7
Per trasportare la macchina sollevar-
When moving the appliance, lift it by
la da soli (per pesi inferiori a 30 Kg)
yourself (for weights of under 30 kg)
o con l'aiuto di un'altra persona.
or with the help of another person.
Sollevarla lentamente, facendo atten-
Lift it slowly, taking care not to drop it.
zione che non cada.
Le ventole possono raggiungere la
Fan blades may reach speeds of up
velocità di 1000 g/min.
to 1000 revs/min.
Non inserire oggetti nell'elettroventi-
Never introduce objects or the hand
latore nè tantomeno le mani.
into the fans.
Non togliere le etichette di sicurezza
Do not remove the safety labels inside
all'interno dell'apparecchio.
the appliance.
In caso di illeggibilità richiederne la
If you cannot read the labels, ask for
sostituzione.
replacements.
ATTENZIONE!
IMPORTANT!
NON TOGLIERE LA
DO NOT REMOVE
PROTEZIONE
THE ELECTRICAL BOARD
DEL CIRCUITO STAMPATO
PRINTED CIRCUIT
DELLA SCHEDA
GUARD FROM
ELETTRONICA
THE CONTROL UNIT
DAL SUPPORTO COMANDI.
MOUNTING.
IN CASO DI SOSTITUZIONE
IF THE FILTER
O PULIZIA DEL FILTRO
REQUIRES
RICORDARSI SEMPRE
REPLACING OR CLEANING,
DI REINSERIRLO
ALWAYS MAKE SURE
PRIMA
IT IS REPOSITIONED
DELL'AVVIAMENTO
CORRECTLY BEFORE
DELL'APPARECCHIATURA.
STARTING THE UNIT.
In caso di sostituzione di componenti
Always use original spare parts.
richiedere sempre ricambi originali.
In caso di installazioni in climi partico-
In particularly cold climates, if the
larmente freddi, svuotare l'impianto
appliance is not to be used for long
idraulico in previsione di lunghi periodi
periods, drain the hydraulic circuit.
di fermo macchina.
Nel caso di installazione con serran-
If the installation is fitted with an
da di presa d'aria esterna fare atten-
external air intake damper, make sure
zione al gelo invernale che può cau-
the coil tubes are not damaged by
sare la rottura dei tubi della batteria.
temperatures below freezing point.
UNT-SVX18A-XX
Pour transporter la machine, la
Für den Transport kann das Gerät
soulever tout seul (pour des poids
alleine (für Gewicht unter 30 kg) oder
inférieurs à 30 kg) ou avec l'aide
zu zweit angehoben werden.
d'une autre personne.
La soulever lentement, en faisant
Langsam und vorsichtig anheben,
attention qu'elle ne tombe pas.
damit es nicht herabfällt.
Les ventilateurs peuvent atteindre la
Die Laufräder können eine Drehzahl
vitesse de 1000 tr/mn.
von 1.000 U/min. erreichen.
Ne pas introduire d'objets dans le
Stecken Sie keine Gegenstände in
ventilateur, et surtout pas les mains.
den Ventilator, und greifen Sie erst
recht nicht mit den Händen hinein.
Ne pas retirer les étiquettes de sécurité
Die Sicherheitsetiketten im Geräte-
à l'intérieur de l'appareil.
innern dürfen nicht entfernt werden.
Si les étiquettes sont illisibles, en
Falls Sie unleserlich sind, müssen
demander d'autres exemplaires.
sie ersetzt werden.
ATTENTION!
ACHTUNG!
NE PAS RETIRER
DIE SCHUTZABDECKUNG
LA PROTECTION
DER GEDRUCKTEN
DU CIRCUIT IMPRIME
SCHALTUNG DER PLATINE
DE LA CARTE
DARF NICHT
ELECTRONIQUE
VON DER HALTERUNG
DU SUPPORT
DER STEUERUNGEN
DES COMMANDES.
GENOMMEN WERDEN.
EN CAS
BEI ERSATZ ODER
DE REMPLACEMENT OU
REINIGUNG DES FILTERS
DE NETTOYAGE DU FILTRE,
NICHT VERGESSEN, DEN
NE JAMAIS OUBLIER
FILTER VOR DEM
DE LE REMETTRE
ERNEUTEN EINSCHALTEN
AVANT DE METTRE
DES GERÄTS WIEDER
L'APPAREIL EN MARCHE.
EINZUBAUEN.
Si l'on doit remplacer des composants,
Verlangen Sie immer Originaler-
demander toujours des pièces de
satzteile.
rechange originales.
En cas d'installation dans des climats
Bei Installation in einem besonders
particulièrement
froids,
vidanger
kalten Klima muss der Wasserkreislauf
l'installation hydraulique lorsqu'on
entleert werden, wenn das Gerät für
prévoit de longues périodes d'arrêt
längere Zeit nicht benutzt wird.
de la machine.
En cas d'installation avec un volet de
Achtung bei Installation mit Zuluft-
prise d'air extérieur, faire attention
klappe im Freien, durch winterlichen
au gel en hiver, qui peut provoquer
Frost können die Rohre der Batterie
la rupture des tubes de la batterie.
beschädigt werden.
UNT-SVX18A-XX
Para desplazar la máquina basta una
Voor het transport, heft u de machine
persona (para pesos inferiores a los
alleen (voor gewichten kleiner dan
30 Kg) o dos.
30kg) of met de hulp van iemand
anders.
Levantarla despacio teniendo cuidado
Hef de machine traag op, zonder te
en no soltarla.
laten vallen.
Los ventiladores pueden alcanzar una
De propellers kunnen een snelheid
velocidad de 1000 r.p.m.
van 1000 t/min. halen.
No introducir objetos en el ventilador
Steek geen voorwerpen of handen
ni tanto menos las manos.
in de elektronventilator.
No quitar las etiquetas de seguridad
Verwijder de veiligheidslabels aan de
presentes dentro del aparato.
binnenkant van het apparaat niet.
Si se estropean hasta quedar ilegibles
Als de labels niet leesbaar zijn, laat
es preciso sustituirlas.
u ze vervangen.
ATENCIÓN!
OPGELET!
NO QUITAR LA PROTECCIÓN
VERWIJDER
DEL CIRCUITO IMPRESO
DE BEVEILIGING VAN HET
DA LA TARJETA
GEDRUKTE CIRCUIT
ELECTRÓNICA
VAN DE ELEKTRONISCHE
DEL SOPORTE
SCHAKELING NIET
DEL CONTROL.
AN DE BEDIENINGSBASIS.
EN CASO DE SUSTITUCIÓN
ALS U DE FILTER
O DE LIMPIEZA DEL FILTRO
VERVANGT
ACORDARSE SIEMPRE
OF SCHOONMAAKT,
DE COLOCARLO DE NUEVO
PLAATST U HEM STEEDS
EN SU SITIO ANTES
TERUG VOOR
DE PONER EN MARCHA
U HET APPARAAT
EL APARATO.
IN WERKING STELT.
En caso de sustitución de componen-
Bij de vervanging van onderdelen, vraagt
tes, pedir siempre repuestos originales.
u steeds naar originele wisselstukken.
En caso de instalación en climas parti-
Voor een installatie in een bijzondere
cularmente fríos, vaciar la instalación
koude omgeving, ledigt u de hydraulische
hidráulica si se prevén largos plazos
installatie als u voorziet dat de machine
de parada de la máquina.
gedurende een lange periode niet zal
werken.
En caso de instalación con toma de
Voor een installatie met een externe
aire exterior tener cuidado con el hielo
luchtklep, kijk uit voor wintervorst die de
que puede causar la rotura de los tu-
buizen van de batterij kan beschadigen.
bos de la batería.
7A