Hauptthemen schnellen Zugriff EINFÜHRUNG Vielen Dank, dass Sie sich für ein HEXAGON-Produkt entschieden haben. Lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme Ihres HEXAGON®-3D-Messarms diese Hinweise. Dieses Benutzerhandbuch beschreibt die Vorgangsweise zur Montage, Konfiguration und Verwendung des Messarms. Informationen über andere Geräte bzw. in diesem Handbuch nicht beschriebene Optionen enthalten die auf DVD verfügbaren anderen Hexagon Manufacturing Intelligence-Benutzerhandbücher (z.
ROMER-Systems oder seiner Komponenten. Die in einem Hinweis enthaltenen Informationen sind nicht sicherheitsrelevant. Die Nichtbeachtung eines solchen Hinweises kann zu Schäden am Hexagon Manufacturing Intelligence-System oder ungenauen Messungen führen. Das Informationssymbol kennzeichnet allgemeine Tipps oder Verweise auf ein anderes Benutzerhandbuch.
Benutzerhandbuch Feature ist nicht verfügbar Inkorrekt Betrieb IEC 6100060417-5031 Gleichstrom EXT. Rückseite Für zulässige Verlängerung SCANNER Rückseite zum Anschluss eines Scanners Vorderseite der Für Standard-Kopfhörerbuchse Basis Rückseite Nur für ROMER Absolute Arm spezifisch USB-Kabel ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Alle Arme der Serie 75 (6-achsig, SE, SI) 77 oder 77 Alle Arme der Serie 77 (6-achsig, SE, SI) 7x12 1200 bestimmte Größe Arm. 73-6 Nur spezifisch Art von Arm 75-6 73SE 75SE 73SI 75SI ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Gegenmaßnahmen. Das Produkt darf erst dann in Betrieb genommen werden, wenn der Benutzer über die sachgemäße Verwendung informiert ist. Verantwortungsbereiche Hersteller des Produkts Der Geschäftsbereich Hexagon Manufacturing Intelligence, ist verantwortlich für die vollständige und sicherheitstechnisch einwandfreie Lieferung des Produkts inklusive Benutzerhandbuch und Originalzubehör. ® Hersteller von nicht- HEXAGON -Zubehör...
Seite 8
Installation des Arms Herunterfallen des Arms Die Basis des ROMER Absolute Arm ist als zuverlässige Messplattform konzipiert, die auf einer ebenen und stabilen Arbeitsfläche angebracht werden muss. Der ROMER-Befestigungsring kann mit Hilfe der Fixieröffnungen auf Wunsch auch auf einer kundenspezifischen festen Unterlage angebracht werden.
Seite 9
Tragekoffern aufbewahrt werden, um die Kalibrierung zu erhalten Für den Transport per Flugzeug, Schiff, Bahn oder LKW sollten die Produkte wie bei der Auslieferung verpackt und mit Stoßfühlern versehen werden. Insbesondere die Einstellungen des Gegengewichts dürfen nicht verändert werden ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 10
Datenverlusten führen, wenn der Akku während des Betriebs verschoben wird RSx Sicherheit VORSICHT Laserscanner: Führungslaser der Laserklasse 2 Der Blick in den Strahl kann zu Augenschäden führen! Nicht in den eingeschalteten Führungslaser blicken. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 11
Basis bei Installation, Transport und Verpackung niemals am Gewinde halten HINWEIS Verwendung des Arms : Verschleiß der Komponenten ROMER Absolute Arm nicht in Betrieb nehmen, wenn Abdeckungen entfernt wurden Nicht im Freien verwenden Niemals Abdeckungen der Achsen entfernen ...
D.2.2 Hexagon Scanners (HP-L-20.8/CMS108 und RSx) ............. 58 TubeShaper ..........................59 3DReshaper ..........................59 D.4.1 Konfiguration für Kontakttaster und Hexagon-Scanner (HP-L-20.8 / CMS108 / RSx) . 59 D.4.2 Konfiguration für Perceptron ..................59 D.4.3 Konfiguration für Kreon ....................59 Spatial Analyzer......................... 60 Quindos7 ...........................
Seite 13
PolyWorks ..........................66 D.11.1 Arm Aktivierung ......................66 D.11.2 Konfiguration für Kontakttaster (nur ImInspect) ............66 D.11.3 Konfiguration für Hexagon-Scanner (HP-L-20.8 / CMS108 / RSx) ......67 D.11.4 Konfiguration für Perceptron ..................68 D.11.5 Konfiguration für Kreon ....................68 D.12 Metrolog / µLog .........................
Seite 14
Einrichtung von RDS ....................123 F.5.3 Einrichtung des Computers ..................124 Anschluss von äußeren Scannern ..................125 F.6.1 Hexagon HP-L-20.8 Scanner (nur Absolute SE mit FP4) .......... 126 F.6.2 Hexagon CMS108 Scanner (nur Absolute SE) ............128 F.6.3 Hexagon HP-L-8.9 Scanner ..................131 F.6.4...
Seite 15
Übersicht über den RSx-Scanner.................... 230 HP-L-20.8 ..........................232 HP-L-8.9 ..........................234 Lagerung, Verwendung und Transport ................... 237 Recycling in der Europäischen Union (und dem EWR) ............238 Details zu Patenten ......................... 239 Abbildungsverzeichnis ......................240 ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Produktvorstellung PRODUKTVORSTELLUNG Übersicht Der ROMER Absolute Arm ist ein 3D-Koordinatenmessgerät mit mehreren Gelenken. Er besteht aus hochwertiger, temperaturstabiler Kohlefaser. Der Arm ist mit 6 oder 7 Achsen erhältlich und verfügt über ein Messvolumen von 1200 bis 4500 mm. Der Unterschied ist auf das Handgelenk des Arms befindet: Für die meisten Mess- bzw.
7-achsige SI-Dreh-Schwenk-Einheit (nur 73, 75 und 77) Die 7-achsige SI-Dreh-Schwenk-Einheit wurde speziell für die Digitalisierung entwickelt und verfügt über einen integrierten Scanner, den RS3. Es ist mit allen Kontakt- und berührungslosen Rohrtastern kompatibel. Abb. 4 Griff SI ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 19
Arbeitsfläche ablegen. Befestigungen oder sonstige Haltevorrichtungen sind nicht erforderlich. Bei der Serie 7x12 wird das Gaspumpengegengewicht durch ein Gegengewicht ersetzt. Der ROMER Absolute Arm 7x12 ist nur in 6 Achskonfigurationen (7312 und 7512) lieferbar. Der ROMER Absolute Arm wird über RDS, den Schnittstellenserver zwischen dem Arm und der...
Packs B.2.1 Standard-Zubehör und Optionen Der ROMER Absolute Arm ist in 4 Ausführungen lieferbar: 71 (Einstiegsmodell), 73 (gute Leistung), 75 (hohe Leistung) und 77 (Spitzenleistung). Die Produkte, die in diesem Handbuch beschrieben sind, sind möglicherweise nicht in allen Ländern verfügbar. Dies gilt insbesondere für die 71er-Serie. Bitte entnehmen Sie...
Seite 21
Tragekoffer Staubschutz RSx-Schutz Verification Platte Referenzkugel zum Messen Referenzkugel zum Messen und Scannen Verifikationssta ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 22
Guide (QIG) der Installations-CD) Enthält das Software- Installationspaket und USB-Stick Produktdokumentatio B89.4.22 VDI-VDE (7512: Auswahl zwischen B89 ISO 10360-2 und ISO 10360) ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Produktvorstellung B.2.3 Arm für Rohrprüfungen (nur 73) Eine bestimmte Konfiguration des ROMER Absolute Arm wurde speziell für die Rohrprüfung in der Rohrfertigung konzipiert. Diese Konfiguration ist nur in der Ausführung 73 mit 6 Achsen und den folgenden beiden Größen möglich: Der Arm wird auf einem Podest montiert, das in 2 Größen lieferbar ist: klein (250 mm) und groß...
B.2.4 Feature Pack Der ROMER Absolute Arm ist in 3 Ausführungen lieferbar: Absolute 71, 73, 75 und 77. Alle Ausführungen können um Feature Packs (FP) erweitert werden. Bei einem Feature Pack handelt es sich um ein Modul, das an der Rückseite der Basis des Arms angebracht wird.
Die Seriennummer befindet sich auf einem Typenschild, das an zwei Orten angebracht ist: einmal an der Basis des ROMER Absolute Arm und zusätzlich an der Vorderseite des Tragekoffers. Die Seriennummer ist außerdem in den mitgelieferten Unterlagen, z. B. auf dem Zertifikat des Arms, angeführt.
Armtyp (leer = 6 Achsen / SEI = 7 Achsen / T = Rohrkonfig.) {TT} Armversion (siehe Anhang). RA - 73 SE - 3 Beispiel: ROMER Absolute Arm, Ausführung 73, Größe 2500 mm, Typ SEI (für externen oder integrierten Scanner) Fertigungsstandort Marke und Hersteller des Arms Datum Herstellungsdatum des Arms...
