Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Environmental Protection; (Ua) Переклад Оригінальної Інструкції - Graphite 58G495 Übersetzung Der Originalanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 58G495:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
In order to protect the user from the effects of vibration, additional
safety measures should be implemented, such as cyclical
maintenance of the machine and working tools, securing an adequate
hand temperature and proper work organisation.

ENVIRONMENTAL PROTECTION

Electrically-powered products should not be disposed of with
household waste, but should be taken to appropriate facilities for
disposal. Contact your product dealer or local authority for information
on disposal. Waste electrical and electronic equipment contains
environmentally inert substances. Unrecycled equipment poses a
potential risk to the environment and human health.
"GTX Poland Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa with its
registered office in Warsaw, ul. Pograniczna 2/4 (hereinafter: "GTX Poland ") informs
that all copyrights to the content of this manual (hereinafter: "Manual"), including among
others. All copyrights to the contents of this Manual (hereinafter referred to as "Manual"),
including but not limited to its text, photographs, diagrams, drawings, as well as its
composition, belong exclusively to GTX Poland and are subject to legal protection under
the Act of February 4, 1994 on Copyright and Related Rights (i.e. Journal of Laws 2006
No. 90 Item 631 as amended). Copying, processing, publishing, modifying for
commercial purposes the entire Manual as well as its individual elements without the
written consent of GTX Poland is strictly prohibited and may result in civil and criminal
liability.
EC Declaration of Conformity
Manufacturer: GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k,
2/4 Pograniczna Street
02-285 Warsaw
Product: Sawing machine
Model: 58G495
Trade name: GRAPHITE
Serial number: 00001 ÷ 99999
The product described above complies with the following
documents:
Machinery Directive 2006/42/EC
Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU
RoHS Directive 2011/65/EU as amended by Directive 2015/863/EU
Guaranteed sound power level LWA= 102 dB(A) Measured sound
power level LWA = 102 dB(A) K=3 dB(A)
And meets the requirements of the standards:
EN 62841-1: 2015+A11; EN 62841-2-5: 2014; AfPS GS 2019: 01 PAK
EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-3-
2:2019+A1+A2; EN 61000-3-3:2013+A1+A2;
EN IEC 63000:2018
This declaration relates only to the machinery as placed on the market
and does not include components
added by the end user or carried out by him/her subsequently.
Name and address of the EU resident person authorised to prepare the
technical dossier:
Signed on behalf of:
GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k.
2/4 Pograniczna Street
02-285 Warsaw
Paweł Kowalski
Technical Documentation Officer GTX Service
Warsaw, 2024-10-11
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНОЇ ІНСТРУКЦІЇ
ЦИРКУЛЯРНА ПИЛА ТА ПИЛА ДЛЯ ЗАНУРЮВАЛЬНОГО
ПРИМІТКА:
УВАЖНО
ПРОЧИТАЙТЕ
ВИКОРИСТАННЯМ ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТУ ТА ЗБЕРІГАЙТЕ ЇЇ ДЛЯ
ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ.
ОСОБЛИВІ ПОЛОЖЕННЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
ОСОБЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ПРИ ВИКОРИСТАННІ БЕНЗОПИЛ
ДИСКОВИХ ПИЛОК БЕЗ РОЗРІЗНОГО КЛИНУ
(UA)
ПИЛЯННЯ
58G495
ЦЮ
ІНСТРУКЦІЮ
• НЕБЕЗПЕКА: Тримайте руки подалі від зони різання та
ріжучого диска. Другу руку тримайте на допоміжній ручці або на
корпусі двигуна. Якщо ви тримаєте пилу обома руками, ви
зменшуєте ризик травмування відрізним диском.
• Не просовуйте руку під нижню частину заготовки. Захисний
кожух не може захистити вас від відрізного круга, що
обертається під заготовкою.
• Встановіть глибину різання відповідно до товщини заготовки.
Рекомендується,
матеріалом, що розрізається, на глибину меншу, ніж висота
зуба.
• Ніколи не тримайте заготовку, що розрізається, в руках або на
нозі. Закріпіть заготовку на твердій основі. Надійне закріплення
заготовки важливе для уникнення небезпеки контакту з тілом,
заклинювання відрізного диска, що обертається, або втрати
контролю над різанням.
• Під час роботи, де обертовий відрізний круг може контактувати
з проводами під напругою або шнуром живлення пили,
тримайте пилу за призначені для цього ізольовані поверхні.
Дотик
до
знаходяться під напругою, може призвести до ураження
оператора електричним струмом.
• Завжди
використовуйте
кромкооблицювальну шину під час пропилу. Це підвищує
точність різання і знижує ймовірність заклинювання відрізного
круга, що обертається.
• Завжди використовуйте відрізний круг з відповідним розміром
кріпильних отворів. Відрізні круги, які не входять в кріпильний
отвір, можуть обертатися ексцентрично, що призведе до
втрати контролю над роботою.
• Ніколи не використовуйте пошкоджені або невідповідні шайби
або гвинти для кріплення відрізного круга. Шайби та болти, що
кріплять відрізний круг, були спеціально розроблені для пили,
щоб забезпечити оптимальну роботу та безпеку під час
використання.
Причини відкидання та запобігання відкиданню.
• Віддача назад - це раптовий підйом і відведення пилки в бік
оператора на лінії різу, спричинений заклинюванням або
неправильним напрямком ріжучого диска.
• Коли пильний диск застряє або затискається в прорізі, ріжучий
диск зупиняється, а реакція двигуна змушує пилу швидко
рухатися назад до оператора.
• Якщо ріжучий диск скручений або неправильно вирівняний в
заготовці, що розрізається, зуби ріжучого диска, виходячи з
матеріалу, можуть вдаритися об верхню поверхню матеріалу,
що розрізається, в результаті чого ріжучий диск, а отже, і пила
піднімаються і відкидаються назад до оператора.
• Зворотний удар є наслідком неналежного використання
бензопили або неправильних процедур чи умов експлуатації, і
його можна уникнути, якщо вжити відповідних заходів
обережності.
Міцно тримайте пилу обома руками, при цьому руки повинні бути
розташовані так, щоб витримувати силу зворотної віддачі.
Розташуйтеся з одного боку від пилки, але не на лінії різання.
Віддача назад може призвести до різкого руху пилки назад, але
оператор може контролювати силу віддачі назад, якщо вживати
належних заходів обережності.
Якщо відрізний диск заклинило або він припинив різання з будь-якої
причини, відпустіть кнопку вимикача і утримуйте пилу нерухомо в
матеріалі до повної зупинки відрізного диска. Ніколи не намагайтеся
вийняти відрізний диск із розпилюваного матеріалу, а також не
тягніть пилу назад, поки відрізний диск рухається, оскільки це може
призвести до зворотної віддачі. З'ясуйте причину заклинювання
відрізного круга та вжийте заходів щодо її усунення.
ПЕРЕД
• При повторному запуску пилки в заготовку відцентруйте
відрізний диск у пропилі та переконайтеся, що зубці відрізного
диска не застрягли в матеріалі. Якщо відрізний диск заклинює
при повторному запуску пили, він може вислизнути або
викликати люфт щодо заготовки.
• Підтримуйте великі плити, щоб мінімізувати ризик затискання
та зворотного удару пилки. Великі плити мають тенденцію
15
щоб
відрізний
круг
металевих
частин
електроінструменту,
напрямну
знаходився
під
що
для
пропилу
або
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis