welders to achieve high quality welds even without
previous welding experience.
HOT START
It is used especially in the area of medium and lower
currents for improved burning of the welding arc.
The optimal setting is 30 – 35%. In case of burn‐
through in thin materials welding it is necessary to
lower the function's value or to shut the function
off.
ARC – FORCE
This function helps to stabilize the arc and maintain
an optimal distance of the welding arc. It also helps
to limit arc extinction and sticking of the electrode.
The optimal setting is approximately 25 – 40%. We
chose thinner electrodes for low values and stronger
electrodes for higher values.
Basic information concerning covered electrode
Connect the welding burner and the grounding
cable to the electrode's clamps ‐ as stated on the
electrode's package by the manufacturer. Table
number 1 lists general values for electrodes' choice
for common steel welding and low alloys. The used
current depends on the welding position and the
connection type; it increases depending on the
thickness and dimensions of the welded part.
General values are listed in table 2. Higher values
apply to horizontal welding, medium for welding
above the head level and low for vertical welding
and welding of small preheated parts.
Table 1
Welding thickness
Electrode
1.5 – 3 mm
2 mm
3 – 5 mm
2.5 mm
5 – 12 mm
3.25 mm
> 12 mm
4 mm
Table 2
s
a
d
α
(mm)
(mm)
(mm)
(°)
0‐3
0
0
0
3‐6
0
s / 2 (max)
0
3‐12
0‐1.5
0‐2
60
Holding and position of the electrode during the
welding
o
o
45 +70
o
45
Table 3 shows values for basic material preparation.
Determine the dimensions from the illustration:
d
a
Table 3
Electrode (mm)
Current (A)
1.6
30‐60
2
40‐75
2.5
60‐110
3.25
95‐140
4
140‐190
5
190‐240
6
220‐330
V.R.D. function
The V.R.D. safety system (Voltage ‐ Reduce ‐ Devic‐
es) assures safe voltage value at the machine's
output. The inverter will switch on only after the
electrode touches the welded material and it will
switch off automatically at the termination of the
welding process. In case the V.R.D. function is
activated and there is safe voltage at the output, the
V.R.D. control light is on. We use this function
mainly when working in areas where there is
heightened danger of electric current injury. When
using this function it may be harder to ignite the
welding arc, because the voltage level is low at the
first electrode's contact with the material.
The V. R. D. function is on.
Turn off the machine with the main switch. Push
and hold the MMA button on the control panel and
turn the machine on with the main switch. Hold the
MMA button until a VRD – ON or VRD – OFF sign
appears, see the picture below. The display will
show the V.R.D. function status for a moment.
- 26 -
Das Schweißgerät überhitzt und es leuchtet die
Warnlampe.
Kontrollieren, ob sich hinter dem Gerät und vor
dem Gerät genügend Freiraum für eine orden‐
tliche Luftzirkulation befindet, die für die Küh‐
lung des Gerätes notwendig ist.
s
Kontrolle der Sauberkeit der Kühlgitter.
Methode MMA – der Strom ist nicht konstant
Falls sie die Funktion ARC‐Force eingeschaltet
haben, ist dies in Ordnung. Diese Funktion re‐
gelt dynamisch den Wert des Schweißstroms
zum Zweck der Stabilisierung des Bogens und
zur Sicherung der maximalen Qualität der
Schweißnaht.
Während der Zündung des Bogens wird dünnes
Material durchgebrannt
Kontrollieren sie die Einstellung des Wertes der
Funktion HOT START. Stellen sie einen geringe‐
ren Wert ein, schalten sie gegebenenfalls die
Funktion aus.
Wartung! Achten sie auf die Hauptzuleitung! Bei
jedweder Manipulation mit dem Schweiß‐gerät
muss dieses vom Stromnetz getrennt werden.
Bei der Wartungsplanung des Gerätes muss das
Ausmaß und das Umfeld seines Einsatzes in Erwä‐
gung gezogen werden. Ein sanfter Gebrauch und
präventive Wartung hilft dabei, unnötigen Störun‐
gen und Defekten vorzubeugen.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KONTROLLE
Führen sie die Kontrollen gemäß ČSN EN 60974‐4
durch. Kontrollieren sie immer vor der Verwendung
des Gerätes den Zustand des Schweiß‐ und Zulei‐
tungskabels. Verwenden sie keine beschädigten
Kabel.
Führen sie folgende visuellen Kontrollen durch:
1)
Brenner / Elektrodenhalterung, Klemme des
Rückwärtsschweißstroms
2)
Versorgungsnetz
3)
Schweißschaltung
4)
Schutzart
5)
Steuerungs‐ und Indikationselemente
6)
Allgemeiner Zustand
JEDES HALBJAHR
Ziehen sie den Stecker aus der Steckdose und
warten sie zirka 2 Minuten (die Kondensatoren im
Inneren des Gerätes werden entladen). Entfernen
sie danach die Geräteabdeckung. Reinigen sie alle
verunreinigten elektrischen Leistungsverbindungen
und ziehen sie die lockeren Teile fest.
Die Reinigung der Innenteile des Gerätes von Staub
und Verunreinigungen kann zum Beispiel mit einem
weichen Pinsel und einem Staubsauger erfolgen.
ACHTUNG! Seien Sie bitte vorsichtig bei der Reini‐
gung mit der gepressten Luft (Aufwehen von dem
Schmutz), denn eine Beschädigung von dem Gerät
könnte erfolgen.
Verwenden sie niemals Lösungsmittel und Verdün‐
nungsmittel (z.B. Azeton u.ä.), da diese Kunststoff‐
teile und Schriftzüge auf dem vorderen Paneel
beschädigen können.
Das Gerät darf nur von einer Person mit elektro‐
technischer Qualifikation repariert werden.
LAGERUNG
Das Gerät muss in einem sauberen und trockenen
Raum gelagert werden. Schützen sie das Gerät vor
Regen und direkter Sonneneinstrahlung.
- 51 -