(mechanischer Anschlag, Messprofil oder eine Warnung aktiviert) Langsames Niedriger Akkustand Blinken Langsames Akkubetrieb Blinken Schnelles Laden Blinken Keine Anzeige Keine Anzeige Keine Anzeige Akku geladen Keine Anzeige Keine Anzeige Keine Anzeige AC-Stromversorgung angeschlossen Tabelle 1: LEDs ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Produktvorstellung B.4.3 Übersicht über die Handgelenk und Griff Der ROMER Absolute Arm ist zur Aufnahme von Kontakttastern, schaltenden Tastern oder berührungslosen Tastern für Rohrprüfungen konzipiert. Am Griff befindet sich ein TKJ-Verbinder. 3 Drucktasten dienen zur Erfassung von Punkten, zum Starten des Digitalisierungsvorgangs sowie zum Klicken, Validieren oder Abbrechen.
Taster / rechte Position für RS3). 3 Drucktasten dienen zur Erfassung von Punkten, zum Starten des Digitalisierungsvorgangs sowie zum Klicken, Validieren oder Abbrechen. Weitere Informationen über den RS1, RS2 oder RS3 enthält der entsprechende Abschnitt. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Produktvorstellung B.4.4 Standardtaster An das Ende des ROMER Absolute Arm wird der abschließende Sensor montiert: der Taster oder der Scanner. Dabei kann es sich um einen Kontakttaster (hart oder schaltend), eine berührungslose Rohrsonde oder einen Scanner handeln. Eine Beschreibung der Rohrsonden sowie der Verwendung und Kalibrierung aller Taster sind im Kapitel "Messungen mit dem Arm"...
Seite 41
Andere Arten von Kontakttastern Hexagon Manufacturing Intelligence hat mehrere Arten von Kontakttastern im Angebot, die mit dem ROMER Absolute Arm kompatibel sind. Diese Taster können dazu verwendet werden, das Messvolumen zu vergrößern, schwer zugängliche Bereiche zu messen, Hindernisse zu umgehen usw.
Benutzer über die entsprechende Distanz zu führen. Abb. 28 : RSx Sicherheit 1. Laserpunktstrahler (Führungslaser) 2. Kontakttasteranschluss 3. Laserlinienstrahler 4. Kamera Abb. 29 : RSx Sicherheit 1. Strom LED 2. Status LED 3. Platine Taster ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 43
30 Hz 50 Hz 100 Hz Abtastfilter Regelmäßiges Abtasten Max. Anzahl Punkte je 1024 4600 Scanlinie RS1 / RS2 kann auf RS2 / RS3 aufgerüstet werden. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Händler. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Der FP4 (HP-LC-200) dient zum Betrieb des ROMER Absolute SE Arm mit den HP-L-20.8 scanner (Abtasten und Scannen). 1. Luftkühler 2. Wartungsarretierung 3. Typenschild 4. USB-Verbindung Computer 5. Ethernet Anschluss (Scanner) 6. Anschluss für externes Zubehör 7. Netzanschluss Abb. 33 : FP4 (HP-LC-200) Beschreibung ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
über einen harten Sicherheitsanschlag. Dieser Anschlag muss an der Gaspumpe des Gegengewichts angebracht werden, wenn der Arm nicht in Gebrauch ist oder im Tragekoffer verstaut werden soll. Anschlag vor dem Gebrauch des Arms unbedingt entfernen! ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Produktvorstellung Smart Lock (ROMER Absolute Arm 73 / 75 / 77, außer 7x12) Die erste Generation des Gegengewichts verfügte noch nicht über eine Arretierung, sondern über einen harten Sicherheitsanschlag. (Vgl. Abschnitt "Zubehör".) Das Gegengewicht des ROMER Absolute Arm ist mit einer intelligenten Arretierung ausgestattet, das eine Abwärtsbewegung des Gegengewichts verhindert.
Das Gegengewicht auf der Rückseite des Arms andrücken, bis es einrastet (zwei Klickgeräusche). Demontage Vor der Demontage sicherstellen, dass der 7x12-Arm ordnungsgemäß und sicher auf der Oberfläche aufliegt. Mit beiden Händen das Gegengewicht festhalten und gleichzeitig auf die beiden Entriegelungstasten drücken. Dann das Gegengewicht abnehmen. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Nullpunkt: auf der A-Achse des Arms auf der Ebene des Montagerings. X-Achse weist in Richtung Vorderseite des Arms (Ein-/Aus-Taste) Y-Achse weist in Richtung linke Seite des Arms Z-Achse weist in Richtung Oberseite des Arms (entlang der A-Achse des Arms) ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Produktvorstellung Transportbehälter ROMER Absolute Arm 71 (Karton) Abb. 35 : Beschreibung des Kartons der 71er-Ausführung 1. Deckel 2. Transportempfehlungen 3. Kennzeichnung des Arms Abb. 36 : Beschreibung des Kartoninhalts der 71er-Ausführung 1. Staubschutz 2. Zertifikate 3. Disk mit RDS-Treiber und Dokumentationen 4.
Produktvorstellung ROMER Absolute Arm 71 Tragekoffer (Option) Abb. 37 : Beschreibung des Tragekoffers der 71er-Ausführung 1. Deckel 2. Transportempfehlungen 3. Kennzeichnung des Arms 4. Schlösser Abb. 38 : Beschreibung des Tragekofferinhalts der 71er-Ausführung 1. Disk mit RDS-Treiber und Dokumentationen 2.
Produktvorstellung ROMER Absolute Arm 73, 75 und 77 (Tragekoffer) Abb. 39 : Beschreibung des Tragekoffers der 73er-, 75er- und 77er-Ausführung 1. Deckel 2. Transportempfehlungen 3. Kennzeichnung des Arms 4. Schlösser Abb. 40: Beschreibung des Tragekofferinhalts der 73er-, 75er- und 77er-Ausführung 1.
Sie laufen “RDS Installer V#.#.#.exe” befindet sich auf der RDS-Ordner oder aus heruntergeladenen Datei. Je nach den Computer-Sicherheitseinstellungen (Benutzerkontensteuerung), kann eine Bestätigung erforderlich sein: In diesem Fall auf „Ja“ klicken. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 55
Eine gegebenenfalls vorhandene Firewall sollte deaktiviert werden, da sie im Zusammenhang mit RDS Funktionsstörungen verursachen kann. Abhängig von der Windows ®-Version müssen möglicherweise einige Meldungen bestätigt werden, z. B. zur Installation der Jungo-Treiber. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Konfiguration der Messsoftware KONFIGURATION DER MESSSOFTWARE Der ROMER Absolute Arm kann in Kombination mit den nachstehenden Messsoftwares verwendet werden. Stellen Sie sicher, dass Sie über eine RDS-kompatible Version verfügen. Einige Softwares erfordern eine spezielle Konfiguration. Den entsprechenden Abschnitt bitte sorgfältig lesen.
Seite 57
V° Min. Einstellungen Taste 0 Taste 1 Taste 2 “Hexagon Absolute” Scan starten V5.5 „Romer->Absolute Arm“ auswählen V6.0 Calypso erfassen V2013 CMM-Treiber Installieren "Hexagon RDS" wählen erfassen (Pro für Scannen scan) „ROMER digitizer“ verwenden V5.0 erfassen ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Bei Demolizenzen RomerRDS.dll in interfac.dll umbenennen oder den Operator „/portable:ROMERRDS“ zum Befehl „pcdlrn.exe“ hinzufügen. D.2.2 Hexagon Scanners (HP-L-20.8/CMS108 und RSx) Bei Kundenlizenzen ist zur Verwendung der Hexagon-Scanner keine weitere Konfiguration erforderlich, da die von RDS verwalteten Scanner wie Kontakttaster automatisch erkannt werden. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
TubeShaper is dedicated to the Portable Measuring Arms through RDS. No configuration is needed; simply install TubeShaper and start measuring. 3DReshaper D.4.1 Konfiguration für Kontakttaster und Hexagon-Scanner (HP-L-20.8 / CMS108 / RSx) Bei der Installation von Reshaper ROMER RDS-Plug-in auswählen (für ältere Versionen Reshaper ROMER RDS-Plug-in installieren).
Konfiguration der Messsoftware Spatial Analyzer Sobald SA installiert ist, über "Instrument > Add" das gewünschte System auswählen. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Neue Taster sind bei der Lieferung des Arms in der Regel kalibriert. Ist eine Neukalibrierung erforderlich, kann der Benutzer den Quindos-Befehl "ReQualifyTool" ausführen. Weitere Informationen enthält das Quindos-Benutzerhandbuch. Umbenennung von Tastern während der Kalibrierung vermeiden. Die vordefinierten Namen verwenden! ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Konfiguration Standardmäßig ist Romosoft 2.0.6 für RDS konfiguriert: keine spezielle Konfiguration für den Romer Absolute Arm benötigt. 1. In der Romosoft-Werkzeugleiste auf GDS rechtsklicken. "Board" auswählen. 2. Das nachstehende Fenster wird angezeigt. Auf „RA7 / MG (RDS Driver)“ klicken.
Zur Konfiguration des Arms das RDS-Menü in der Taskleiste und anschließend RDS Control Panel verwenden. D.9.2 Konfiguration für Perceptron Konfiguration Die Art des Messsystems beim ersten Start von PowerInspect oder über das Menü auswählen: “Perceptron” Für jede andere Konfiguration mit Scanworks: Vgl. Scanworks-Benutzerhandbuch. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Punktwolkenfunktionen oder lasergescannte Objekte (in geometrischer Gruppe) verwenden und mit dem Scan beginnen. Nach dem Drücken der Tasten zum Start des ersten Scans einige Sekunden warten. Die Verwendung von Scannerfiltern zur Verringerung der Anzahl von Punkten für geometrische Objekte wird dringend empfohlen. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Das System ist bereit. D.10.2 Konfiguration für Scanner Für die Verwendung von Hexagon-Armscannern ist PowerSHAPE Pro erforderlich. Nach der Installation von PowerSHAPE (mind. V2013) muss der von Delcam bereitgestellte KMG- Treiber installiert werden. Sobald PowerSHAPE läuft, zum Messen auf das Symbol für die Armverbindung oder zum Scannen auf das Lasersymbol klicken.
D.11.1 Arm Aktivierung In Polyworks ist keine Lizenz erforderlich für RDS. 1. Anschließend die Workspace Manager-Optionen öffnen 2. In den Plug-ins "ROMER Absolute Arm and Scanning peripheral" und "Perceptron ScanWorks" auswählen. D.11.2 Konfiguration für Kontakttaster (nur ImInspect) PolyWorks und anschließend ImInspect ausführen.
Durch ein langes Drücken auf eine beliebige Taste wird die Auswahl bestätigt. D.11.3 Konfiguration für Hexagon-Scanner (HP-L-20.8 / CMS108 / RSx) Im ImAlign oder ImInspect klicken Sie auf die Schaltfläche "Scannen" und wählen “ROMER Absolute Arm Scanning Peripherals” Die Konfigurationstaste im ROMER-Bereich öffnet RDS Kontrol Panel.
Konfiguration für Kreon Zunächst die Kreon-Software für Polyworks installieren. Im Menü von ImAlign oder ImInspect "Plug-Ins > Kreon > Kreon Scanner" auswählen: Kreon startet, dann Scannen, und alle Kreon-Tools sind direkt über eine eigene Werkzeugleiste verfügbar. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
"ROMER Absolute RDS" und "Automatisch erinnern letzten Taster Datei" auswählen und auf "Next" klicken. 4. Konfiguration durch Klicken auf "Save" beenden. 5. Metrolog XG-Software ausführen. Der Taster wird automatisch erkannt und aktiviert. Das System ist betriebsbereit. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Konfiguration der Messsoftware D.12.2 Konfiguration für Hexagon-Scanner (HP-L-20.8 / CMS108 / RSx) Nach der Installation von Metrolog das Metrolog-Konfigurationsprogramm aktivieren (sollte es nicht automatisch ausgeführt werden, folgendermaßen vorgehen: Startmenü > Alle Programme > Metrolog > Configuration Assistant). 1. Benutzernamen und Passwort eingeben und auf "Next" klicken.
3. Im nächsten Fenster "Type of machine" "Perceptron via Scanworks". 4. Im selben Fenster als Protokollversion "ROMER RDS" auswählen. 5. "Automatisch erinnern letzten Taster Datei" auswählen und auf "Next" klicken. 6. Konfiguration durch Klicken auf "Save" beenden. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
D.13.1 Konfiguration für Taster oder Hexagon-Scanner Nach der Installation von Geomagic die Plug-ins „Absolute Probing“ und „Absolute Scanning“ installieren. In Qualify oder Studio Registerkarte "Material" und "Hexagon Absolute Probing" oder "Hexagon Absolute Scanning" auswählen. D.13.2 Konfiguration für Perceptron Nach der Installation von Geomagic das Plug-in "Perceptron SetUp.exe" installieren.
4. Gerät starten – Das Gerät kann über Start Device direkt aus Device Setup gestartet werden. 5. Nach dem Betätigen von Start Device erscheint das Fenster ROMER Absolute Arm Interface Controls. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0...
Aktivierung. Da mehrere Geräte gestartet werden können, ist es erforderlich, das Gerät zu aktivieren, das verwendet werden soll. Das zu verwendende Gerät kann in der Geräteliste über das Setzen eines Häkchens aktiviert bzw. durch dessen Herausnahme deaktiviert werden. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Lädt einen gespeicherten Tastersatz (*.prb-Datei). Tastersatz Speichert den aktuellen Tastersatz in einer ASCII-Datei (*.prb- speichern Datei). Dies ist sinnvoll, um Ihre Taster für ein späteres Laden oder Wiederherstellen zu sichern bzw. zu archivieren. Hilfe ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Optionsauswahl keine Funktionsunterschiede. Diese Option ist nur für die Referenzabbildung und den entsprechenden Abschnitt der Sprachdatei von Bedeutung, die vom ROMER Absolute Arm beide nicht verwendet werden. Die nächsten Fenster durchklicken. Verschiedene andere Pakete wie z. B. .NET Framework werden installiert. Auch dabei handelt es sich um Standardvorgänge.
Seite 77
Head“ die Option „13) Fixed“ auswählen. In der Registerkarte „Others“ müssen alle Optionen mit Ausnahme von „SPC Option On“, „Probe Default Status ON“ und „Probe Check Enabled“ deaktiviert sein. Set-up-Fenster schließen, Aberlink 3D beenden und neu starten. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 78
Messpunkt meist ein kleines Stück über die Oberfläche. Da sich geringfügige Tasterbewegungen unterhalb der Näherungsdistanz nicht auf den Näherungsvektor auswirken, sind diese Gleitbewegungen bedeutungslos. Ein typischer Wert für diese Einstellung ist 2 mm. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 79
Durch Drücken auf diese Schaltfläche wird das Fenster in der Taskleiste minimiert. Kurzer Druck Langer Druck Links (BP0) Letzte Messung löschen Nicht verwendet Haupttaste Punkt erfassen Mehrere Punkte (BP1) Recht Validieren Nicht verwendet (BP2) ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
NonCZControl ® ROMERRDSArm aus der Dropdownliste auswählen. Weitere Informationen enthält das Calypso- Benutzerhandbuch. 4. Unabhängig vom verwendeten Taster (Solid oder TP2) in der Registerkarte "Probe" unter PH FIX ® TPxx als Tastersystem auswählen. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 81
6. Verbindungsparameter definieren: In der Registerkarte „Interface“ den Hostnamen des Computers eingeben, auf dem ROMERInterface installiert ist. 7. In der Regel wird „Control“ ausgewählt und „localhost,NONCZCONTROL“ im Adressfeld eingegeben. 8. Die Einstellungen für "Panel" müssen nicht geändert werden. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Konfiguration der Messsoftware D.18 Rhinoceros D.18.1 Konfiguration für Kontakttaster Im Menü Rhino V5 „Tools > 3D digitizer > Connect“ auswählen. Dann den Digitalisierertyp auswählen: “ROMER digitizer”. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Magnetplatte, eine mobile Halterung, eine schwere Platte, ein kompletter Arbeitstisch, ein Podest, eine vertikale Halterung usw. Bei den ROMER Absolute Arm-Serien 71 und 7x12 wird für gewöhnlich eine befestigte Grundplatte verwendet, eine Montage auf allen Standardgrundplatten ist jedoch über einen zusätzlichen Befestigungsringadapter (optional) möglich.
E.1.1 Befestigungsplatte (ROMER Absolute Arm 71) Die 71-Serie des ROMER Absolute Arm wird auf einer Grundplatte montiert, die auf einer ebenen Oberfläche mit Haltern, Schrauben usw. befestigt wird. Die Befestigung kann dank einer Reihe von Langlöchern in der Platte auf verschiedenen Arten von Tischen (mit Einsätzen), Werkzeugen oder sogar Magneten (nicht mitgeliefert) befestigt werden.
Installation E.1.2 ROMER Absolute Arm Compact 7x12-Grundplatte Standardverwendung Die 7x12-Serie ist so konzipiert, dass sie einfach auf eine stabile Arbeitsfläche gelegt werden kann. Eine Befestigung ist daher in der Regel nicht notwendig. Unter gewissen Umständen kann es jedoch ratsam sein, eine höhere Stabilität zu gewährleisten.
Seite 86
3. Magnetanker in die freien Bohrungen einsetzen und verriegeln. Der Arm ist sicher platziert. 4. Zum Lösen des Arms einfach die Anker ausschalten. 5. Um die Anker vom Arm abzunehmen, müssen diese um eine halbe Drehung gedreht werden. Danach nach oben ziehen. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 87
4. Die 3 Schrauben in die Magnete einführen und anziehen. 5. Die Verriegelung der Magnete drehen, um die Armposition zu fixieren. Bevor der Arm wieder in den Transportkoffer gelegt wird, müssen die Magnete entfernt werden. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Der Befestigungsring kann mit 6 Schrauben (M6) auf jeder optional erhältlichen Platte und sogar direkt auf einer kundenspezifischen Unterlage angebracht und mit 17 N m festgezogen werden. Vgl. technische Spezifikationen des ROMER-Befestigungsrings im Anhang. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Runde Magnetplatte (Option) Den ROMER-Befestigungsring auf der runden Grundplatte fixieren, die komplette Halterung auf eine ebene und stabile magnetische Arbeitsfläche stellen und Magnet durch Drehen des Hebels arretieren. Abb. 46 : Montage der runden Magnetplatte ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
4. Sicherstellen, dass die Arbeitsfläche luftundurchlässig, glatt und sauber ist. 5. Vakuumgrundplatte auf die Arbeitsfläche stellen. 6. Vakuumgrundplatte an das Stromnetz anschließen. 7. Vakuum herstellen. 8. Die Vakuumgrundplatte ist bereit zur Anbringung des Arms. Weitere Informationen bitte dem Benutzerhandbuch der Vakuumgrundplatte entnehmen. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Folge zu ungenauen Messungen führen. Immer sicherstellen, dass die Unterlage, auf der das Podest steht, eine optimale Stabilität erlaubt HINWEIS Beim Anbringen der ROMER-Befestigungsmutter, der Stahlplatte oder der Magnete ist sicherzustellen, dass alle Schrauben sicher angezogen werden. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Benutzerhandbuch des Stativs oder Ständers gründlich lesen, um ordnungsgemäße Aufstellung zu gewährleisten Leichtes, mobiles Tetralock-Stativ HINWEIS Das Tetralock-Stativ kann nur in Verbindung mit Armen bis 3,5 m verwendet werden. Einstellbarer Ständer Mobiles Kohlegraphit-Stativ der M-Serie ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Installation Installation des Arms E.2.1 Empfehlungen für den Umgang mit Arm Der ROMER Absolute Arm wurde so konzipiert, dass er bei der Installation, Deinstallation oder Verlagerung an bestimmten Stellen angefasst werden muss. Arme von 2,0 m bis 4,5 m Die Handhabung des Arms muss mit beiden Händen erfolgen.
Seite 95
Installation HINWEIS Zum Verfahren des Arms mit der Magnetplatte oder einer anderen schweren Halterung muss stets die Halterung selbst gehalten werden, nicht der Griff an der Platte des Arms. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 96
Installation Handhabung eines ROMER Absolute Arm Compact 7x12 Tragbare Messarme der Modelle 7312 und 7512 verfügen anstelle eines Standardgriffs über eine Handhabungsleiste. Den Arm zunächst in die hintere Ruhestellung bringen. Dann den Arm einfach auf beiden Seiten der Handhabungsleiste festhalten.
Installation E.2.2 Arm aus dem Tragekoffer auspacken Karton (ROMER Absolute Arm 71) 1. Den Karton durch den Griff tragen 2. Den Karton vorsichtig setzen und den Deckel öffnen 3. Die Top-Schutz nehmen 4. Arm aus dem Tragekoffer auspacken Abb. 48 : Arm aus dem Tragekoffer auspacken (71) ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0...
1. Den Fall durch den Griff tragen, Fall auf den Rädern 2. Die 4 Schlösser öffnen 3. Arm am Haltebügel und an der E-Achse festhalten und aus dem Tragekoffer heben. Abb. 49: Arm aus dem Tragekoffer herausnehmen (73-75-77) ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 99
Installation ROMER Absolute Arm Compact 7x12 (Tragekoffer) 1. Den Fall durch den Griff tragen, Fall auf den Rädern 2. Die 4 Schlösser öffnen 3. Arm am A-Achse und an der E-Achse festhalten und aus dem Tragekoffer heben. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0...
E.2.3 Aufstellen des Arms ROMER Absolute Arm 71 1. Sicher stellen Sie den Arm auf einer ebenen und stabilen Oberfläche 2. Befestigen (mit C-Klemmen, Schrauben, etc ...). Abb. 50 : Montage der Grundplatte ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 101
Installation ROMER Absolute Arm 73 / 75 / 77 1. Die Grundplatte oder den Ständer platzieren und befestigen 2. Arm auf den Befestigungsring setzen. 3. Gegenstück des ROMER-Befestigungsrings an der Basis des Arms fixieren. HINWEIS Der Arm muss fest am Ring fixiert werden, damit Stabilität und Messgenauigkeit gewährleistet sind.
Seite 102
Installation ROMER Absolute Arm Compact 7x12 1. Arm aus dem Tragekoffer auspacken 2. Sicher stellen Sie den Arm auf einer ebenen und stabilen Oberfläche. 3. Ellbogen auf Arbeitsfläche legen 4. Arm aus dem Tragekoffer auspacken 5. Gegengewicht auf der Rückseite des Arm einrasten.
Verstauen des Arms im Tragekoffer ROMER Absolute Arm 71 1. Arm in die Ruhestellung bringen. 2. Entfernen Sie die Befestigungen der Platte. Abb. 51: Abbauen der 71er-Grundplatte 3. Den Arm vorsichtig in den Tragekoffer legen. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 104
Installation ROMER Absolute Arm 73 / 75 / 77 1. Arm in die Ruhestellung bringen und Gegengewicht arretieren. Beim Gegengewicht ersten Generation harten Sicherheitsanschlag an der Gaspumpe des Gegengewichts anbringen. 2. Arm festhalten und Gegenstück des ROMER-Befestigungsrings lösen. 3. Den Arm über den Boden heben um auf den Fall zu bringen ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0...
Seite 105
Installation 4. Heben Sie den Arm über dem Boden, um es in den TrageKoffer bringen HINWEIS Vergessen Sie nicht, die 4 Schlösser des Tragekoffers zu schließen. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 106
Installation ROMER Absolute Arm Compact 7x12 1. Ellbogen vorsichtig auf Arbeitsfläche legen 2. Mit beiden Händen das Gegengewicht festhalten und gleichzeitig auf die Entriegelungstaste drücken, um das Gegengewicht freizugeben 3. Das Gegengewicht wieder ordentlich im Tragekoffer verstauen 4. Den Arm vorsichtig mit beiden Händen halten und in den Tragekoffer zurücklegen.
2. Taster am Arm festschrauben 3. Taster mit dem Schlüssel arretieren. HINWEIS Nicht zu fest anziehen die Taster 4. Die Kalibrierung der Sonde führen RDS automatisch fragt nach der Kalibrierung der Taster. (vgl. 0) ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Der Taster muss korrekt aufgesetzt werden: Nut des Tasters am Hexagon® Logo ausrichten. 6 Achsen Männlicher Taster Männlicher Taster 1. der Taster sich nähern und die Orientierung überprüfen : Nut des Tasters am Hexagon®-Logo ausrichten. 2. Taster am Verbindungselement anbringen. 3. Magneten arretieren.
1. Scanner auf den TKJ-Verbinder stecken. 2. Scanner mit dem Schlüssel oder dem Hebel arretieren. HINWEIS Nicht zu fest anziehen. Sicherstellen, dass sich die Arretierung in der horizontalen Position befindet. 3. Schalter am Griff in die richtig Position bringen. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
E.3.4 Scanner auf weiblichen TKJ-Verbinder stecken Einige 3D-Scanner verfügen über einen männlichen TKJ-Verbinder. Daher können sie bei 6-Achs- Armen auf einen weiblichen Standardverbinder gesteckt werden. Scanner auf den TKJ-Verbinder stecken. TKJ-Verbinder arretieren ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Weitere Informationen zu den Podesten enthält der Abschnitt § Spezielle Podeste. E.4.2 Installation und Deinstallation des Arms für Rohrprüfungen Aufgrund des stärkeren Gegengewichts darf der Arm für Rohrprüfungen nur durch geschultes Personal installiert und deinstalliert werden. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Netz unabhängiger Betrieb möglich ist. Der Arm kann also mehrere Stunden ohne Anschluss an das Stromnetz betrieben werden. Zum Aufladen des Akkus bzw. zum Netzbetrieb des Arms muss das Netzteil mit dem Arm verbunden werden (siehe vorheriges Unterkapitel). ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 114
2. „Adaptereinstellungen ändern“ auswählen. Sollte das Netzwerksymbol nicht sichtbar sein, auf die Windows-Taste auf der Tastatur drücken und „ncpa.cpl“ eingeben. 3. Auf "Lokalesnetzwerk" rechtsklicken und "Eigenschaften" auswählen. 4. Wählen Sie Internetprotokoll Version 4 (TCP/IPv4) aus > Eigenschaften ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
"IP-Adresse automatisch zuweisen" (default) 192.168.178.1 Schritt-für-Schritt-Anleitung: 1. Netzwerkeinstellungen aufrufen: Auf die Windows-Taste auf der Tastatur drücken und „ncpa.cpl“ eingeben 2. Auf "Lokalesnetzwerk" rechtsklicken und "Eigenschaften" auswählen : 3. Wählen Sie Internetprotokoll Version 4 (TCP/IPv4) aus ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Beispiel: Wenn Windows® das Wi-Fi verwaltet, dann wählen Sie in der Drahtloskonfiguration „Reihenfolge der bevorzugten Netzwerke ändern“ aus. Wählen Sie dann das Feature Pack-Netzwerk und klicken Sie auf „Nach oben“, bis es sich ganz oben auf der Liste befindet. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
(blaue LED an der Vorderseite des Arms leuchtet). Andernfalls die Kabel trennen. Wi-Fi ist nur verfügbar, wenn das USB- und Ethernetkabel ausgesteckt ist. 4. Arm einschalten. Dazu Netzschalter mindestens 1 Sekunde lang gedrückt halten. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Einrichtung von RDS 1. RDS-Systemsteuerung öffnen. Registerkarte „Verbindung“ auswählen. Verbindung Maschinentyp, Feature Pack (fûr ROMER Absolute Arm) und "Wi-Fi" auswählen If the Feature Pack address has been modified, enter the TCP/IP address. Netzwerke anschließen FP2 / FP3 FP2+ / FP3+ Auf "Modify"...
