Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach MFH3300-4P Originalanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MFH3300-4P:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
Art.Nr.
5906103924
5904802903
AusgabeNr.
AusgabeNr.
5906103851
5904802850
Rev.Nr.
Rev.Nr.
16/04/2015
20/01/2016
MFH3300-4P
Benzin Multifunktionsgerät
D
Original-Anleitung
Petrol multi garden tool
GB
Translation from the original instruction manual
Machine thermique multi-
FR
outils pour le jardin
Traduction du manuel d'origine
Benzinmultifunktionsenhed
DK
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Bensindrivet multiverktyg
för trädgårdt
SE
Översättning av den ursprungliga bruksanvis-
ningen
Bensindrevet multiverktøy
NO
for hage
Oversettelse fra original bruksanvisning
Benzine multi-tuin
NL
gereedschap
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Polttoaineella toimiva
monikäyttöinen
FI
puutarhatyökalu
Käännös alkuperäisestä käyttöoppaasta
Strumento multifunzione a
IT
benzina
Traduzione delle istruzioni originali
Dispositivo multifunción
Gasolina
ES
Traducción de las instrucciones originales de
funcionamiento
HL710

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach MFH3300-4P

  • Seite 1 5906103924 5904802903 AusgabeNr. AusgabeNr. 5906103851 5904802850 Rev.Nr. HL710 Rev.Nr. 16/04/2015 20/01/2016 MFH3300-4P Benzin Multifunktionsgerät Benzine multi-tuin gereedschap Original-Anleitung Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Petrol multi garden tool Polttoaineella toimiva Translation from the original instruction manual monikäyttöinen Machine thermique multi- puutarhatyökalu outils pour le jardin Käännös alkuperäisestä...
  • Seite 2 Benzin Multifunktionsgerät 8 - 22 Petrol multi garden tool 23 - 36 Machine thermique multi-outils pour le jardin 37 - 52 Benzinmultifunktionsenhed 53 - 66 Bensindrivet multiverktyg för trädgårdt 67 - 80 Bensindrevet multiverktøy for hage 81 - 94 Benzine multi-tuin gereedschap 95-109 Polttoaineella toimiva monikäyttöinen 110-123...
  • Seite 6 WIND CORD...
  • Seite 7 2 mm...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis: Seite: Einleitung Gerätebeschreibung Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Wichtige Hinweise Technische Daten Vor Inbetriebnahme Aufbau und Bedienung Arbeitshinweise Wartung Lagerung Entsorgung und Wiederverwertung Störungsabhilfe Konformitätserklärung Garantieurkunde...
  • Seite 9: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Erklärung der Symbole auf dem Gerät Achtung! Benzin ist sehr Vor Inbetriebnahme leicht entzündlich. Vermei- Bedienungsanleitung und den Sie das Rauchen, offe- Sicherheitshinweise lesen nes Feuer oder Funkenflug und beachten! in der Nähe von Kraftstoff. Warnung! Bei Achtung Verletzungsgefahr! Nichteinhaltung Hände und Füße nicht Lebensgefahr, Verletzungs- bei laufendem Motor mit...
  • Seite 10: Einleitung

    1. Einleitung 2. Gerätebeschreibung (Fig. 1) HERSTELLER: Lieferumfang scheppach 1. Motor-Antriebseinheit Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH 2. Hochentaster Günzburger Straße 69 3. Heckenschere D-89335 Ichenhausen 4. Motorsense 5. Rasentrimmer VEREHRTER KUNDE, 6. vorderer Handgriff Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- 7.
  • Seite 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    5. Wichtige Hinweise • Kabelbinder (23) • Öl- Benzinmischflasche (24) • Tragegurt (25) Sicherheitsanweisungen • vorderer Handgriff (Fig. 2) • Bei Nichtgebrauch und Transport bei allen Geräten • 4 Schrauben M5 x 35 (Fig. 2) immer Messerschutz montieren. • Abdeckung (Fig. 2) •...
  • Seite 12 • Benzin und Benzindämpfe sind leicht entzündbar. Gerät niemals bei Regen, in feuchter oder nasser Halten Sie das Gerät fern von entflammbaren Mate- Umgebung und lagern Sie es nicht im Freien. rialien und Zündquellen wie z.B. Öfen oder Herde. • Sollte das Gerät nass werden, warten Sie, bis es Rauchen Sie nicht, während Sie das Gerät auftan- vollständig getrocknet ist, bevor Sie es wieder be- ken oder betätigen.
  • Seite 13: Restrisiken

    6. Technische Daten sive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verlet- zungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit MFH3300-4P medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Her- Technische Daten steller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, Schnittdaten Grastrimmer bevor das Gerät bedient wird.
  • Seite 14: Vor Inbetriebnahme

