakt.
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDS-
VOORSCHRIFTEN
Algemeen:
Installatie-ingrepen op de elektrische
installatie en reparaties worden
uitgevoerd door vakbekwaam en
ervaren personeel dat op de hoogte
is van:
• de normen en regels inzake
de veiligheid en gezondheid
• de normen en regels over
ongevallenpreventie
• de pertinente voorschriften
Deze
gespecialiseerde
personen
moeten een perfect inzicht hebben
in wat ze doen en potentiële risico's
vermijden.
Het transport, de verplaatsing, het
opstarten en het onderhoud worden
toevertrouwd aan gespecialiseerd
personeel of personen die de nodige
opleiding genoten hebben met betrekking
tot het soort van werk en op de hoogte
zijn van de risico's verbonden met het niet
naleven van de veiligheidsvoorschriften.
6A