Schritt-für-Schritt-Anleitung TCP/IP: 1. Netzwerkeinstellungen aufrufen: Auf die Windows-Taste auf der Tastatur drücken und „ncpa.cpl“ eingeben 2. Auf "Drahtlosnetzwerk" rechtsklicken und "Eigenschaften" auswählen. 3. Wählen Sie Internetprotokoll Version 4 (TCP/IPv4) aus > Eigenschaften ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
2. Netzteil mit dem Arm verbinden. (oder Akku verwenden) 3. Alle USB-Kabel vom Feature Pack trennen 4. Ethernet-Kabel zwischen Arm und PC anschließen. 5. Arm einschalten. Dazu Netzschalter mindestens 1 Sekunde lang gedrückt halten. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Verbindung F.5.2 Einrichtung von RDS 1. RDS-Systemsteuerung öffnen. 2. Registerkarte „Verbindung“ auswählen. Verbindung 3. Maschinentyp und Ethernet-Verbindung auswählen 4. Use the default IP address or Set it up 5. Änderungen speichern. Speichern Verlassen > ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Sicherstellen, dass das lokale Ethernet-Netzwerk TPC/IPv4 auf „IP-Adresse automatisch beziehen“ (DCHP) eingestellt ist. Schritt-für-Schritt-Anleitung: Netzwerkeinstellungen aufrufen: Auf die Windows-Taste auf der Tastatur drücken und „ncpa.cpl“ eingeben Auf "Lokalesnetzwerk" rechtsklicken und "Eigenschaften" auswählen. Wählen Sie Internetprotokoll Version 4 (TCP/IPv4) aus Eigenschaften ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Verbindung Anschluss von äußeren Scannern Mit dem ROMER Absolute Arm können mehrere Arten von 3D-Digitalisierungsscannern verwendet werden: Hexagon Scanner HP-L-20.8, CMS108, HP-L-7.09, RSx oder andere Systeme von Drittanbietern. Arm als erstes wie in diesem Benutzerhandbuch beschrieben aufstellen, anschließend den Anweisungen im Abschnitt für den Anschluss und die Einrichtung von Scannern folgen.
Verbindung F.6.1 Hexagon HP-L-20.8 Scanner (nur Absolute SE mit FP4) HINWEIS Vor dem Entfernen des Scanners vom tragbaren Messarm muss STETS sichergestellt werden, dass der Scanner nicht mehr mit Strom versorgt wird. HINWEIS Wenn ein HP-L-20.8-Scanner als Ersatz für einen anderen montiert wird, muss die Kalibrierung manuell eingeleitet werden.
Seite 127
Vor dem Entfernen des Scanners vom Arm muss STETS sichergestellt werden, dass der Scanner nicht mehr mit Strom versorgt wird. Den tragbaren Messarm ausschalten Oder Im RDS Scan-Fenster bzw. im RDS-Menü die Schaltfläche „Scanner ausschalten“ betätigen. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Verbindung F.6.2 Hexagon CMS108 Scanner (nur Absolute SE) HINWEIS Wenn ein CMS108-Scanner als Ersatz für einen anderen montiert wird, muss die Kalibrierung manuell eingeleitet werden. Übersicht über den Controller Abb. 58 : Übersicht über den HP-LC-100-Controller 1. Stromversorgung Aufwärmen 2.
Seite 129
2. Scanner auf den TKJ-Verbinder stecken. 3. Taster mit dem Schlüssel arretieren. 4. Schalter am Griff in die richtige Position bringen. 5. Alle Kabel anschließen. AC-DC 24V power pack 220V / 110 Abb. 59 : HP-LC-100 Verbindung ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 130
Der CMS108-Scanner wird unmittelbar über RDS verwaltet, es ist keine weitere Installation erforderlich. Entfernen des Scanners Vor dem Entfernen des Scanners vom Arm muss STETS sichergestellt werden, dass der Scanner nicht mehr mit Strom versorgt wird. Am Controller die Taste „Scanner ausschalten“ betätigen. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Verbindung F.6.3 Hexagon HP-L-8.9 Scanner Der HP-L-8.9-Scanner ist zur Montage an einem 6-achsigen ROMER Absolute Arm über seinen männlichen TKJ-Verbinder bestimmt. Er ist mit TKJ13 und TKJ26 kompatibel. Je nach TKJ-Modell benötigt der Scanner eventuell ein externes Kabel. Handgelenk V1 mit das TKJ13 Handgelenk V2 mit das TKJ26 ...
Seite 132
Verbindung Einrichtung des Computers Onboard-Ethernetport als 192.168.178.1 definieren (Controller @ = 192.168.178.200). ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Messungen mit dem Arm \\frmon-sv-zetta\Documentations\A Arms\A1 Absolute Cimcore\Original & Confidential\Manuels\Traduction\ROMER Absolute Arm Manual V4.8.0.164\De\Perceptron V5 Scanner.docx MESSUNGEN MIT DEM ARM Bedienung des Arms G.1.1 Ruhestellung (außer 7x12) Ist der Arm nicht in Gebrauch, sollte er in die Ruhestellung bewegt werden In der Ruhestellung befindet sich der Arm in einer vertikalen Position.
Messungen mit dem Arm G.1.2 Ruhestellungen (nur 7x12) Ist der Arm nicht in Gebrauch, kann der ROMER Absolute Arm Compact 7x12 in die Ruhestellung bewegt werden. Arme der 7x12-Serie verfügen über 2 Ruhestellungen: Kurzfristige vordere Ruhestellung Um den Arm zwischen 2 Messungen kurzfristig ruhen zu lassen, befindet sich der Arm, wie auch größere Arme, während der Ruhestellung in einer vertikalen Position.
Wenn Kollisionsgefahr mit einem Objekt oberhalb des Arms besteht Wenn das zu messende oder zu scannende Werkstück sehr klein ist Zum Einpacken des Arms in den Tragekoffer Nicht arretiert: Arm betriebsbereit ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Zu hohe Druck- oder Zugkräfte an einem 7x12-Arm können zu einer Verschiebung der Grundplatte des Arms führen, insbesondere dann, wenn die Oberfläche rutschig ist. Der ROMER Absolute Arm kann mit einer Hand geführt und bedient werden. Sowohl Rechtsals auch Linkshänder können die Dreh-Schwenk-Einheit des ROMER Absolute Arm mit ihrer bevorzugten Hand führen und Daumen oder Zeigefinger auf die Tasten legen.
Seite 137
Messungen mit dem Arm 75 / 77-Handgriffe Bei einem ROMER Absolute Arm der Serien 75 und 77 kann die zweite Hand am Griff des Arms (langer SpinGrip oder Handgriff) liegen. Dann kann der Arm auf die Achsenausrichtung eingestellt werden.
In der Rohrprüfungskonfiguration wird der Ellbogen oben gehalten. Dadurch ist es einfacher, bei der Messung des Rohrs der Ausrichtung der Rohrachse zu folgen. Hierzu muss einfach die Rohrsonde selbst gehalten und am Rohr entlang geführt werden. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Beim Transportieren des Arms darf der Arm niemals am Griff des E-Rohrs oder an der C-Achse gehalten werden. HINWEIS Zum Umsetzen des Arms mit der Magnetplatte oder einer anderen schweren Halterung muss stets die Halterung selbst gehalten werden, nicht der Griff an der Platte des Arms. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
2. Sicherstellen, dass sich der Arm in der sicheren hinteren Ruhestellung befindet 3. Sicherstellen, dass der Weg zum Zielort frei ist (Türen geöffnet, keine Hindernisse usw.) 4. Armleiste mit beiden Händen halten 5. Den Arm vorsichtig anheben und an den Zielort transportieren. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Nur wenn es sich beim Taster um einen neuen Taster handelt, fordert Sie RDS zu einer Tasterkalibrierung auf. Auch wenn der Taststift gewechselt wird, müssen der neue Durchmesser definiert und der Taster neu kalibriert werden. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Derartige Taster verhindern, dass sich die Kraft, mit der der Bediener den Taster führt, auf die Messung auswirkt. Dies ist besonders bei der Messung weicher Oberflächen oder beweglicher Elemente praktisch. Der schaltende Taster besteht aus einer TKJ-Basis, an der ein M6-TTP-Sensor (z. B. ein TesaStar) angebracht werden kann. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Tipps und Tricks für das Messen Wahl des Durchmessers der Tastspitze Der ROMER Absolute Arm unterstützt Tastspitzen mit jedem Durchmesser. Die Wahl des richtigen Tasters hängt vor allem vom Zweck der Messung ab: Wie groß ist das zu messende Element? Der Durchmesser der Spitze muss so gewählt werden, dass er für das zu messende Element geeignet ist.
