Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

REMS Tornado 2010 Betriebsanleitung Seite 80

Gewindeschneidmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Tornado 2010:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
por
frente nas barras de guia e por trás num tubo tensionado no mandril de aperto
e no mandril de guia. Empurrar o suporte da ferramenta nas barras guias.
Pressionar a alavanca de pressão (8) a partir de trás ao longo da lingueta no
suporte da ferramenta e deslocar a barra guia traseira para fora do anel de
aperto (10) de modo a que o parafuso de orelha fique a apontar para trás e a
ranhura do anel fique livre. Inserir a pega (9) na alavanca de pressão. Engan-
char o cárter do óleo nos dois parafusos colocados na caixa da transmissão
e empurrar para a direita pelo lado da ranhura. Enganchar o cárter do óleo na
ranhura do anel na barra guia traseira. Empurrar e apertar o anel de aperto
(10) até à estrutura na suspensão do cárter do óleo. Inserir a mangueira com
o filtro de aspiração no cárter do óleo e empurrar a outra extremidade da
mangueira no bocal da parte traseira do suporte da ferramenta.
Adicionar 2 litros de óleo de roscar. Inserir o recipiente de aparas a partir de
trás.
AVISO
Nunca utilizar a máquina sem óleo para roscar.
Inserir a cavilha de acerto da cabeça das rosca (12) no orifício do suporte da
ferramenta e introduzir a cabeça da rosca exercendo pressão axial na cavilha
de acerto e com movimentos de rotação até ao batente.
2.3. Ligação elétrica
ATENÇÃO
Ter em atenção a tensão de rede! Antes de ligar a máquina de corte de
roscas, verificar se a tensão indicada na placa de identificação corresponde à
tensão de rede. Ligue a máquina de corte de roscas da classe de proteção
I somente a tomadas/cabos de extensão com um contacto de proteção
operacional. Existe risco de um choque elétrico. Em locais de construção, em
ambientes húmidos, em áreas interiores e exteriores ou em tipos de instalação
semelhantes, a máquina de corte de roscas deve ser operada apenas com um
dispositivo de proteção de corrente (interruptor FI) na rede, que interrompe o
fornecimento de energia assim que a corrente de descarga à terra exceda 30
mA por 200 ms.
A máquina de corte de roscas é ligada e desligada com o interruptor de pedal
(21, Tornado / 4, Magnum). O interruptor (18, Tornado / 3, Magnum) serve para
seleção inicial do sentido da rotação e da velocidade. A máquina só pode ser
ligada com o interruptor de paragem de emergência (22, Tornado / 5, Magnum)
e o disjuntor (23, Tornado / 6, Magnum) estiver pressionado no interruptor de
pedal. Se a máquina for ligada diretamente à rede (sem dispositivo de tomada
e ficha), deve instalar-se um seccionador de potência de 16 A.
2.4. Óleos para roscar
Utilize apenas óleos para roscar REMS. Com estes obtêm-se resultados
perfeitos no corte de roscas, uma durabilidade elevada dos pentes de roscar
e uma conservação significativa da máquina.
AVISO
O óleo para roscarREMS Spezial de alta liga, utilizável para roscas de tubo e
varão de todos os tipos. É lavável com água (comprovado cientificamente) e,
por isso, também apropriado para tubagens de água potável. Os óleos para
roscar de base mineral em vários países, como por ex. a Alemanha, a Áustria
e a Suíça não são permitidos nas canalizações de água. Se for o caso, utilizar
REMS Sanitol sem óleo mineral. Respeitar as normas nacionais.
O óleo de roscarREMS Sanitol isento de óleo mineral, sintético, totalmente
solúvel em água, possui o poder de lubrificação do óleo mineral. É utilizável
para todas as roscas de tubo e varão. Pode ser utilizado na Alemanha, Áustria
e na Suíça em tubagens de água potável e está em conformidade com as
normas estabelecidas (DVGW, teste N.º DW-0201AS2032; ÖVGW, teste N.º
W 1.303; SVGW, teste N.º 7808-649). Respeitar as normas nacionais.
AVISO
Utilizar todos os óleos para roscar apenas de forma não diluída!
2.5. Suporte de material
CUIDADO
Os tubos e varões com comprimentos a partir de 2 m podem ainda ser apoiados
num depósito de material ajustável em altura REMS Herkules 3B. Este possui
esferas de aço para uma movimentação sem problemas dos tubos e varões
em todas as direções, sem inclinação do apoio de material.
2.6. REMS 4"Cabeça automática
Durante a utilização da cabeça automática REMS 4" deve ser tido em atenção
ao manual de instruções fornecido com a cabeça automática REMS 4".
2.7. Substrutura, móvel e dobrável (acessório)
CUIDADO
A substrutura móvel e dobrável, arranca automaticamente de modo rápido sem
a máquina de corte de roscas estar montada. Por isso, ao desbloquear premindo
a substrutura em baixo na pega, segurar as pegas com as duas mãos durante
o arranque.
A substrutura móvel e dobrável só é permitida para a REMS Tornado e para
a REMS Magnum até 2''. Para o arranque com a máquina de corte de roscas
montada manter a substrutura com uma mão na pega, colocar um pé na
travessa e desbloquear os dois pinos de bloqueio rodando a alavanca de
rotação. Em seguida, segurar a substrutura com as duas mãos e colocar a
