Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Description And Installation - Kuhtreiber KITin 220 HF Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

PROSZĘ PRZESTRZEGAĆ I DOTR‐ZYMYWAĆ OGÓLNE 
PRZEPISY PRZECIWPOŻAROWE!  
Proszę przestrzegać i dotrzymywać ogólne przepisy 
przeciwpożarowe  przy  jednoczesnym  respekto‐
waniu lokalnych warunków specyficznych. 
Spawanie  jest  zawsze  określane  jako  czynność  z 
ryzykiem  pożaru.  Obowiązuje  rygorystyczny  zakaz 
spawania  w  miejscach,  gdzie  występują  materiały 
palne  lub  wybuchowe.  Sprzęt  przeciwpożarowy 
powinien  być  usytuowany  w  pobliżu  stanowiska 
pracy.  
UWAGA!  Iskry  mogą  spowodować  zapalenie  wiele 
godzin  po  zakończeniu  spawania,  przede  wszystkim 
w  niedostępnych  miejscach.  Po  zakończeniu 
spawania  wymagana  jest  10  minutowa  przerwa  w 
celu  ostygnięcia  urządzenia.  Jeżeli  nie  dojdzie  do 
zupełnego  ostygnięcia  maszyny,  wewnątrz  maszyny 
dochodzi  do  dużego  wzrostu  temperatury,  która 
może 
spowodować 
uszkodzenia 
aktywnych 
elementów. 
 
BEZPIECZEŃSTWO  PRACY  PODCZAS  SPAWANIA 
METALI  ZAWIERAJĄCYCH  OŁÓW,  KADM,  CYNĘ, 
RTĘĆ I BERYL 
Proszę  zastosować  szczególne  środki  bezpie‐
czeństwa 
przypadku 
spawania 
metali 
zawierających następujące metale: 
Przy  zbiornikach  na  gaz,  oleje,  paliwa  itd. 
(również  pustych)  nie  wykonywać  prace 
spawalnicze, 
ponieważ 
grozi 
niebezpie‐
czeństwo 
wybuchu. 
Spawanie 
można 
wykonywać 
tylko 
wyłącznie 
według 
specjalnych przepisów!!! 
pomieszczeniach, 
gdzie 
występuje 
niebezpieczeństwo 
wybuchu 
obowiązują 
specjalne przepisy. 
 
ZAPOBIEGANIE  PORAŻENIA  PRĄDEM 
ELEKTRYCZNYM 
Nie  wolno  wykonywać  napraw, 
gdy  maszyna  pracuje  lub  jest 
podłączona do sieci elektrycznej. 
Przed  jakąkolwiek  konserwacją  lub  remontem, 
maszynę odłączyć z sieci elektrycznej. 
Upewnić  się,  czy  maszyna  jest  prawidłowo 
uziemiona. 
Spawarki muszą być obsługiwane przez osoby o 
odpowiednich kwalifikacjach.  
Wszystkie  połączenia  muszą  być  zgodne  z 
aktualnymi  obowiązującymi  regulacjami  i 
normami  ČSN  332000‐5‐54,  ČSN  EN  60974‐1 
oraz ustawami zabraniającymi obrażeniom.  
Nie  wolno  spawać  w  wilgoci,  w  środowisku 
wilgotnym lub w czasie deszczu.  
Nie wolno spawać, jeżeli przewody spawalnicze 
są  zużyte  lub  uszkodzone.  Zawsze  należy 
sprawdzać palnik spawarki i przewody zasilające 
i upewnić się, że ich izolacja nie jest uszkodzona 
oraz  że  przewody  nie  są  poluzowane  w 
połączeniach.  
Nie  wolno  spawać  palnikiem  spawalniczym  i 
przewodami  zasilającymi,  które  nie  mają 
odpowiedni przekrój.  
Zaprzestać  spawanie,  gdy  palnik  lub  przewody 
zasilające  są  przegrzane  w  celu  uniknięcia 
szybkiego zużycia izolacji.  
Nigdy  nie  wolno  dotykać  naładowanych  części 
układu  elektrycznego.  Po  użyciu  palnik  spawalniczy 
ostrożnie odłączyć od maszyny i zabronić kontaktu z 
częściami uziemionymi. 
 
POPARZENIA  POWSTAŁE  PODCZAS 
SPAWANIA 
Zawsze 
należy 
używać 
udzieży 
ochronnej  dla  spawaczy  i  podczas 
spawania  chronić  wszystkie  części  ciała!  Zawsze 
należy  używać  ochronną  odzież,  buty,    profesjoną 
maskę  spawalniczą  i  ochronne  rękawice.  Powyższe 
środki  ochrony  zabezpieczają  nie  tylko  przed 
rozpryskiem  gorącego  metalu,  innymi  gorącymi 
częściami, 
ale 
równierz 
przed 
szkodliwym 
promieniowaniem 
ultrafioletowym 
powstałym 
podczas 
procesu 
spawania. 
Promieniowanie 
ultrafioletowe  może  spowodować  nieodwracalne 
komplikacje zdrowotne. Nigdy nie wolno spawać w 
ubraniach  zanieczyszczonych  farbami  lub  innymi 
łatwo‐palnymi substancjami. 
 
