Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ottobock 3R55 Gebrauchsanweisung Seite 28

Polyzentrisches modular-kniegelenk
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
¡Atención!
Si no se tiene en cuenta la flexión del muñón, la articulación quedará situada dema-
siado anterior. Esto lleva a trastornos funcionales y un desgaste prematuro. Si es
necesario, utilice la placa adaptadora 4R118 para posicionar de manera óptima la
articulación protésica de rodilla.
Una el encaje y la articulación modular de rodilla mediante el adaptador correspondiente (p.
ej. el adaptador de varilla 4R111, 4R41, 4R55, 4R51).
4.1.2 Optimización estática del montaje con el L.A.S.A.R. Posture 743L100
(los siguientes pasos se refieren a la fig. 6)
La alineación básica puede mejorarse de manera considerable con la ayuda del L.A.S.A.R.
Posture. Para conseguir una seguridad suficiente y, al mismo tiempo, un comienzo de la fase de
impulsión más fácil, siga el siguiente procedimiento durante el montaje:
Para realizar la medición de la línea de carga, el paciente con amputación femoral ha de
pisar con el lado protésico la plataforma de fuerza del L.A.S.A.R. Posture y con la otra pier-
na la plataforma de compensación de altura. Durante este proceso, el lado con prótesis ser
sometido a suficiente carga (> 35% del peso corporal)..
Ahora, debería ajustarse el montaje exclusivamente mediante la modificación de la flexión
plantar de manera que la línea de carga (línea de láser) pase aproximadamente 35 mm por
delante del eje delantero superior de la rodilla (véase fig. 6).
A continuación, realice la optimización dinámica durante la prueba de marcha.
4.2 Posibilidades de combinación
Información
Todos los componentes protésicos empleados al fabricar una prótesis para las extremidades
inferiores deben cumplir los requisitos en cuanto al peso y el grado de actividad del paciente..
4.3 Ajustes y montaje final
4.3.1 Regulado de la fricción
Los casquillos de eje, integrados en el brazo de palanca, forman una unión articulada entre las
partes superior e inferior de la articulación. El tipo de asiento y fijación permite aumentar o dis-
minuir la fricción y ajustar holguras, originadas por desgaste. Para ello debe fijarse la tuerca de
seguridad (12) con la llave cuadrada adjunta 709S18 (14) y apretarse el tornillo cilíndrico (10)
con la llave de 5 mm (fig. 2).
Después de 2 a 4 semanas de marcha, debe realizarse en cualquier caso un ajuste de la
holgura y que en cada revisión deberá ser controlada nuevamente. También los topes 4Z43=H
(13) deberán ser intercambiados en cada revisión. Para lubrificar los casquillos de eje (7) y
los casquillos ranurados (8) utilizar 633G6 lubrificante especial Ottobock.
4.3.2 Regulación del movimiento
La flexión y extensión pueden regularse independientemente a través del desplazamiento de los
pivotes en las ranuras laterales en los lados trasero y delantero de la biela del impulsor hidráulico
(15). Utilizar el regulador (19) adjunto.
Dirección + = mayor resistencia
Dirección – = menor resistencia
28 | Ottobock
3R55

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis