Seite 1
á á ú ú ž ž ě ě á á ú ú ž ž Kühtreiber, s.r.o. Stařečka 997, 674 01 Třebíč Czech Republic Tel.: +420 568 851 120 ü ü Fax: +420 568 851 010 www.kuhtreiber.cz Výrobce si vyhrazuje právo na změnu. Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu.
Seite 2
Osvědčení JKV a záruční list oblouku), ARC FORCE a ANTI STICK ES prohlášení o shodě Tabulka 1 Technická data KITin 130/TIG LA KITin 150/TIG LA KITin 170/TIG LA Vstupní napětí 50 Hz 1x230 V 1x230 V 1x230 V Rozsah svářecího proudu...
KITin 130 TIG LA KITin 150 TIG LA KITin 170 TIG LA v tabulce 1. KITin 130 TIG LA V KITin 150 TIG LA V KITin 170 TIG LA V NEBEZPEČÍ PŘI SVÁŘENÍ A BEZ- Omezení použití PEČNOSTNÍ POKYNY PRO OBSLU- Popis elektrického zariadenie:...
KITin 170 TIG LA platí zvláštní předpisy. • Umístěte svařovací soupravu • KITin 130 TIG LA V KITin 150 TIG LA V KITin 170 TIG LA V Před každým zásahem v elektrické dobře větraných prostor. části, sejmutí krytu nebo čištěním je •...
Seite 5
Názov a typ výrobku KITin 130 TIG LA KITin 150 TIG LA KITin 170 TIG LA Type KITin 130 TIG LA V KITin 150 TIG LA V KITin 170 TIG LA V NEBEZPEČÍ SPOJENÉ • Nesvařujte před tím, než se ujistíte, že...
Seite 6
LIKVIDACE POUŽITÉHO Výkon zdroje musí odpovídat minimálně Elektrotechnické schéma KITin 130-170 TIG LA/LA-V ZAŘÍZENÍ hodnotě příkonu uvedeném na štítku stroje Elektrotechnické schéma KITin 130-170 TIG LA/LA-V • pro max. zatížení. Při nedodržení této likvidaci Electrical diagram KITin 130-170 TIG LA/LA-V zásady hrozí, že stroj nebude kvalitně...
Elektrotechnické schéma KITin 130-170 Obr. 1 Elektrotechnické schéma KITin 130-170 PANEL KITin TIG LA/LA-V Electrical diagram KITin 130-170 Schaltplan KITin 130-170 napájení v síti odpovídá napětí na výrob- Tomuto jištění musí současně odpovídat ním štítku přístroje a že je hlavní vypínač...
Seite 8
Metal cover Deckel aus Blech 31185 metrů - KITin TIG LA/LA-V Pozice 5 Konektor dálkového ovládání Side sticker KITin 130 Seitenselbstklebefolie KITin 130 30724 NASTAVENÍ METODY SVAŘOVÁNÍ Pozice 6 Rychlospojka plus pól Side sticker KITin 150 and LA...
Seite 9
Kryt plechový Kryt plechový 31185 stejná jako na obrázku. Potenciometrem předním panelu zmáčkněte a držte tlačítko Samolepka boční KITin 130 Samolepka boční KITin 130 30724 nastavte požadovanou hodnotu doby trvání MET a zapněte stroj hlavním vypínačem. Samolepka boční KITin 150 i LA Samolepka boční...
Seite 10
Metoda TIG - nastavení frekvence pul- Seznam náhradních dílů strojů KITin sace svařovacího proudu Zoznam náhradných dielov zdrojov KITin Stlačujte tlačítko SET až se rozsvítí LED Spare parts list KITin PULSE stejně jako na obrázku. Potencio- metrem nastavte požadovanou hodnotu Ersatzteilliste für Maschine KITin frekvence pulsace svařovacího proudu.
Seite 11
Grafické symboly na výrobním štítku Zmáčknutím tlačítka SET se rozsvítí stavte parametry svařování dle výše LED PULS pozice 8. Je možné nasta- uvedeného postupu Grafické symboly na výrobnom štítku vit hodnotu frekvence pulsace svařo- Připojte svařovací hořák k invertoru a Rating plate symbols vacího proudu v rozmezí...
Nastavení svařovacích para- Mine switch Hauptschalter Nastavení metody svařování - přepí- Grounding Erdung metrů - KITin 130-170 načem (poz. 10, obr.2) nastavte poža- Yellow signal light for overheat cut off Signallampe Wärmeschutz dovanou metodu. Při přepnutí přepí- Warning risk of electric shock Warnung Risikounfall durch el.