Seite 144
Bei der Erfassung von Burstpunkten muss der Taster auf der Oberfläche entlanggleiten. Um Reibung zu vermeiden, sollte er nicht senkrecht zur Oberfläche gehalten werden. Je nach Software und Option muss der Taster zur Seite der Oberfläche zeigen (vgl. "Kompensierung des Tasterradius"). ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 145
Bei der Wahl der Position der zu erfassenden Punkte ist die Funktion des Elements zu berücksichtigen. Eine Ebene sollte beispielsweise mit mindestens 5 Punkten gemessen werden, wie unten dargestellt. Allgemein muss die Position der Punkte gleichmäßig verteilt sein. Kein Bereich des Elements sollte zugunsten eines anderen benachteiligt werden. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 146
Gegengewicht Der ROMER Absolute Arm ist mit einem Gegengewicht ausgestattet, d. h. der Ellbogen des Arms muss während der Messung nicht gehalten werden. Während das Gegengewicht den Arm hält, muss der Benutzer nur die Dreh-Schwenk-Einheit mit dem Taster zum Werkstück führen und mittels Tastendruck Punkte erfassen.
Seite 147
Element verglichen, um den Formfehler zu ermitteln (Planheit, Rundheit usw...). Die meisten Softwares können nach jedem neuen Punkt, sobald das Element validiert ist, den Maximalfehler ermitteln. Dieser Maximalfehler (''Best Fit'') bietet Aufschluss darüber, ob das Element korrekt erfasst wurde. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
G.3.1 Übersicht Um präzise Messergebnisse zu erzielen, muss jeder Taster mit dem ROMER Absolute Arm, auf dem er verwendet wird, kalibriert werden. Jeder einzelne Kalibrierdatensatz wird im Speicher des ROMER Absolute Arm abgelegt. Der Arm überprüft seinen Datenspeicher bei jedem Tasterwechsel.
Seite 149
5. Bestätigen Sie die 2 folgenden Meldungen und führen Sie die Tasterkalibrierung durch. Falls Sie fortfahren, müssen Sie den Taster erneut This probe is not calibrated. kalibrieren. Do you want to calibrate it now? Möchten Sie wirklich fortfahren ? Nein Nein ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
3. Die Kalibrierungsebene in einem mittleren Abstand zum Arm aufstellen. 4. Nehmen Sie 3 Punkte auf der Kalibrierung Ebene (das breiteste) Vertikal Taster. 5. Nehmen die gleichen 3 Punkte, Taster bei 60 ° (die F-Achse des Arms steht parallel zur Kalibrierebene) ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 151
Liegt dieser Wert über 1.0, gilt der Taster als schlecht kalibriert. Weitere Informationen enthält das RDS Data Collector-Benutzerhandbuch. 10. Beim Klicken auf "Yes" fordert RDS zur Eingabe eines Namens für den Taster auf und die Kalibrierdaten werden automatisch im Speicher des Arms abgelegt. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
5. Anschließend E-Achse um 90° drehen (die Tasten befinden sich gegenüber der Basis) und 5 Punkte erfassen, wobei nur die F-Achse gedreht wird. 6. E-Achse erneut um 90° drehen (die Tasten zeigen nach rechts) und 5 Punkte erfassen, wobei nur die F-Achse gedreht wird. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 153
Schritt=9, Restfehler lautet=0.019797, Verbesserung=0.005339% Bericht Möchten Sie die berechnete Kalibrierung verwenden? Abbrechen Nein Die Restabweichung entspricht dem Best Fit-Wert (= Maximalabweichung) zwischen allen Punkten und dem berechneten mittleren Punkt. Weitere Informationen enthält das RDS Data Collector-Benutzerhandbuch. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Schwenk-Einheit gerade nach unten auf den Pol der Kugel zeigen, wie unten dargestellt. 4. Durchmesser eingeben. Ist Durchmesser der Kugel OK? 25.4 │ Abbrechen 5. 15-mm-Taster anbringen. Stecken Sie den Taster ein. Abbrechen 6. Mit dem 15-mm-Taster 9 Punkte auf der Kugel erfassen. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 155
Möchten Sie die berechnete Kalibrierung verwenden? Abbrechen Nein Die Restabweichung für das Verfahren "Kugel mit Referenz" wird folgendermaßen berechnet: Best Fit + Abweichung Durchmesser + Abweichung Mitte Weitere Informationen enthält das RDS Data Collector-Benutzerhandbuch. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Bei dieser Prüfung wird eine nivellierte Ebene an 9 Punkten gemessen und der Best Fit der gemessenen Ebene angezeigt. Ziel ist es, für jeden Punkt unterschiedliche Ausrichtungen der Achse des Arms zu verwenden. Dann gibt RDS die Ebenheitsergebnisse: ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
4 = 75 mm 2 = 25 mm 5 = 100 mm 6 = 150 mm 3 = 50 mm Gerätenummer Serielle Gerätenummer des Sensors Fertigungsstan FA = Montoire dort UC = Ocean Side ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 159
100 mm (1/2”) (0.40-1.6”) 75 mm 12-65 mm 12,7 mm 100 mm (1/2”) (0.5-2.5”) 100 mm 20-85 mm 25,4 mm 100 mm (1”) (0.75-3.3”) 150 mm 30-130 mm 25,4 mm 100 mm (1”) (1.2-5.1”) ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Signaltönen (= acht Vorgängen) pro Punkt. Der Sensor erlaubt zwei Modi: Single-Modus und Doppelt-Modus. Messung eines Rohrendes Zur Messung eines Rohrendes müssen die beiden Strahlen des Sensors in ihrem Schnittpunkt unterbrochen werden. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Erst einen Punkt im oberen Bereich des vertikalen Rohrs messen, dann einen Punkt im unteren Bereich. Den Sensor dabei im Vergleich zum Rohr so rechtwinklig wie möglich halten. Messung zuerst von der rechten (1) und dann von der linken Seite (2) aus durchführen. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 162
Fünf Mal aus jeweils unterschiedlichen Winkeln den LINKEN Endpunkt des horizontalen Rohrs messen. Sensor während der Messung so halten, dass die Taste nach RECHTS (7) zeigt, anschließend den Sensor um 180° drehen und eine weitere Messung durchführen, bei der die Taste nach LINKS (8) zeigt. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 163
Möchten Sie die berechnete Kalibrierung verwenden? Abbrechen Nein Ergebnis überprüfen und bestätigen. Namen für den Sensor eingeben und die nächsten beiden Meldungen bestätigen. Wie heißt dieser Taster? Daten werden jetzt aktualisiert. Möchten Sie fortfahren? NCP2 Abbrechen Nein ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
RDS Data Collector aufrufen. In den Diagnose-Skripts ist für jeden Modus je ein Skript vorhanden: 1. Bezugsnormal auswählen und/oder den Durchmesser und die Länge des T-Stabs eingeben. 2. Die 1. Seite der Geraden messen, dann die 2. Seite. 3. 1 Ende des Rohrs messen ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 165
Messungen mit dem Arm 4. 2 Ende des Rohrs messen 5. RDS zeigt die gemessene Länge an ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Weitere Informationen zur Verwendung der Tasten enthält Abschnitt § G.7 Verwendung der Tasten. Eine Digitalisierung ist auch dann möglich, wenn ein Kontakttaster montiert ist, jedoch kann der Taster dazu führen, dass die Kamera den Laser (SI) nicht sieht oder die Handhabung gestört wird. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Dann den Scanner wie eine Sprühpistole über die Oberfläche führen. Darauf achten, dass der Scanner richtig ausgerichtet ist, damit alle wichtigen Details erfasst werden können. In bestimmten Fällen können auch sich überkreuzende Bewegungen sinnvoll sein. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Bewegungsgeschwindigkeit des Arms. Ist die Geschwindigkeit zu hoch, unterbricht RDS die Erfassung von Punkten. Beim Scannen gibt ein Signalton Aufschluss über die Entfernung zum Objekt. Weitere Informationen über dieses Widget enthält das RDS Service-Benutzerhandbuch. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Punkt wird erfasst. Laser befindet sich innerhalb des Felds, Punkte werden erfasst. Der Laser befindet sich noch innerhalb des Felds, Punkte werden erfasst. Der Laser befindet sich nicht mehr innerhalb des Felds, kein Punkt wird erfasst. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 170
Ein Signalton kann abgegeben werden, wenn sich der Scanner in der richtigen Höhe befindet. HP-L-20.8 / RSx Ein Laserpunkt gibt die Mittenposition der Kamera an 1. Laserebene 2. Laserpunkt 3. Videobereich Laserpunkt bei der Digitalisierung immer an der Laserebene ausrichten. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Aus Sicherheitsgründen wird der Laser in folgenden Fällen automatisch abgeschaltet: nach einigen Sekunden Inaktivität wenn der Arm in die Ruhestellung gebracht wird sobald das Digitalisierungsmenü verlassen wird Unter diesen Umständen wird im Erfassungsstatus im RDS-Scanfenster das folgende Symbol angezeigt: ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Definiert, auf welche Art die Taste verwendet wird (Taste gedrückt halten / modus Zum Starten und zum Anhalten drücken) Signaltöne Gibt Signaltöne ab, die helfen, den Scanner in der richtigen Höhe zu halten. Profil Hier werden alle Scannereinstellung in einem Profil gespeichert ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
In der RDS Systemsteuerung den Bereich Scanner anwählen und ein Profil aus der Drop Down Liste wählen ( nicht vergessen die Einstellung zu speichern) Standardeinstellung Oberfläche In dem RDS Scan-Fenster direkt ein Scanprofil aus der Drop Down Liste auswählen Standardeinstellung Oberfläche ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Statischer Modus Modus Keines Verhalten der Tasten Erfassen Umschalten Handbuch Anpassung Automatische Anpassung beim Scannen ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 176
Belichtungswert ist stabilisiert und es wird eine korrekte Anzahl von Punkten angegeben), beide Tasten nochmals drücken, um zurück in den manuellen Modus zu schalten. Den Scanner einige Sekunden an Ort und Stelle halten, bis der Arm 2 Signaltöne abgibt. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 177
"Belichtungsmodus umschalten" eingestellt), stehen 3 Methoden zum Umschalten des Belichtungsmodus zur Verfügung: Gleichzeitiges Drücken von BP0 und BP2 Drücken der Schaltfläche im RDS-Scanwidget Auswahlliste "Belichtungsmodus" in der Registerkarte "Scanner" des RDS Control Panels ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Verstärkungseinstellung "Hoch" Schwierigkeiten auftreten, kann der Qualitätsfilter deaktiviert werden. Die Folge ist jedoch eine insgesamt verringerte Datenqualität. Wenn dieser Filter deaktiviert ist, ist keine einwandfreie Messleistung des Systems gewährleistet, da infolgedessen minderwertige Daten erfasst werden können. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Messungen mit dem Arm G.5.13 Tipps und Tricks für das Scannen Abhängig von der Bewegungsgeschwindigkeit können mehr oder weniger Details gemessen werden. Je höher die Geschwindigkeit, desto geringer die Laserliniendichte. Bewegungsgeschwindigkeit des Arms ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 181
Scannen mit dem RSx wird dringend empfohlen, Kontakttaster vom SI-Griff abzunehmen. Totalreflexion Spiegelähnliche Oberflächen können eine direkte Reflexion vom Laser zur Kamera verursachen. Solche Probleme können durch die sorgfältige Ausrichtung des Sensors, wie unten dargestellt, vermieden werden. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 182
Sekundärreflexionen können auf spiegelnden, konkaven Oberflächen auftreten. Solche Probleme können durch die sorgfältige Ausrichtung des Sensors, wie unten dargestellt, vermieden werden. Kante Bei der Messung einer Kante den Laser in einem Winkel von 90° zum Element ausrichten. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
HP-L-20.8 / CMs108, RSx oder External Trigger (Perceptron, Kreon, …). Der HP-L-8.9 wird automatisch erkannt. Der Typ muss nicht extra ausgewählt werden. Wenn es sich um einen Scanner von Hexagon Metrology handelt, schlägt RDS vor, diesen anhand eines der folgenden Verfahren zu kalibrieren: ...
Seite 184
Beim RSx (nur Absolute SI) nicht vergessen, den Schalter am Griff in die rechts Position zu bringen! 8. Warten bis der Scanner bereit ist: RDS wählt beim kalibrieren an der Kugel automatisch ein „Kalibrierung“ – Profil mit den entsprechenden Einstellungen ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 185
Zum Bestätigen und Überprüfen des Scans die rechten Taste drücken. 11. Position the scanner vertically, at 0°, and scan, covering the 3 target squares. Zum Bestätigen und Überprüfen des Scans die rechten Taste drücken. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 186
Wert der Distanzen geteilt durch die Anzahl der Punkte des Datensatzes (um einen vergleichbaren Wert unabhängig von der Anzahl der Punkte zu haben). Bericht über Tasterkalibrierung wird Textdatei unter: C:\Users\Public\Documents\Romer\RDS\CalibData gespeichert Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Vertriebspartner. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
In einer horizontal Position werden E- und F-Achse umgekehrt verwendet. Tasten Standardmäßig entspricht die mittlere Taste am Arm einem Linksklick am Computer und die linke Taste am Arm einem Rechtsklick am Computer. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 188
Bei SE-SI-Armen sowie bei 6-Achsen-Armen muss zur Reaktivierung der Maussteuerung die F-Achse den mechanischen Anschlag erreichen. Aufgrund der SE- SI-Dreh-Schwenk-Einheit kann der mechanische Anschlag der F-Achse nur auf einer Seite von hinten kommend erreicht werden: ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Abhängig von der Qualitätssicherungsrichtlinie des Unternehmens bzw. im Zweifelsfall kann eine vollständige Rezertifizierung gemäß den B89- oder VDI-/VDE-Normen erfolgen. Die Rezertifizierung erfolgt in den Präzisionscentern von Hexagon Metrology und kann halbjährlich, jährlich oder alle 2 Jahre durchgeführt werden. Die Rezertifizierung berücksichtigt alle empfohlenen Bedingungen.
Messungen mit dem Arm G.10 Warnungen und Statusmeldungen in RDS Bei der Verwendung des ROMER Absolute Arm zeigt RDS Informationen und Fehlermeldungen am Bildschirm an. Die Anzeige erfolgt oben rechts (Warnungen) oder neben dem RDS-Symbol in der Windows-Taskleiste (Statusmeldungen). G.10.1 RDS-Symbol Nach der Installation ist RDS auf dem Computer immer aktiv.
Anzahl der Softwares, die den Arm derzeit über RDS nutzen Reference Position des Arms bei LOK oder Position LeapFrog Der Status des Arms kann jederzeit durch Zeigen mit der Maus auf das RDS-Symbol geprüft werden. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Verbindungsmeldungen (Status) Wenn die Verbindung zum Arm hergestellt oder getrennt wird, zeigt RDS automatisch eine Statusmeldung an. Ist kein Taster am ROMER Absolute Arm angebracht, wird der Status des Arms immer als "nicht verbunden" angezeigt. Warnmeldungen Warnmeldungen werden einige Sekunden lang angezeigt, um den Bediener über ein Ereignis zu informieren.
1. Entfernen Sie die Schutzkappe. 2. FP an der Basis des Arms anbringen. 3. Jeden der 4 Stifte in die Löcher an der Basis Führen 4. Schritt für Schritt die 4 Schrauben Ziehen ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Die FP2 und FP3 sind mit 1 oder 2 Akkus ausgestattet. 1. Zum Wechseln eines Akkus Arretierung Batteriefachdeckels Hilfe eines Schraubendrehers öffnen. 2. Batteriefachdeckel abnehmen. 3. Akku zum Wechseln am Hilfsstreifen aus dem Batteriefach ziehen. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Bei früheren Version von FP2, die Batteriefachdeckel abnehmen : Die 2 Schrauben lösen Batteriefachdeckel abnehmen. H.1.3 Akkuladezustand Eine Anzeige am Akku informiert über den Ladezustand. Akku voll aufgeladen Akku halb voll Akkustand niedrig: Netzkabel anstecken ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
(13 Zeichen) Verfahren 1. USB-Verbindung zum Arm herstellen. 2. RDS Toolbox starten und „Wi-Fi-Chipset konfigurieren“ auswählen. 3. Die Informationsmeldung bestätigen (einfach auf das Fenster klicken, um es zu schließen). 4. Auf „Start“ klicken. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 199
5. Im Suchfenster (auf C:\Users\Public\Documents\Romer\RDS\FactorySpecs\WiFi), die zu verwendende Programmierdatei auswählen (*.cb) und bestätigen. 6. Werte für jedes Element eingeben und auf „OK“ klicken. 7. Dann aus- und wieder einschalten, um den Arm mit dem neuen Chipset neu zu starten. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Mal wenn der TKJ-Adapter zurück am Arm angebracht wird, alle Sondenkalibrierungen für ungültig erklärt werden und allen Sonden nachgeeicht werden. RDS informiert automatisch, wann der Adapter abgenommen worden ist und die fragt, ob Sie die neue Sonde nacheichen wollen. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Drücken Sie auf „Ja“, um sie jetzt ungültig zu machen und so Probleme mit der Genauigkeit zu vermeiden. Nein Für den TKJ-Adapter werden in der Registerkarte "Probe" in RDS Control Panel automatisch spezifische Parameter angezeigt: Weitere Informationen enthält das RDS Service-Benutzerhandbuch. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Die Kamera funktioniert nur im USB-, nicht jedoch im Wi-Fi-Modus. Ist ein Scanner am Arm montiert, kann die Kamera nicht verwendet werden. Bei älteren Dreh-Schwenk-Einheiten gibt es die Werkstückbeleuchtung und die Kamera nur für die Modelle der 75-Serie. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Messarm auf jedem Untergrund mit ROMER Befestigungsplatte aufzustellen. Beschreibung der Ausrüstung ROMER-Montagefuß: Die unter den Arm zu installierende Platte. ROMER-Klemmring: untere Tischplatte zu installierende Seite. Entfernen Sie die Standardbefestigungsplatte Entfernen Sie die 6M6-BTR Schrauben unter der Platte. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 204
Installieren Sie die ROMER-Montagenuß auf den Arm Ziehen Sie die 6 Schrauben fest. ROMER-Befestigungsring an der Vakuumgrundplatte anbringen. Setzen Sie den Ring auf die Tischplatte und ziehen Sie die 6 Schrauben fest. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Je nach Software kann diese Temperatur für Temperaturkompensationszwecke ermittelt und verwendet werden. Bei aufgestecktem Sensor wird die Temperatur im RDS-Statusfenster angezeigt und ist für die Software nutzbar. H.7.1 Einfacher Temperatursensor Ein einfacher Temperatursensor kann direkt auf den "Ext"-Anschluss am Feature Pack angeschlossen werden. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Taskleiste ausführen und „Netzwerk- und Freigabecenter öffnen“ auswählen. Fehlerbehebung Netzwerk- Freigabecenter öffnen „Adaptereinstellungen ändern“ auswählen. Wenn das Netzwerksymbol nicht sichtbar ist: Die Windows-Taste auf der Tastatur drücken und „ncpa.cpl“ eingeben. Auf "Drahtlosnetzwerk" rechtsklicken und "Eigenschaften" auswählen. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 208
Fehlerbehebung Auf „Konfigurieren“ klicken. Registerkarte „Treiber“: Auf neuesten Treiber aktualisieren Auf Registerkarte „Erweitert“, „Bevorzugtes Band“ die Option „2. 2,4-GHz-Band bevorzugen“ Auf Registerkarte „Erweitert“, „Drahtlosmodus“ die Option „2. 802.11b” ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 209
Fehlerbehebung Auf Registerkarte „Erweitert“, „Übertragungsleistung“ die Option „5. Höchste Auf Registerkarte „Erweitert“, „Roamingaggressivität“ die Option „5. Höchste Alle Fenster schließen und Computer neu starten. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Stromversorgung kann in diesem Fall auch ein Power Conditioner verwendet werden. Arm und Computer sollten am gleichen Power Conditioner angeschlossen sein. meinem berührungslosen Sicherstellen, dass die Umgebungsbeleuchtung keine Rohrsensor werden die Punkte störenden Infrarotstrahlen abgibt nicht korrekt übernommen ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 211
Jeder 7-Achsen-Arm (V1, V2, V3, SE, Versatzposition gespeichert war. SI, SEI) verfügt über 2 Referenztaster. Warum ist das so? Kann ein SEI-Arm in RDS 3.6.1 Ein ROMER Absolute Arm V3 (6 oder 7 Achsen) kann oder einer früheren Version definitiv nicht mit RDS 3.6.1 verwendet werden.