máquina à altura de trabalho até que os dois pinos de bloqueio encaixem. Para
80
dobrar proceder na sequência inversa. Antes de desdobrar e dobrar, drenar o
óleo de roscar ou remover o cárter do óleo.
3. Funcionamento
Utilizar proteção ocular
3.1. Ferramentas
A cabeça de rosca (8, Tornado / 12, Magnum) é uma cabeça de rosca universal,
para as áreas acimas mencionadas, separadas em 2 conjuntos de ferramentas,
é necessária apenas uma cabeça de rosca. Para o corte de roscas tubulares
cónicas o batente longitudinal (9, Tornado / 13, Magnum) deve ser alinhado
com a alavanca de fecho e de abertura (10, Tornado / 14, Magnum). A cabeça
de roscar abre então automaticamente uma vez atingido o respetivo compri-
mento de rosca padrão. Para poder cortar roscas longitudinais cilíndricas e
roscas com pernos o batente longitudinal (9, Tornado / 13, Magnum) roda para
fora.
Substituição dos pentes de roscar.
Os pentes de roscar podem ser inseridos ou trocados tanto com a cabeça de
roscar montada como retirada (por ex. na bancada de trabalho). No processo,
soltar a alavanca de aperto (11, Tornado / 15, Magnum), não desaparafusar.
Deslizar o disco de ajuste (12, Tornado / 16, Magnum) no punho para fora da
alavanca de aperto até à posição final. Os pentes de roscar são retirados e
inseridos nesta posição. Ao fazê-lo tenha em atenção que o tamanho da rosca
indicado na parte traseira dos pentes de roscar corresponde ao tamanho da
rosca a cortar. Além disso, tenha em atenção que os números também colo-
cados na parte traseira dos pentes de roscar correspondem aos números do
suporte dos pentes de roscar (14, Tornado / 17, Magnum).
Inserir os pentes de roscar o mais possível na cabeça de roscar até que estes
encaixem na ranhura da esfera que se encontra no suporte do pente de roscar.
Uma vez inseridos todos os pentes de roscar é ajustado o tamanho da rosca
desejado deslizando o disco de ajuste. Colocar sempre as roscas com pernos
no sinal "Bolt". Fixar os discos de ajuste com a alavanca de aperto. Fechar a
cabeça da rosca. Para isso pressionar a alavanca de fecho e de abertura (10,
Tornado / 14, Magnum) para a direita em baixo. A cabeça da rosca abre se
quer automaticamente (com roscas tubulares cónicas), exercendo uma ligeira
pressão com a mão para a esquerda na alavanca de fecho e abertura.
Se a força de retenção da alavanca de aperto (11, Tornado / 15, Magnum) não
for suficiente com cabeça de roscar 2½ – 3" e 2½ – 4" devido à grande força
de corte (por ex. pentes de roscar gastos), a cabeça da rosca abre-se exercendo
o esforço de corte, deverá ser colocado um parafuso cilíndrico no lado oposto
da alavanca de aperto (11, Tornado / 15, Magnum).
O corta-tubos (15, Tornado / 18, Magnum) serve para o corte de tubos ⅛ – 2"
e 2½ – 4".
A rebarbadora interna de tubos (16, Tornado / 19, Magnum) é utilizada com
tubos ¼ – 2" e 2½ – 4". Proteger da rotação a manga do contraponto encaixando-
-as no braço do rebarbador, à frente e atrás, dependendo do comprimento do
tubo.
3.2. Mandril de aperto
Para Magnum até 2" e Tornado será necessária uma manga de aperto (n.º art.
343001) adaptada ao diâmetro para fixação de diâmetros < 8 mm e de diâme-
tros < 20 mm para a Magnum até 4". No processo de encomenda deve ser
indicada a manga de aperto e o diâmetro de fixação desejados.
3.2.1. Mandril de aperto REMS Tornado (19)
O mordentes de fixação com auto-centragem abrem e fecham automaticamente
rodando para a esquerda e para a direita o interruptor (18) e premindo o
interruptor de pé (21). Ao substituir os mordentes de fixação dianteiros e
traseiros devem ter-se em atenção que cada um dos mordentes está inserido
conforme as fig. 4 e 5 para evitar a ocorrência de danos. A máquina nunca
deve ser ligada antes de montar todos os mordentes de fixação e as duas
coberturas do mandril de aperto.
3.2.2. Mandril de percussão de aperto rápido (1), Mandril de guia (2) Magnum
O mandril de percussão de aperto rápido (1) com o anel retentor maior e
inserido no suporte de mordentes, garante o aperto cêntrico e seguro dos
mordentes com menor esforço. Logo que o material entre no mandril guia (2)
este deve ser fechado.
Para substituir os mordentes (24) fechar o anel de aperto (22) até um diâmetro
de aprox. 30 mm. Remover os parafusos dos mordentes (24). Com a ferramenta
adequada (chave de fendas) puxar para trás os mordentes. Inserir os novos
mordentes com os parafusos inserido a partir da frente no suporte de mordentes.
3.3. Processo de trabalho
Antes de iniciar os trabalhos retire os bloqueios das limalhas e dos fragmentos
da peça de trabalho.
AVISO
Na abordagem do conjunto de ferramentas na caixa da máquina desligar a
máquina de corte de roscas.
3.3.1. Tornado
Rodar para fora as ferramentas e deslocar o suporte da ferramenta até à
posição final à direita utilizando a alavanca de pressão (5). Inserir o material
de modo a que este se projete aprox. 10 cm para fora do mandril de aperto
(19). Rodar para baixo a cabeça da rosca (8) e fechar. Ligar o interruptor (18)
por
Utilizar proteção de ouvidos

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis