Herunterladen Diese Seite drucken

HP LaserJet 9500mfp Betriebsanleitung Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LaserJet 9500mfp:

Werbung

Select a location for the HP color LaserJet 9500mfp. Place the
multifunction printer (MFP) in a well-ventilated area that does not expose
the MFP to chemicals, including ammonia, or sunlight. Hewlett-Packard
recommends maintaining the MFP's environment within a temperature
range of 20°C to 26°C (68°F to 79°F) and a relative humidity range of 20%
to 50%.
Wählen Sie den Aufstellort für den HP Color LaserJet 9500MFP.
Stellen Sie den Multifunktionsdrucker (MFP) an einem gut belüfteten Ort
auf, an dem das Gerät keinen Chemikalien (einschließlich Ammoniak) und
keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist. Hewlett-Packard empfiehlt,
die Umgebungsbedingungen des MFP konstant zu halten, wobei die
Temperatur zwischen 20 °C und 26 °C und die relative Luftfeuchtigkeit
zwischen 20 % und 50 % liegen sollte.
Scelta della posizione per l'unità HP color LaserJet 9500mfp.
Collocare la stampante multifunzione (MFP) in un ambiente con
ventilazione adeguata, al riparo dal contatto con sostanze chimiche (ad
esempio l'ammoniaca) e lontano dalla luce solare diretta. Hewlett-Packard
raccomanda di tenere sotto controllo le condizioni dell'ambiente in cui
viene posizionata l'MFP affinché la temperatura sia compresa tra 20° C e
26° C e l'umidità relativa tra il 20% e il 50%.
Seleccione una ubicación para el HP color LaserJet 9500mfp.
Coloque el producto multifunción (MFP) en un área bien ventilada,
evitando el contacto con productos químicos, como el amoníaco y la luz
solar directa. Hewlett-Packard recomienda mantener el entorno del MFP a
una temperatura que oscile entre 20° C y 26° C (entre 68° F y 79° F) y un
rango de humedad relativa de entre el 20 % y el 50 %.
Vælg en placering til HP color LaserJet 9500mfp. Placer MFP'en
(multifunktionsprinteren) på et godt ventileret sted, hvor den ikke udsættes
for kemikalier, herunder salmiakbaserede rengøringsmidler, samt direkte
sollys. Hewlett-Packard anbefaler desuden, at MFP'en placeres et sted,
hvor temperaturen er mellem 20°C og 26°C, og den relative fugtighed er
mellem 20% og 50%.
Make sure that the location has an adequate power source.
Determine the correct voltage for your MFP by checking the voltage rating
(shown on a label on the MFP inside the right front door). The MFP
requires either a dedicated 15-amp, 100-volt to 127-volt circuit or a
dedicated 10-amp, 220-volt to 240-volt circuit.
Stellen Sie sicher, dass am Aufstellort eine geeignete Stromquelle
vorhanden ist. Die für den MFP benötigte Spannung stellen Sie anhand
der Angaben auf dem Etikett an der Innenseite der rechten vorderen
Klappe fest. Der MFP benötigt entweder einen eigenen Stromkreis mit
15 A und 100-127 V oder einen eigenen Stromkreis mit 10 A und
220-240 V.
Verifica del tipo di alimentazione di corrente. Stabilire la tensione
corretta per l'MFP, controllando i valori nominali di tensione (etichetta
posta all'interno dello sportello anteriore destro dell'MFP). L'MFP richiede
un circuito a 15 ampère, con una tensione compresa tra 100 e 127 volt, o
un circuito a 10 ampère, con una tensione compresa tra 220 e 240 volt.
Asegúrese de que la ubicación tiene una fuente de energía eléctrica
adecuada. Consulte el voltaje adecuado (que aparece en una etiqueta en
la puerta frontal derecha del MFP) para determinar el voltaje correcto del
MFP. El MFP requiere un circuito voltaico exclusivo de 100 a 127 y
15 Amp o bien uno de 220 a 240 y 10 Amp.
Sørg for, at der er en velegnet strømkilde på stedet. Kontroller
MFP'ens nominelle spænding (angivet på mærkaten på indersiden af
MFP'ens højre frontdæksel). MFP'en kræver enten et dedikeret
15 amp-kredsløb, 100 volt til 127 volt, eller et dedikeret 10 amp-kredsløb,
220 volt til 240 volt.
2

Werbung

loading