Seite 212
Verbindung Wifi CPU Wi-Fi IP@ RDS Wi-Fi IP @ Zubehör Scanner CPU IP@ für Scanner LEDs status Platinenversionen Hauptplatine Platinen Winkeldrehgeber Platine Taster Diagnoseinformationen Tonsignale Status der LEDs Tests unterschiedlichen Materialien Ping-Antwort Sonstige Angaben ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 216
Anhang ROMER -Befestigungsring Abb. 66 : Abmessungen Befestigungsring ROMER Absolute Arm Compact Bodenplatte Abb. 67 : ROMER Absolute Arm Compact Bodenplattenabmessungen ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 217
Anhang ROMER Grundplatte (71-Bodenplatte) Abb. 68: ROMER Absolute Arm 71 Bodenplattenabmessungen ROMER Grundplatte, altes Modell Abb. 69 : Abmessungen Grundplatte ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 218
Anhang Vakuumgrundplatte Abb. 70 : Abmessungen Vakuumgrundplatte ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 219
Die in allen 75er und 77er Tragekoffern enthaltenen Standard-Verifikationsstäbe verfügen je nach Armgröße über unterschiedliche Abmessungen: Stabgröße Genaue Armgröße Material (mm) Längen 7x12 (170) (310) 7x20 Siehe 7x25 731,2 (362) (711) kalibrierte 7x30 Stahl Werte auf dem 7x35 Stab. 7x40 1016 1036 (515) (1016) 7x45 ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
ROMER Absolute Arm dar. Alle Werte beziehen sich auf die Norm ASME B89.4.22 und sind in Millimeter angegeben. Alle Spezifikationen werden mit einem ROMER Absolute Arm auf einer Grundplatte oder Magnetplatte unter Verwendung eines 15-mm-Stahlkugeltasters mit einer Länge von 50 mm unter stabilen Umgebungsbedingungen erreicht.
Seite 223
± 0,106 ± 0,098 0,074 0,067 7545 SEI 4500 (14,8ft) ± 0,126 ± 0,119 0,088 0,084 ROMER Absolute Arm 77, SEI Messgenauigkeit Größe Volumetrische Genauigkeit Einzelpunkt-Reproduzierbarkeit 7725 SEI 2500 (8,2ft) ± 0,034 0,023 7730 SEI 3000 (9,8ft) ± 0,052 0,036...
Seite 224
Die Genauigkeitsprüfung erfolgt durch das Scannen einer grauen Kugel aus 5 unterschiedlichen Ausrichtungen des Arms. Das Ergebnis ist der 3D-Maximalabstand (Mitte zu Mitte) der 5 Kugeln. Alle RSx Scannerspezifikationen werden mit einem ROMER Absolute Arm SI auf einer Grundplatte oder Magnetplatte unter einer mattgrauen Referenzkugel mit 25.4 mm Durchmesser unter stabilen Umgebungsbedingungen erreicht.
Seite 225
Rohrsensorgeneration definiert (umfirmierte Rohrsensoren) und kann daher nicht auf die vorherigen Rohrsensorversionen angewandt werden. Größe Genauigkeit Rohrsensor allein Genauigkeit Arm insgesamt 12.5 ± 0,1 mm Genauigkeit = 0,059 mm + 0,1 mm = 0,159 mm ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
K.1.3 Arm- und Zubehörversionen Komponentenversionen Arm – V0 Älteres Modell des ROMER Absolute Arm (73 und 75) mit Gegengewicht V1 (magnetischer Festanschlag) und Griff V1 Arm – V1 Älteres Modell des ROMER Absolute Arm (73 und 75) mit Gegengewicht V2 (Smart Lock) und Griff V1 Arm –...
55-2000 Hz (IEC 68-2-27) Stoß und Aufprall 6 ms (IEC 68-2-27) Sicherheit Elektrische Anschlusswerte des Arms Haupttaste 15 VDC Max. Stromstärke: 3.0 A Spannungsschwankungen bis zu ±10 % der Nennspannung der Netzversorgung Überspannung Kategorie II ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 228
Beschädigungen oder Abnutzungserscheinungen aufweisen Kein anderes Netzteil an die Buchse des Arms anschließen Die Netzteilmuss immer mit der Erde verbunden werden Netzteil nur durch Globtek-Netzteil (Modellnummer 64213 rev C) von Hexagon Manufacturing Intelligence ersetzen. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 229
CB-Scheme-Zertifizierung: IEC 61010-1, Auflage 3.0 RoHS2-Konformität Das Produkt und sein Zubehör entsprechen der RoHS2-Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten: Dies entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie für verbotene Substanzen: ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Dabei darf nur geringer Druck ausgeübt werden, damit die Glasoberfläche nicht beschädigt wird. Reinigungsalkohol, z. B. Oberflächenreiniger von 3M®, kann verwendet werden. Produkt entspricht FDA-Leistungsnormen für Laserprodukte mit Ausnahme von Abweichungen gemäß Laser Notice Nr. 50 vom 24. Juni 2007 ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 231
Mattierung der Oberfläche wird dringend empfohlen Reinigung Optik der Kamera nicht berühren. Pflege Keine Lösungsmittel verwenden. Benutzer des RSx-Scanners müssen über Aspekte im Zusammenhang mit der Lasersicherheit unterrichtet sein und dieses Benutzerhandbuch kennen. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 233
Solange die LED blinkt, wärmt sich der Sensor auf. Wird der Sensor bei blinkender LED verwendet, können die Messergebnisse außerhalb der Spezifikationen liegen. Die maximale Aufwärmzeit für den 208 bei einer Umgebungstemperatur von 12°C bis 32°C beträgt 5 Minuten. Bei Umgebungstemperaturen unter 12°C ist die Aufwärmzeit länger. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Anhang HP-L-8.9 Abmessungen ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 235
Sturz aus 1 m Höhe Vibrationen ISO 9022-3:1998 :10 bis 150 Hz ± 0.15 mm, 2g. 20 Sweeps/Achse Tragekoffer bei 1 octave/min Feuchtigkeit Max 95% nicht-kondensierend IP-Klasse IP 50 Gewicht 322 g 2 Sigma Genauigkeit 0,038 mm ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Seite 236
Gerät nicht mehr verwendbar ist und die Garantie erlischt. Das Gerät enthält keine vom Benutzer wartbaren Teile – Das Öffnen von Sensor oder Controller führt zu einem Erlöschen der Garantie. Zum Reinigen des Sensorgehäuses keine Lösungsmittel verwenden. Reinigung ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Für jeden Transport sollten Messarm und Computer in den entsprechenden Tragekoffern verstaut werden. Für den Transport per Flugzeug, Schiff, Bahn oder LKW sollten die Produkte wie bei der Auslieferung verpackt und mit Stoßfühlern versehen werden. ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)
Nutzung von Rohstoffen bei. Weitere Informationen über Abgabestellen für Elektro- und Elektronik-Altgeräte erhalten Sie bei den zuständigen Behörden, bei den Teilnehmern am WEEE- Programm oder bei Ihrem Abfallentsorgungsunternehmen. (EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein) ROMER Absolute Arm Handbuch V4.9.0 (14/06/2016)