Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
REMS Nano Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Nano:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

REMS Nano
REMS Akku-Nano
deu
Betriebsanleitung
eng
Instruction Manual
fra
Notice d'utilisation
ita
Istruzioni d'uso
spa
Instrucciones de servicio
nld
Handleiding
swe
Bruksanvisning
nno
Bruksanvisning
dan
Brugsanvisning
fin
Käyttöohje
por
Manual de instruções
pol
Instrukcja obsługi
ces
Návod k použití
slk
Návod na obsluhu
hun
Kezelési utasítás
hrv
Upute za rad
srp
Uputstvo za rad
slv
Navodilo za uporabo
ron
Manual de utilizare
rus
Руководство по эксплуатации
ell
Οδηγίες χρήσης
tur
Kullanım kılavuzu
bul
Ръководство за експлоатация
lit
Naudojimo instrukcija
lav
Lietošanas instrukcija
est
Kasutusjuhend
REMS GmbH & Co KG
Maschinen- und Werkzeugfabrik
Stuttgarter Straße 83
D-71332 Waiblingen
Telefon +49 7151 1707-0
Telefax +49 7151 1707-110

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für REMS Nano

  • Seite 1 REMS Nano REMS Akku-Nano Betriebsanleitung Instruction Manual Notice d’utilisation Istruzioni d’uso Instrucciones de servicio Handleiding REMS GmbH & Co KG Bruksanvisning Maschinen- und Werkzeugfabrik Stuttgarter Straße 83 Bruksanvisning D-71332 Waiblingen Brugsanvisning Telefon +49 7151 1707-0 Käyttöohje Telefax +49 7151 1707-110 Manual de instruções...
  • Seite 2 Fig. 1 REMS Nano Fig. 2 REMS Akku-Nano...
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Wenn Sie beim Tragen des elektrischen Gerätes den Finger am Schalter ● Zur Abstützung langer Rohre gegebenenfalls auf beiden Seiten eine Material- haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann auflage REMS Herkules (Art.-Nr. 120100) verwenden. Rohr und Materialauflage(n) dies zu Unfällen führen. genau zur Rohrauflage (6) des elektrischen Rohrabschneiders ausrichten. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten.
  • Seite 4: Technische Daten

    Eine Mindestspannung darf bei Akkus Li-Ion nicht unterschritten werden, da Umweltfreundliche Entsorgung sonst der Akku durch „Tiefentladung“ beschädigt werden kann. Die Zellen der REMS Akkus Li-Ion sind bei Auslieferung auf ca. 40 % vorgeladen. Deshalb CE-Konformitätskennzeichnung müssen die Akkus Li-Ion vor Gebrauch geladen und regelmäßig nachgeladen werden.
  • Seite 5: Verhalten Bei Störungen

    Akku-Nano läuft in einer Dauerfettfüllung und muss deshalb nicht geschmiert werden. 4.2. Inspektion/Instandhaltung Der Motor bei REMS Nano hat Kohlebürsten, die verschleißen. Deshalb muss der elektrische Rohrabschneider von Zeit zu Zeit von einer autorisierten REMS Vertrags-Kundendienstwerkstatt geprüft werden. Die Kohlebürsten können nicht ersetzt werden, so dass gegebenenfalls der Motor gewechselt werden muss.
  • Seite 6: Перевод Оригинального Руководства По Эксплуатации

    Перевод оригинального руководства по эксплуатации Фиг. 1 – 2 1 Основная часть 6 Опора для трубы 2 Опорная Рукоятка 7 Рукоятка 3 Крепежные отверстия 8 Переключатель 4 Отрезной диск 9 Аккумулятор 5 Предохранительная шайба Общие указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности! Упущения в...
  • Seite 7: Технические Данные

    1. Технические данные телесным повреждениям и опасности пожара. Использование по назначению c) Неиспользуемые аккумуляторы следует держать вдали от скрепок, REMS Nano и REMS Akku-Nano предназначены для резки труб. монет, ключей, игл, винтов или других малых металлических предметов, которые могли бы перемкнуть контакты. Короткое замыкание контактов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ аккумулятора может привести к ожогам или воспламенению.
  • Seite 8 привести к короткому замыканию и повредить аккумулятор. 4. Техническое обслуживание Глубокий разряд из-за пониженного напряжения Для литий-ионных аккумуляторов должно соблюдаться минимальное ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ напряжение, иначе аккумулятор может быть поврежден из-за "глубокого Перед техуходом или ремонтом вынуть сетевой кабель из розетки разряда". Ячейки аккумулятора REMS Li-Ion при поставке заряжены или аккумулятор из аккумуляторного гнезда! Эти работы разрешается примерно до 40 %. Поэтому аккумуляторы Li-Ion перед использованием выполнять только квалифицированным специалистам. следует зарядить и регулярно подзаряжать. Если не соблюдать это указание 4.1. Обслуживание изготовителя аккумуляторов, аккумулятор Li-Ion может быть поврежден...
  • Seite 9: Перечень Деталей

    6. Гарантийные условия изготовителя Гарантийный период составляет 12 месяцев после передачи нового изделия первому пользователю. Время передачи подтверждается отправкой оригинала документов, подтверждающих покупку. Документы должны содержать информацию о дате покупки и обозначение изделия. Все функциональные дефекты, возникшие в гарантийный период, если они доказано возникли из-за дефекта изготовления или материала, устраняются бесплатно. После устранения дефекта срок гарантии на изделие не прод- левается и не возобновляется. Дефекты, возникшие по причине естествен- ного износа, неправильного обращения или злоупотребления, несоблюдения эксплуатационных предписаний, непригодных средств производства, избыточных нагрузок, применения не в соответствии с назначением, собственных или посторонних вмешательств, или же по иным причинам, за которые ф-ма REMS ответственности не несет, из гарантии исключаются. Гарантийные работы может выполнять только контрактная сервисная мастерская, уполномоченная ф-мой REMS. Претензии признаются только в том случае, если изделие передано в уполномоченную ф-мой REMS контрактную сервисную мастерскую без предварительных вмешательств и в неразобранном состоянии. Замененные изделия и детали переходят в собственность ф-мы REMS. Расходы по доставке в обе стороны несет пользователь. Законные права пользователя, в особенности его гарантийные претензии к продавцу при наличии недостатков, настоящей гарантией не ограничи- ваются. Данная гарантия изготовителя действует только в отношении новых изделий, которые куплены и используются в Европейском Союзе, Норвегии или Швейцарии.
  • Seite 10 EÜ vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajana, et „tehniliste andmete“ all kirjeldatud toode on kooskõlas allpool toodud normidega vastavalt direktiivide 2004/108/EC, 2006/42/EC sätetele. EN 60745-1:09, EN 50366:03 + A1:06, EN 55014-1:06 + A1:09, EN 55014-2:97 + A1:01 + A2:08, EN 61000-3-2:06 + A1:09 + A2:09, EN 61000-3-3:08, EN 62233:08 REMS GmbH & Co KG Stuttgarter Straße 83 D 71332 Waiblingen Dipl.-Ing.

Diese Anleitung auch für:

Akku-nano

Inhaltsverzeichnis