předchozím zatížením. Když jsou na šířce větší než
0,5 cm vidět červená vlákna, nesmí se ferratový set
již používat a musí se vyměnit. (pád do ferratového
setu, viz důvody vyřazení).
5. Vysvětlení symbolů podélného a příčného zatížení
karabiny.
6. Klima při používání.
7. Očistěte produkty ve vlažné vodě. Dobře opláchně-
te. Sušte při pokojové teplotě, nikdy ne v sušičkách
na prádlo nebo v blízkosti otopných těles! V případě
potřeby lze použít běžné dezinfekční prostředky na
bázi alkoholu (např. isopropanol). Klouby kovových
dílů se musí pravidelně po očištění promazat olejem
bez obsahu kyselin nebo prostředkem na teflonové
nebo silikonové bázi.
8. Je-li celková hmotnost uživatele mimo povolený
rozsah, při nejistotě / nezkušenosti uživatele, při
možných pádech z výšky > 5 m, nebo po částečné
aktivaci tlumiče pádu (délka vytržení > 10 cm), se
musí lezec jistit lanem podle EN 892, EN 1891 nebo
srovnatelným systémem OOP pro jištění druholezce.
9. Ferratový set je povolený jen pro uživatele s celkovou
hmotností (lezec včetně vybavení) větší než 40 kg a
menší než 120 kg.
10. Označení produktu se nachází v pouzdru tlumiče
pádu a na straně karabiny elastických ramen ferrato-
vého setu.
ŽIVOTNOST A VÝMĚNA
Životnost výrobku je ve značné míře ovlivněna druhem a
četností použití a vnějšími vlivy. Po uplynutí doby upotřebi-
telnosti nebo nejpozději po dosažení maximální životnosti
se výrobek nesmí používat. Produkty z chemických vláken
(polyamid, polyester, Dyneema
hají i bez používání určitému stárnutí; jejich životnost závisí
především na intenzitě ultrafialového záření a dalších kli-
matických podmínkách, kterým jsou vystaveny. Po uplynu-
tí doby upotřebitelnosti nebo nejpozději po dosažení maxi-
mální životnosti se výrobek nesmí používat.
Maximální životnost
Při optimálním skladování v nepoužitém stavu: 12 let
Maximální doba používání
V případě správného používání bez viditelného opotřebe-
ní a při optimálních podmínkách skladování: 10 let
, Aramid, Vectran
) podlé-
®
®
Častější nebo extrémní používání
V nepříznivých podmínkách používání (např. prach, UV
záření, podmínky se střídáním období s vysokou vlhkostí,
jako např. u canyoningu) se může životnost zkrátit na
polovinu. Před použitím zkontrolujte, zda je výrobek ne-
poškozený a správně funguje. Produkt se musí okamžitě
vyřadit, nastanou-li následující okolnosti:
• při pochybnostech o bezpečném použití
• když byl ferratový set vystaven zatížení pádem, takže
je indikátor odkrytý (červená vlákna jsou po otevření
pouzdra tlumiče pádu zřetelně viditelná na šířce větší
než 0,5 cm). Do délky vytržení max. 10 cm lze set
předtím ještě použít k dokončení zajištěné cesty.
• při poškození krajů popruhů nebo když jsou z materiá-
lu popruhu vytažena vlákna
• při poškození/odření švů
• při viditelných známkách působení ohně nebo tavení,
zbarvení nebo při silném roztřepení popruhů i vzniku
srstnatého povrchu
• když se materiál dostal do kontaktu s chemikáliemi
(např. akumulátorová kyselina)
• když mají karabiny hluboké vrypy nebo rýhy
• když se na karabinách objeví koroze
• když se západka nezavírá sama nebo se nezavírá úplně
PŘEZKOUŠENÍ A DOKUMENTACE
Při profesionálním používání musí být výrobek pravidelně
kontrolován výrobcem, odborníkem nebo licencovanou
zkušebnou; a v případě potřeby se musí provést jeho
údržba nebo vyřazení. Přitom se musí zkontrolovat také
čitelnost označení výrobku. Kontrola a údržba se musí
pro každý produkt dokumentovat; zaznamenejte si násle-
dující informace: označení a název produktu, název vý-
robce a kontaktní údaje, jednoznačnou identifikaci, da-
tum výroby, datum zakoupení, datum prvního použití,
datum příští plánované kontroly, výsledek kontroly a
podpis odpovědného odborníka. Vhodný vzor najdete na
adrese www.edelrid.de
Při profesionálním používání je nutné poskytnout každému
uživateli informace obsažené v tomto návodu k použití.
SKLADOVÁNÍ A PŘEPRAVA
Skladování
Skladujte v chladu, suchu bez přepravních obalů, chraňte
před denním světlem. Žádný kontakt s chemikáliemi.