    Antrieb Mischverhältnis von 100:1 empfiehlt. Bei Motorenschä- 32,6 Hubraum ccm den auf Grund ungenügender Schmierung entfällt die Motornennleistung W Motorgarantie des Herstellers. Volumen des Achtung: Verwenden Sie zum Transport und zur La- Benzintanks l gerung von Kraftstoff nur dafür vorgesehene und zu- Motortyp 2-Takt Motor, luftgekühlt gelassene Behälter.
  • Seite 15 m Warnung! Verwenden Sie nur originale Ersatz- und • Hängen Sie das Gerät mit laufendem Motor an den Zubehörteile des Herstellers. Bei Nichtbeachtung kön- Karabinerhaken (k) des Tragegurts. nen sich die Leistung verringern, Verletzungen auftre- • Sicherheitslasche am Tragegurt ten und Ihre Garantie erlöschen. Verwenden Sie die ACHTUNG! Im Notfall kann die Sicherheitslasche (l) Maschine niemals ohne Schutz! am Tragegurt gezogen werden.
  • Seite 16: Arbeitshinweise

    BETRIEB 2. Stellen Sie den Choke-Hebel auf die Position. Beim Arbeiten mit dem Gerät als Rasentrimmer und Fig. 20 Freischneider muss die Kunststoffschutzhaube für 3. Drücken Sie die Benzinpumpe mehr als 5-mal. Messer- bzw. Fadenbetrieb montiert sein, um das Fig. 19 Wegschleudern von Gegenständen zu verhindern.
  • Seite 17 • Achten immer einen einwandfreien Damit neuer Faden nachgefüttert wird, drücken Sie den Motorleerlauf, so dass sich das Schneidwerkzeug bei Auslöser an der Fadenkassette bei laufendem Motor nicht gedrücktem Gashebel nicht mehr dreht. kräftig auf den Boden. • Arbeiten Sie immer mit hoher Drehzahl, so haben Sie Der Faden wird automatisch durch die Fliehkraft das beste Schnittergebnis.
  • Seite 18 • Versuchen Sie niemals, Ihr Werkzeug einhändig zu wird. Diese Kräfte können zu einem Kontrollverlust und bedienen. Der Verlust der Kontrolle über Ihr Werkzeug Verletzungen daraus führen. kann zu ernsthaften oder tödlichen Verletzungen Das Verständnis der Entstehung dieser Kräfte kann führen.
  • Seite 19: Wartung

    Rückstoß vermeiden Ersetzen von Fadenspule/Schnittfaden (Fig. 24-29) Seien Sie sich der Kräfte und Situationen bewusst, die 1. Ziehen Sie die Spulenabdeckung durch kräftiges zum Einklemmen der Kette an der Schienenoberseite Drücken der Haltelaschen von der Fadenspule (5) ab führen können. Schneiden Sie nicht mehr als einen Ast 2.
  • Seite 20 • Bei Verwendung eines Drehmomentschlüssels beträgt von Rückschlageffekten und daraus resultierenden der Anzugsdrehmoment 12-15 Nm. Verletzungen! Die Sägekette kann nicht auf der • Stecken Sie den Zündkerzenstecker korrekt auf die Führungsschiene festgesetzt werden. Es ist daher am Zündkerze auf. Besten, die Kette von der Schiene zu nehmen und dann zu schärfen.
  • Seite 21: Lagerung

    Gerät aufbewahren Hinweis: Verstauen Sie das Gerät an einem trockenen Ort, weit entfernt von möglichen Entzündungsquellen, Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung gründlich. z.B. Ofen, Heißwasserboiler mit Gas, Gastrockner, etc. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf; lassen Sie den Motor zuvor abkühlen.
  • Seite 22: Störungsabhilfe

    13. Störungsabhilfe Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service- Werkstatt. Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät springt nicht an.
  • Seite 154 0123510 0121710 0213502 0061710 0055610 0024010 0213602 0213100 0000310 0213700 0121710 0213206 0213000 0000310 0111600 0004200 0212500 0000310 0212400 0212600 0212300 0015510 0212700 0212200 0212800 0212100 0211900 0212000 0211300 0213300 0211700 0213400 0211900 0211800 0003100 0126000 0211600 0003700 0003600 0211400 0212906 0211400 0024400...
  • Seite 155 2.2.2 2.2.1 7.2.2 7.2.1 21.3 21.2 21.1...
  • Seite 159: Declaration Of Conformity

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under the kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
  • Seite 160: Garantieurkunde

    Purku- ja vähennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset korvauksetta minkä tahansa koneenosan, joka osoittautuu tämän ajan kuluessa käyttökelvot- eivät tule kysymykseen. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5904802903

Inhaltsverzeichnis