Seite 13
• Nízké pro svařování vertikální směrem Použité grafické symboly Pomocí redukčního ventilu a ventilu na hořáku nastavte požadovaný prů- dolů a pro spojování malých předehřá- Použité grafické symboly tok ochranného plynu. tých kousků Tímto je stroj připraven ke svařování Přibližná indikace průměrného proudu metodou TIG.
HF zapalování el. oblouku, elektrody ∅ • Výběr a příprava wolframové elektro- Hauptschalter vom Leitungsnetz. 3,2, svařovací proud 150A a svařovaný • Speisungsstecker und Hauptschalter materiál trubka. der Maschine. V tabulce 7 jsou uvedeny hodnoty svařo- vacího proudu a průměru pro wolframové Ochranný...
Überprüfen Sie, ob folgende Teile nicht UPOZORNĚNÍ! vzduchu. Nesměrujte vzduchovou trysku niedrig unstabiler Schweißbogen fehlerhaft sind: Svařovací stroje KITin 130 - 150 - 170 přímo na elektrické komponenty, abyste umožňují připojení dálkového ovládání - zabránili jejich poškození. Provádějte -62 -...
• pravidelné prohlídky, abyste zjistili jednot- Tabelle 7 Schutzgas: objednací číslo dílu Durchmesser der livé opotřebované kabely nebo volná • Für das Schweißen durch Methode TIG název dílu Schweißstrom (A) Elektrode (mm) spojení, která jsou příčinou přehřívání a muss man Argon mit Sauberkeit von •...
haben keine absolute Gültigkeit und die- Beispiel: Poskytnutí záruky k účelům, pro které není určen, přetě- nen nur für Information. Für die richtige Für Elektrode mit Durchschnitt 4mm žováním stroje, byť i přechodným. 1. Záruční doba strojů KITin je výrob- Auswahl verfolgen Sie die Angabe vom I = 50 x (4 –...
Tabuľka č. ein. Beim Umschalten in die untere SCHWEIßEN MIT UMGEHÜLLTER Lage ist die Maschine in die Methode ELEKTRODE Technické údaje KITin 130/TIG LA KITin 150/TIG LA KITin 170/TIG LA TIG umgeschaltet. Umschalten Schalter Vstupné napätie 50 Hz 1x230 V...
Seite 19
ANTISTICK START UND BEENDIGUNG DES Majú zabudované elektronické funkcie Bezpečnostné pokyny Die Meldung - - - bedeutet aktive Funktion HOT START (pre ľahšie zapálenie oblú- SCHWEIßPROZESSES (Bild 3) Zváracie invertory KITin ANTISTICK ka) a ANTI STICK (zabraňuje prilepeniu musia byť používané výhradne Die Näherung der Wolframelektrode elektródy).
Seite 20
• k veľkému nárastu teploty, ktorá môže Zastavte zváranie, ak sú horák alebo poškodiť výkonové prvky. káble prehriate, zabránite tak rých- lemu opotrebeniu ich izolácie. BEZPEČNOSŤ PRÁCE PRI ZVÁRANÍ • Nikdy sa nedotýkajte nabitých častí KOVU OBSAHUJÚCICH OLOVO, el. obvodu. Po použití opatrne odpojte KADMIUM, ZINOK, ORTUŤ...
Seite 21
• Durch Betätigung Taste SET leuchtet ochranného skla pred rozstretom zva- Majte blízko vášho pracoviska hasiaci LED % Position 4, bild 1. Es ist mög- rového kovu umiestnite pred tmavé prístroj. lich den Wert vom Startstrom - sklo číre sklo rovnakých rozmerov. •...
Seite 22
podľa typu materiálu, z ktorého boli Inštalácia Schweißkabelanschluß Methode MMA – Schweißstromeinstel- vyrobené. lung Miesto inštalácie pre zdroje KITin by malo An das vom Netz abgeschaltene Gerät Durch Potentiometer stellen Sie den ge- byť starostlivo zvážené, aby bola zaistená Schließen Sie die Schweißkabel (positiv LIKVIDÁCIE POUŽITÉHO wünschten Wert des Schweißstromes ein.
Obr. 1 PANEL KITin TIG LA/LA-V Bild. 2 Bedienungselemente Position 8 LED Diode gibt die Wertein- stellung des Schweißstrom- BILD 1 - nur KIT v TIG LA/LA-V frequenzparametr an - nur bei Position 1 Display zeigt die eingestellten Methode TIG •...
Seite 24
Bild 1 Frontal Paneel KITin TIG LA/LA-V Obr. 2 cie pulzácie zváracieho prúdu Pripojenie zváracích káblov - jen u metódy TIG Do prístroja odpojeného zo siete pripojte Pozice 9 dióda signalizujúci zváracie káble (kladný a záporný), držiak nastavovanie hodnôt dobehu elektródy a zemniaci kábel so správnou zváracieho prúdu - jen u me- polaritou pre príslušný...
Seite 25
• Bezug gebrauchtene Elektroanlagen STANDORT VON DER MASCHINE Príklad: hodnota „zvýšenie štartovacieho (Sitz von Firma Kühtreiber, s.r.o.). Bei dem Auswahl von Position für Stand- prúdu“ HOTSTART „0“ (HOT- Pri nastavenom zváracím prúdu 100A • ort von der Maschine geben Sie bitte Acht, (svieti LED Iw, pozícia 6, obrázok 1, Gebrauchtene Anlage nicht einwerfen START vypnúť) až...
Seite 26
• Metoda TIG – nastavení frekvencie erzeugte elektromagnetische Feld Darauf achten, dass die von dem pulzácie zváracieho prúdu Schweiβbogen erzeugten kann für Leute gefährlich sein, die Stlačujte tlačidlo SET až sa rozsvieti LED Pace-Makers, Ohrprothesen oder Strahlungen den Augen der Arbeiter PULSE rovnako ako na obrázku.
Seite 27
• Schweissung ist spezificiert immer wie die Stlačením tlačidla SET sa rozsvieti nastavte parametrov zváranie pod- Die Anlageaufstellung dart nur von Tätigkeit mit Risiko Brand. Schweißen in Fachpersonal durchgeführt werden. LED PULS pozície 8, obrázok 1. Je ľa výše uvedeného postupu der Plätze mit brennbar oder explosiv možné...
čom (poz. 10, obr.2) nastavte poža- antwortlichkeit für entstandene Schaden Technische Daten dovanou metódu. Pri prepnutí prepí- rov - KITin 130-170 und ist nicht möglich aus diesen Grund Algemeine technische Daten sind in der nače do dolní polohy je stroj prepnutý...
Seite 29
(mm) a (mm) d (mm) Tabelle 1 Veľkosť zváracieho prúdu pre rôzne prie- s/2(max) Technische Daten KITin 130/TIG LA KITin 150/TIG LA KITin 170/TIG LA mery elektród je uvedená v tabuľke 5. 3-12 0-1,5 Eingangsspannung 50Hz 1x230 V 1x230 V 1x230 V Pre rôzne polohy zvárania si vyberte...
• Zapojte zvárací horák na mínus pól a zem- Parametre pre porovnanie vplyvu spôsobu connections that are the cause of overheat- Serial number of the machine niaci kábel na plus pól - priama polarita. brúsenia elektródy sú uvedené s použitím: ing.
Tabuľka 10 UPOZORNENÍ! BY TID METHOD remote control is not connected to the Zvárací stroje KITin 130 - 150 - 170 6. Purity - grease, oil and other impurities machine) is necessary to have the switch umožňujú pripojení diaľkového ovládaní -...
Seite 32
• • Chart 8 Table 9 Pravidelne odstraňujte nahromadenú Uvoľnite 2 skrutky na hornej strane Welding Welding špinu a prach z vnútornej časti zdroja krytu a dajte ich dole. Welding current (A) Electrode current nozzle follow s použitím stlačeného vzduchu. Ne- •...
Seite 33
The current intensity to be used for the Chart 7 different types of welding, within the field Technical data KITin 130/TIG LA KITin 150/TIG LA KITin 170/TIG LA Diameter of elec- Welding current of regulation shown in table 4 is:...
Seite 34
Attention! Sparks can signal light turns itself off) and the welder function off. cause an ignition many hours after the KITin 130-170 is ready for use again. Machines KITin are welding has been finished, especially in METHOD TIG...
Seite 35
• picture 1. It is possible to set value of Touch earthing material with wolfram welding, especially when welding is Do not carry out welding processes on run-out time of welding current - for electrode. Inverter source will be gas, oil, fuel etc. tanks (even empty carried out in an enclosed space.
Seite 36
• the set protection requirements and Switch off the machine with the main Wear leather gloves in order to avoid burns and abrasions while manipulat- directives on electromagnetic com- switch. Press and hold button MET on the patibility (EMC). In particular, it front panel and switch on the machine with ing the pieces.
Set up required value of welding current rent - HOTSTART for example by gas cylinders, always use the correct receivers • with a potentiometer. 50% higher (we set it with a potenti- pressure reduction regulators and Computers and control and measure- ometer on display 50).
Picture 1 FRONT PANEL KITin TIG LA/LA-V Picture 2 Position 6 Positive quick connector make a direct connection between the part Position 7 Potentiometer welding and the earth shaft. In thouse countries in WARNING: KITin 170 are - from their function - time of run-out of current which such a connection is not allowed,...