Fig. 1
36
"REL2" RIPETITORE
"REL2" REPEATER
PER "U" type
FOR "U" type
Cod. 35169494-001
Code 35169494-001
Per controllare più ventilconvettori
To control a series of fan convectors
(max. 10) da un'unica unità, è suffi-
(max. 10) from just one unit, the
ciente che gli apparecchi, escluso
appliances, excluding the first, simply
il primo, siano corredati di una unità
need to be fitted with a device called
denominata ripetitore collegata in
a repeater, connected in a cascading
cascata con tre soli conduttori di se-
configuration with just three 0.5mm
zione 0,5mm
; la connessione tra
wires; the connection between the
2
l'unità di potenza ed il ripetitore è a
power unit and repeater is 12 V DC
12 V.d.c più GND; sui conduttori av-
plus earth and the wires are also
viene la trasmissione in frequenza
used for the frequency transmission
dei dati, quindi fare attenzione che
of data. Care should therefore be
i conduttori di collegamento non
taken to ensure that the connection
siano nella stessa canalina dei fili
wires do not run in the same channel
di potenza; i led presenti sulla mor-
as the power wires. The LEDs on the
settiera indicano lo stato di funziona-
terminal board indicate operating
mento.
status.
Schema di collegamento (Fig.1)
Wiring diagram (Fig.1)
A: FAN-COIL (unico o primo di una
A: FAN COIL (single or fi rst in a
serie) collegato al comando a
series) connected to the "U" type
parete "U" type tramite l'unità di
wall control unit via the "U" type
potenza per "U" type.
power unit.
B: FAN-COIL collegati allo stesso
B: FAN COIL connected to the
comando del primo Venticonvet-
control unit of the first fan coil by
tore tramite un collegamento a
means of a cascade connection
cascata tra RIPETITORI PER
via REPEATER FOR "U" type.
"U" type.
SCHEMI
WIRING
ELETTRICI:
DIAGRAMS:
vedi pag. 37
see page 37
UNT-SVX18A-XX
"REL2" REPETITEUR
POUR "U" type
Code 35169494-001
Pour contrôler plusieurs ventilo-con-
vecteurs (maxi.10) à partir d'une seule
unité, il suffit que les appareils, à l'ex-
clusion du premier, soient munis d'une
unité appelée répétiteur connectée en
2
cascade avec trois conducteurs de
section 0,5 mm
; la connexion entre
2
l'unité de puissance et le répétiteur
est à 12Vdc plus terre GND et la tran-
smission en fréquence des donnés
a lieu sur les câbles, donc faire at-
tention que les fils de connexion ne
soient pas dans la même gaine que
les fils de puissance; les leds pré-
sentes sur le bornier indiquent l'état
de fonctionnement.
Schéma de connexion (Fig.1)
A: FAN-COIL (unique ou premier
d'une série) relié à la commande
"U" type par l'intermédiaire de
l'unité de puissance pour "U" type.
B: FAN-COIL reliés à la même com-
mande que le premier ventilo-
convecteur par une connexion en
cascade entre RÉPÉTITEURS
POUR "U" type.
SCHEMAS
ELECTRIQUES:
cf. p. 37
UNT-SVX18A-XX
"REL2" MEHRFACH-
STEVERRELAIS
"REL2" REPETIDOR
FÜR "U" type
PARA "U" type
Art. Nr. 35169494-001
Cód. 35169494-001
Um über nur eine Einheit mehrere
Para controlar más fan coils (max. 10)
Lüftungskonvektoren (max.10) zu
con una única unidad, basta con que
steuern müssen die Geräte lediglich -
los aparatos, excluido el primero,
nach Ausschluss des ersten - mit
estén equipados con una unidad
einem kaskadengeschalteten Mehrfach-
denominada repetidor conectada
Steuerrelais mit der Bezeichnung
en cascada con sólo tres hilos de
ausgestattet werden, der mit nur drei
sección 0,5 mm
; la conexión entre
2
Drähten mit Querschnitt 0,5mm
2
la unidad de potencia y los repeti-
angeschlossen wird; die Verbindung
dores es a 12 V.c.c. más GND; en
zwischen Netzteil und Mehrfach-
los cables tiene lugar la transmisión
Steuerrelais ist 12 V d.c. plus GND,
en frecuencia de los datos, por lo
und über die Kabel erfolgt die Über-
tanto se tiene que vigilar que los
tragung der Daten, und folglich muss
hilos de conexión no estén en el
bei allen Mehrfach-Steuerrelais darauf
mismo camino que los hilos de po-
geachtet werden, dass die Anschluss-
tencia; los led presentes en la caja
drähte nicht in derselben Kabelführung
de bornes indican el estado de fun-
verlaufen, wie die Leistungsdrähte; die
cionamiento.
an der Klemmleiste vorhandenen
LED's zeigen den Funktionsstatus an.
Anschlussschaltplan (Fig.1)
Esquema de conexión (Fig.1)
A: FAN-COIL (allein oder als erster
A: FANCOIL (único o primero de
einer Serie) über das Netzteil der
una serie) conectado al mando
"U" type an die Wandsteuerung
de pared "U" type mediante la
"U" type angeschlossen.
unidad de potencia para "U" type.
B: FAN-COIL
mittels
Kaskaden-
B: FANCOIL conectados al mismo
schaltung zwischen MEHRFACH-
mando que el primer fan coil me-
STEUERRELAIS FÜR "U" type an
diante una conexión en casca-
dieselbe Steuerung wie der erste
da entre REPETIDORES PARA
Lüftungskonvektor angeschlossen.
"U" type.
ESQUEMAS
SCHALTPLÄNE:
ELÉCTRICOS:
siehe Seite 37
ver pág. 37
"REL2" VERSTERKER
VOOR "U" type
Code 35169494-001
Om meerdere ventilators-convectors
te sturen (max. 10) vanaf dezelfde
eenheid, volstaat het de apparaten,
uitgezonderd het eerste, uit te rusten
met een zogenaamde versterker in
waterval aangesloten met slechts
drie draden met een doorsnede van
0,5mm
2
. De verbinding tussen de
vermogenseenheid en de versterker
gebeurt bij 12 Volt gelijkstroom; op de
draden vindt de frequentieoverdracht
van de gegevens plaats. Let dus op
dat de aansluitdraden niet in dezelfde
kabelgoot als de vermogensdraden
geleid worden; de leds aanwezig op
het klemmenbord geven de werkings-
staat weer.
Aansluitschema (Fig.1)
A: V E N T I L ATO R - C O N V E C TO R
(enige of eerste in een reeks)
aangesloten op de wandbediening
"U" type met behulp van de
vermogenseenheid voor "U" type.
B: VENTILATOR-CONVECTORS
aangesloten op dezelfde bediening
als de eerste Ventilator-convector
met behulp van een watervalver-
binding tussen VERSTERKERS
VOOR "U" type.
SCHAKELSCHEMA'S:
zie pag. 37
36A