Seite 1
Překlad originálního návodu k obsluze Motorový vozík Preklad originálneho návodu na obsluhu Wozidło Tłumaczenie oryginału instrukcji Motoros billentős dömper Az eredeti használati útmutató fordítása Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft! www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 2
þess í samræmi við innlend lög, verða brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner rafmagnstæki sem úr sér gengin. miljøet mest muligt. 2 I 108 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 3
A1 A2 3 I 108 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 4
OIL CYLINDER OIL PUMP OIL TANK OIL FILTER OIL RELIEF VALVE REVERSAL VALVE 4 I 108 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 5
0,6 - 0,7 mm Fig. 20 5 I 108 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Es ist verboten, die Schutzvorrichtungen und Sicherheitseinrichtungen zu entfernen oder zu manipulieren. Berühren Sie keine heißen Maschinenteile. Rauchen oder offenes Feuer verboten. Weggeschleuderte Objekte können zu Verletzungen führen. Halten Sie andere Personen dem Arbeitsbereich fern. 7 I 108 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Geräte allgemein anerkannten technischen Re- nungs anweisung mit dem Gerät vertraut. geln zu beachten. • Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Er satzteilen nur Originalteile. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. 8 I 108 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Tragen Sie bei allen Arbeiten stets einen Arbeits- Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht höchste anzug aus festem Material. Lebensgefahr bzw. die Gefahr lebensgefährlicher Ver- • Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz und letzungen. Schutzhelm. 9 I 108 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Geräuschquellen, etc., wie z.B. die Anzahl der Maschinen und anderer angrenzender Prozesse und die Zeitspanne, die ein Bediener dem Lärm ausgesetzt ist, ein. Ebenfalls kann der zulässige Immissionspegel von Land zu Land abweichen. 10 I 108 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
11. Überladen Sie nicht die Maschine. Fahren Sie mit einer sicheren Geschwindigkeit, passen Sie die Geschwindigkeit an die Geländeneigung, die Oberflächenbeschaffenheit der Straße, und das Gewicht der Last an. 11 I 108 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
– Niemals den Kerzenstecker oder die Zündkerze bei laufendem Motor berühren. Thermische Restgefahren Verbrennungen, Frostbeulen Das Berühren des Auspuffs/Gehäuse kann zu Verbren- nungen führen. – Motorgerät abkühlen lassen. 12 I 108 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
(beispielsweise Zeiten, in de- nen das Gerät abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibrati- on auf ein Minimum! 13 I 108 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
(6) auf Position (A2) siehe Abb. 3 stellen. tätigen zu können. Lassen Sie, wenn der Gang nicht sofort eingreift, langsam den Kupplungshebel (4) wie- der los, und versuchen Sie es erneut. 14 I 108 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seilzug einzustellen, und den Hebel tion „OFF“, um den Motor in einem Notfall zu stoppen. durch Betätigung der Einstellvorrichtung (26) auf seine ursprüngliche Positionen einzustellen und die Konter- mutter (27) anzuziehen. 15 I 108 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 16
Sie diese mit dem Zündkerzenschlüssel fest. örtli chen Altölsammelstelle. Es ist verboten, Altöle in • Bringen Sie den Zündkerzenstecker (25) auf der den Boden abzulassen oder mit Abfall zu vermischen. Zündkerze (13) an. 16 I 108 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Reichweite von Kindern auf und ent- mehrmals vorsichtig die Anlasserleine heraus, sorgen Sie sie so schnell wie möglich.Störungsabhil- um die inneren Bauteile mit dem Öl zu benetzen. 17 I 108 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Der Gang wurde nicht richtig gewählt. Vergewissern Sie sich, das der Ganghebel sich bei laufendem nicht zwei verschiedenen Gänge steht. Motor nicht. Die Antriebsketten sich nicht ausrei- Spannen Sie die Ketten. chend gespannt. 18 I 108 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 105
105 I 108 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 106
106 I 108 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtline und apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un Normen für den Artikel standarti šādu rakstu hereby declares the following conformity under the EU...
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...