GAZY 
POWSTAŁE 
PODCZAS 
SPAWANIA  
Zestaw spawalniczy umieścić w dobrze 
wentylowanym 
pomieszczeniu. 
Podczas  wyładowań  elektrycznych  powstaje  ozon, 
który  przy  małych  koncentracjach  może  podrażniać 
błony  śluzowe  i  powodować  bóle  głowy.  Przy 
większych koncentracjach ozon jest gazem trującym. 
Stanowiska  pracy  muszą  posiadać  odpowiednią 
wentylacje.  Należy  zapewnić  czystą  powierzchnią 
roboczą i wentylację wszystkich gazów powstających 
w  trakcie  spawania,  szczególnie  w  pomieszczeniach 
zamkniętych. Jeżeli nie ma możliwości za‐pewnienia 
odpowiedniej  wentylacji  lub  dostępu  do  świeżego 
powietrza  należy  używać  masek  z odciągiem  lub 
filtrem.  Jeżeli  spawacz  nie  jest  wyposażony  w 
odpowiednie  urządzenia  filtrujące  lub  odciągające 
(filtr  gazów  chemicznych),  nie  wolno  spawać 
materiałów  zawiera‐jących:  ołów,  grafit,  chrom, 
zynk, kadm, beryl. Wiele substancji, nie szkodliwych 
w czasie procesu spawania zmienia się w substancje 
niebezpieczne.  Należy  usunąć  lakier,  zanie‐
czyszczenia  i  tłuste  zabrudzenia,  które  pokrywają 
- 54 -
machinery put out of operation. 
Don't  throw  away  machinery  into  common 
waste  and  apply  the  procedure  mentioned 
above. 
 
PLACEMENT OF THE MACHINE 
When  choosing  the  position  of  the  machine  place‐
ment,  be  careful  to  prevent  the  machine  from 
conducting  impurities  and  getting  them  inside  (for 
example flying particles from the grinding tool). 
ATTENTION! When using the welding machine with 
standby  power  supply,  mobile  power  supply  (gen‐
erator),  it  is  necessary  to  use  a  quality  standby 
supply with sufficient performance and with quality 
regulation.  
The  performance  of  the  machine  must  comply  with 
the  minimum  value  of  supply  on  the  label  of  the 
machine  for  maximum  load.  If  you  do  not  adhere  to 
this  rule,  there  is  a  danger  that  the  machine  will  not 
weld in a quality way or will stop welding for the given 
maximum welding current or that the machine will be 
damaged because of great decreases and increases of 
the supply voltage. 
 
Description and installation 
 
1 ‐ Output clamp (+) 
2 ‐ Output clamp (–) 
3 ‐ Remote control connector 
4 ‐ Electromagnetic valve 
5 ‐ Control panel 
6 ‐ Protective gas inlet 
7 ‐ Supply cable inlet 
8 ‐ Main switch 
 
 
 
CONNECTION  OF  THE  MACHINE  TO  ELECTRICAL 
SUPPLY 
The  machines  220,  270  and  320  HF  comply  with 
safety  class  I  requirements.  This  means  that  all 
metal  parts,  which  are  accessible  without  the 
necessity  to  take  off  the  cover,  are  connected  to 
protective  grounding  of  the  electrical  supply.  The 
machine can be connected to power supply only by 
a  cable  with  a  socket  equipped  with  a  protective 
ground contact. Always turn the machine on and off 
with the main switch! Do not use for turning off the 
terminating  unit!  The  necessary  protection  is  listed 
in the chapter "technical data". 
 
WELDING CABLES CONNECTIONS 
Use  only  welding  burner  and  welding  cables  with 
sufficient  cross‐section  ‐  see  the  "Technical  data" 
chapter.  The  welding  cables  should  be  as  short  as 
possible, close to each other and placed at the floor 
level or near it. 
 
Polarity choice in the MMA welding method 
Insert connectors and tighten them by turning in the 
clockwise direction.  
You  can  change  the  polarity  by  switching  the  weld‐
ing cables at the output connectors (+) or (–). Polari‐
ty is determined by the electrode's manufacturer or 
the method being used.  
 
Grounding 
Place  the  grounding  clamp  directly  on  the  welded 
part. The touching surface must be clean and as big 
as possible ‐ it must be cleaned from paint and rust. 
 
PROTECTIVE  GAS  AND  GAS  TANK 
 
INSTALLATION 
Use  inert  gases  (for  example  argon, 
helium  or  argon‐helium  mixture)  as  a 
- 23 -
 

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis