0123: Henkilönsuojaimien valmistusta valvova taho
(TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstraße 65,
80339 München, Saksa)
Ohjeissa annetut varoitukset tulee lukea ja huomioida
JJJJ MM: valmistusvuosi ja -kuukausi
Käyttäjän paino, kg
min = käyttäjän pienin sallittu kokonaispaino 40 kg
max= käyttäjän suurin sallittu kokonaispaino 120 kg
SULKURENKAASSA OLEVAT MERKINNÄT
Valmistaja: EDELRID
Tuotenimike: EN 12275 -standardin mukainen sulkuren-
gas, tyyppi K, sulkurenkaan murtolujuus (minimiarvot,
katso kuva 4)
SK
VŠEOBECNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
Tento výrobok je súčasťou osobného ochranného vyba-
venia na ochranu proti pádu z výšky a mal by byť pride-
lený jednej osobe. Tento návod na použitie obsahuje
dôležité pokyny. Pred použitím tohto výrobku je nevy-
hnutné tieto pokyny obsahovo pochopiť. Tieto podklady
musí predávajúci poskytnúť používateľovi v jazyku kraji-
ny určenia. Tieto podklady musia byť uschovávané pri
vybavení počas celej životnosti výrobku. Nasledujúce
informácie sú dôležité pre odborné a primerané použí-
vanie v praxi. Tieto informácie však nemôžu nikdy na-
hradiť skúsenosti, vlastnú zodpovednosť a znalosti ne-
bezpečenstiev hroziacich pri horolezectve, lezení a
práci vo výškach a hĺbkach, takže používateľ nesie
osobné riziko. Používanie je povolené len trénovaným a
skúseným osobám alebo po príslušnej inštruktáži a pod
dohľadom skúsenej osoby. Pozor: Pri nedodržaní toh-
to návodu na použitie hrozí smrteľné nebezpečen-
stvo!
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Horolezectvo, lezenie a práca vo výškach a hĺbkach
často skrývajú riziká a nebezpečenstvá spôsobené von-
kajšími vplyvmi. Chyby a nedbalosť môžu mať za násle-
dok ťažké úrazy alebo dokonca smrť. Pri kombinácii tohto
výrobku s inými súčasťami hrozí nebezpečenstvo vzá-
jomného negatívneho obmedzenia bezpečnosti pri pou-
žívaní. Tento výrobok by sa mal zásadne používať len so
XXXX: Henkilönsuojaimien valmistusta valvovan ta-
hon tunniste
Ohjeissa annetut varoitukset tulee lukea ja huomioida
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
EDELRID GmbH & Co. KG vakuuttaa täten, että tämä
tuote vastaa EU-direktiivin 2016/425 asettamia vaati-
muksia ja määräyksiä. Alkuperäinen vaatimustenmukai-
suusvakuutus on katsottavissa seuraavan linkin kautta:
http://www.edelrid.de/...
Tuotteemme valmistetaan suurella huolellisuudella. Jos
kuitenkin havaitset jotakin valituksen aihetta, ilmoita
meille tuotteen eränumero.
Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään.
súčasťami osobného ochranného vybavenia (OOP =
Osobné ochranné prostriedky) na ochranu pred pádmi z
výšky, ktoré sú označené značkou CE. Keď sa originálne
súčasti výrobku zmenia, opravia alebo odstránia, môže
dôjsť k obmedzeniu jeho bezpečnostných vlastností.
Vybavenie by sa nemalo žiadnym spôsobom, ktorý výrob-
ca písomne neodporučí, upravovať alebo prispôsobovať
pre montáž prídavných dielov. Pred a po použití skontro-
lujte, či výrobok nie je poškodený a či správne funguje.
Musí sa zabezpečiť použiteľný stav a správna funkcia.
Výrobok okamžite vyraďte, ak máte čo len najmenšie
pochybnosti o jeho bezpečnom používaní. Výrobca od-
mieta v prípade zneužitia a/alebo nesprávneho použitia
akúkoľvek zodpovednosť a ručenie. Zodpovednosť a rizi-
ko nesú vo všetkých prípadoch používatelia alebo zodpo-
vedné osoby. Pri používaní tohto výrobku odporúčame
navyše dodržovať zodpovedajúce národné pravidlá a
normy. Výrobky OOP sa smú používať výhradne pre zais-
tenie osôb.
INFORMÁCIE ŠPECIFICKÉ PRE VÝROBOK A
VYSVETLENIE OBRÁZKOV
Pri používaní ferratového setu v zásade hrozí nebezpe-
čenstvo zaškrtenia medzi oboma spojovacími prostried-
kami. V prípade pádu môže aj pri lezení na ferratách
dôjsť aj napriek správnemu fungovaniu tohto produktu k
ťažkým zraneniam používateľa. Ďalej je zakázané upravo-
vať spojovacie ramená ferratového setu pomocou uzlov.