9
Furthermore,
Si raccomanda inoltre di:
the following is recommended:
Non togliere le etichette di sicurezza
Do not remove the safety labels inside
all'interno dell'apparecchio.
the appliance.
In caso di illeggibilità richiederne la
If you cannot read the labels, ask for
sostituzione.
replacements.
Non gettare o lasciare il materiale
Do not throw packaging material away
residuo dell'imballo alla portata dei
or leave it within reach of children as
bambini perché potenziale causa di
it may represent a hazard.
pericolo.
E che:
And:
La pressione e la temperatura di
The operating pressure and the
esercizio non superino mai la pres-
operating temperature must never
sione e la temperatura indicate (ve-
exceed the rated pressure and
di targhetta).
temperature (see label).
Le prese e gli scarichi dell'aria non
Air intakes and air discharge openings
siano mai ostruiti o bloccati!
must never be obstructed or blocked!
Per la manutenzione
For maintenance
e riparazione:
and repairs:
In caso di sostituzione di componenti
Always use original spare parts.
richiedere sempre ricambi originali.
Utilizzare sempre guanti da lavoro.
Always use work gloves.
Non effettuare nessun tipo di inter-
Always unplug the unit from the mains
vento o manutenzione senza aver
power supply before carrying out any
prima scollegato l'apparecchio dal-
type of operation or maintenance.
l'alimentazione elettrica.
Non rimuovere nessun elemento di
Never remove protective elements
protezione senza aver prima scolle-
without first unplugging the unit from
gato l'apparecchio dall'alimentazione
the mains power supply.
elettrica.
Accertarsi che la ventola si sia fermata.
Make sure that the fan has stopped.
Durante le riparazioni e gli interventi
Flow and return valves and any
di manutenzione chiudere le valvole
isolating valves must be closed for
sul circuito di mandata e di ritorno e
repair and maintenance.
qualsiasi altro rubinetto di arresto.
Non manomettere o modificare i dispo-
Never tamper with or modify regulation
sitivi di regolazione o sicurezza senza
and safety devices without prior
essere autorizzati e senza indicazioni.
authorisation and instructions.
Se i tubi dello scambiatore di calore
If pipe connections of the heat
vengono maneggiati in maniera im-
exchanger are handled improperly,
propria, il fluido termovettore caldo
hot heating fluid may be discharged
che ne può fuoriuscire può causare
and may cause scalding.
scottature.
Tutti i pannelli e le coperture rimossi
All panels and covers removed for
per gli interventi di manutenzione o
repair or maintenance work must
riparazione vanno reinstallati al ter-
be fitted back after the completion
mine dei lavori.
of work.
UNT-SVX18A-XX
Il est recommandé en outre de:
Außerdem beachten:
Ne pas retirer les étiquettes de sé-
Die im Innern des Geräts angebrachten
curité à l'intérieur de l'appareil.
Sicherheitsaufkleber dürfen nicht entfernt
Si les étiquettes sont illisibles, en
werden.
demander d'autres exemplaires.
Falls diese nicht mehr leserlich sein
sollten, müssen sie ersetzt werden.
Ne pas jeter ou laisser l'emballage
Das
Verpackungsmaterial
à la portée des enfants car il peut
unkontrolliert wegwerfen oder in
représenter un danger.
Reichweite von Kindern lassen, da
es eine potentielle Gefahrenquelle
darstellt.
Et que:
Sowie:
La pression et la température d'exer-
Betriebsdruck und -temperatur dürfen
cice ne dépasse jamais la pression et
auf keinen Fall die angegebenen Werte
la température indiquées (voir plaquette).
überschreiten (siehe Typenschild).
Les prises et les évacuations d'air ne
Die Luftklappen dürfen auf keinen Fall
soient jamais obstruées ou bloquées!
verstopft oder verlegt werden!
Pour l'entretien
Für Wartung
et la réparation:
und Reparaturen:
Si l'on doit remplacer des composants,
Falls irgendwelche Komponenten
demander toujours des pièces de
ersetzt werden müssen, unbedingt
rechange originales.
Original-Ersatzteile anfordern.
Utiliser toujours des gants de travail.
Immer Arbeitshandschuhe tragen.
N'effectuer aucun intervention sur
Das Gerät darf erst gewartet werden,
l'appareil sans l'avoir débranché au
nachdem die Spannungsversorgung
préalable.
unterbrochen wurde.
N'enlever aucune protection sans avoir
Die Schutzelemente dürfen erst dann
au préalable débranché l'appareil.
entfernt
werden,
nachdem
Spannungsversorgung unterbrochen
wurde.
S'assurer que l'hélice est arrêtée.
Sicherstellen, dass das Lüfterrad still
steht.
Pendant les réparations et les inter-
Für Reparatur- und Wartungsarbeiten
ventions d'entretien fermer les vannes
die Ventile am Wasservor- und -rücklauf
sur le circuit de refoulement et de
und alle anderen Sperrventile schließen.
retour et tous les robinets d'arrêt.
Ne pas altérer ou modifi er les di-
Die Regel- und Sicherheitseinrichtungen
spositifs de réglage ou de sécurité
dürfen ohne vorherige Genehmigung
sans autorisation et sans instructions.
nicht verändert oder manipuliert werde.
Si les tubes de l'échangeur de chaleur
Bei unsachgemäßen Arbeiten an
ne sont pas maniés correctement,
den Mediumanschlüssen des Wärme-
le fluide caloporteur chaud peut s'en
tauschers kann Heizmedium ausströmen
échapper et provoquer des brûlures.
und Verbrühungen verursachen.
Tous les panneaux et les couvertures
Alle für Reparatur- und Wartungs-
qui ont été enlevés pour les opérations
arbeiten ausgebaute Verkleidungen
d'entretien ou de réparation doivent
müssen nach beendeter Arbeit wieder
être remontés à la fin des travaux.
eingebaut werden.
UNT-SVX18A-XX
Además se recomienda:
Het is overigens raadzaam om:
No retirar las etiquetas de seguridad
Verwijder de veiligheidslabels aan de
situadas dentro del aparato.
binnenkant van het apparaat niet.
En caso de ilegibilidad pedir su susti-
Als de labels niet leesbaar zijn, laat
tución.
u ze vervangen.
nicht
No tirar o dejar al alcance de los niños
Het verpakkingsmateriaal wordt niet
el material de embalaje ya que es una
weggegooid of binnen het bereik van
fuente potencial de peligro.
kinderen gelaten, omdat het gevaarlijk
kan zijn.
Y que:
Bovendien:
La presión y la temperatura de
De bedrijfsdruk en -temperatuur mogen
ejercicio nunca deben superar la
de aangegeven druk en temperatuur
presión y la temperaturas indicadas
in geen geval overschrijden (zie
(ver placa).
identificatieplaatje).
Las tomas y las descargas de aire
De stopcontacten en luchtafvoeren
no deben estar nunca obstruidas o
mogen niet verstopt of belemmerd
bloquedas!
zijn!
Para el mantenimiento
Voor het onderhoud
y repación:
en de reparaties:
En caso de sustitución de compo-
Voor de vervanging van onderdelen,
nentes pedir siempre recambios
worden altijd originele wisselstukken
originales.
gevraagd.
Usar siempre guantes de trabajo.
Gebruik altijd werkhandschoenen.
No efectuar ningún tipo de inter-
Voer geen enkele ingreep of onder-
vención o mantenimiento sin antes
houdsbeurt uit zonder het apparaat
de haber desconectado el aparato
eerst te hebben losgekoppeld van
de la corriente eléctrica.
het elektriciteitsnet.
No retirar ningún elemento de pro-
Verwijder geen enkele bescherming
die
tección sin antes haber desconectado
zonder het apparaat eerst te hebben
el aparato de la corriente eléctrica.
losgekoppeld van het elektriciteitsnet.
Verificar que el ventilador esté cerrado.
Zorg ervoor dat de waaier tot stilstand
gekomen is.
Durante las reparaciones y las in-
Tijdens de reparaties en onder-
tervenciones de mantenimiento cerrar
houdsbeurten worden de kleppen op
las válvulas del circuito de impulsión
het aanvoer- en retourleidingen en
y de regreso y cualquier otra válvula
alle kraantjes dichtgedraaid.
de cierre.
No manipular o modificar los dispo-
Breng zonder toestemming geen
sitivos de regulación o de seguridad
wijzigingen aan de regel- of veilig-
sin autorización y indicaciones.
heidsinrichtingen aan.
Si los tubos del intercambiador de
Indien geknoeid wordt met de
valor se manipulan de modo inade-
leidingen van de warmtewisselaar,
cuado, el fluido termovector caliente
kan de vloeistof van de thermovector
que puede salir del mismo puede
niet vrijkomen en brandwonden
provocar quemaduras.
veroorzaken.
Todos los paneles y las coberturas
Alle panelen en afdekkingen die voor
retiradas para realizar el manteni-
een onderhoudsbeurt of reparatie
miento o la reparación se reinstalarán
verwijderd werden, worden naderhand
al terminar los trabajos.
teruggeplaatst.
9A