Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Elektro-Schiffsmodell „Vector 65" RtR
Best.-Nr. 1601093
Seite 2 - 26
Operating Instructions
Electric ship model "Vector 65" RtR
Item No. 1601093
Page 27 - 51

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Reely 1601093

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Elektro-Schiffsmodell „Vector 65“ RtR Best.-Nr. 1601093 Seite 2 - 26 Operating Instructions Electric ship model “Vector 65” RtR Item No. 1601093 Page 27 - 51...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................3 Symbol-Erklärung ..............................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Produktbeschreibung ............................4 Lieferumfang ................................5 Sicherheitshinweise .............................6 a) Allgemein ...............................6 b) Vor der Inbetriebnahme ..........................7 c) Ladegerät ..............................7 d) Während des Betriebs ...........................7 Batterie- und Akkuhinweise ..........................9 a) Allgemein ...............................9 b) Zusätzliche Informationen zu Lithium-Akkus ....................10 Vorbereitungen ..............................12 a) Überprüfung von Empfänger und Empfangsantenne ..................12 b) Überprüfung der Schiffsschraube ........................12...
  • Seite 3: Einführung

    Seite 12. Wartung und Pflege ............................24 13. Entsorgung ................................25 a) Produkt ................................25 b) Batterien/Akkus ............................25 14. Konformitätserklärung (DOC) ..........................25 15. Technische Daten ..............................26 a) Schiffsmodell ...............................26 b) Fahrtregler ..............................26 c) Fahrakku: ..............................26 d) Sender .................................26 1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
  • Seite 4: Symbol-Erklärung

    2. Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanlei- tung hin, die unbedingt zu beachten sind. Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen. 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Bei diesem Produkt handelt es sich um ein elektrisch angetriebenes Schiffsmodell, das mit Hilfe einer Fernsteuer- anlage drahtlos per Funk gesteuert wird.
  • Seite 5: Lieferumfang

    5. Lieferumfang • Schiffsrumpf mit abnehmbarem doppelten Rumpfrücken • Fernsteuerung (Sender) • LiPo-Fahrakku (4 Zellen, Nennspannung 14,8 V) • Ladegerät • Bootsständer • Kleinteile • Bedienungsanleitung für das Schiffsmodell • Bedienungsanleitung für das Ladegerät Zum Betrieb des Senders sind außerdem 6 Batterien (oder Akkus) des Typs AA/Mignon (nicht im Liefer- umfang enthalten, getrennt zu bestellen) Empfehlenswert ist, einen oder mehrere Ersatz-Schiffspropeller vorrätig zu halten.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    6. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Seite 7: B) Vor Der Inbetriebnahme

    b) Vor der Inbetriebnahme • Stellen Sie sicher, dass innerhalb der Reichweite der Fernsteuerung keine weiteren Schiffsmodelle be- trieben werden. Sie verlieren möglicherweise sonst die Kontrolle über die ferngesteuerten Schiffsmodel- le! Auch bei 2,4 GHz Fernsteueranlagen müssen Sie immer prüfen, ob der zeitgleiche Betrieb von zwei oder mehr Fernsteuerungen in unmittelbarer Nähe zueinander störungsfrei möglich ist.
  • Seite 8 • Der unsachgemäße Betrieb kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen! Achten Sie deshalb beim Betrieb auf einen ausreichenden Sicherheitsabstand zu Personen, Tieren und Ge- genständen. • Fahren Sie nie direkt auf im Wasser schwimmende Personen oder Tiere zu. • Fahren Sie mit Ihrem Schiffsmodell nur dann, wenn Ihre Reaktionsfähigkeit uneingeschränkt gegeben ist. Müdigkeit, Alkohol- oder Medikamenten-Einfluss können zu Fehlreaktionen führen.
  • Seite 9: Batterie- Und Akkuhinweise

    7. Batterie- und Akkuhinweise Obwohl der Umgang mit Batterien und Akkus im täglichen Leben heute eine Selbstverständlichkeit ist, bestehen zahlreiche Gefahren und Probleme. Speziell bei LiPo-Akkus mit ihrem hohen Energieinhalt (im Vergleich zu herkömmlichen NiMH-Akkus) sind diverse Vorschriften unbedingt einzuhalten, da andernfalls Explosions- und Brandgefahr besteht. Beachten Sie deshalb unbedingt die nachfolgend genannten Informationen und Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien und Akkus.
  • Seite 10: Zusätzliche Informationen Zu Lithium-Akkus

    • Batterien/Akkus dürfen nicht feucht oder nass werden. Gleiches gilt für das Ladegerät. Das Ladegerät darf nur in einem trockenen, geschlossenen Innenraum betrieben werden. Feuchtigkeit/Nässe auf dem Ladegerät kann zu einem lebensgefährlichen elektrischen Schlag führen! Außerdem besteht Brand- und Explosionsgefahr durch den Akku! Gerade Akkus mit Lithium-Technologie (z.B.
  • Seite 11 • Die Außenhülle von vielen Lithium-Akkus besteht meist nur aus einer dicken Folie und ist deshalb sehr empfindlich. Zerlegen oder beschädigen Sie den Akku niemals, lassen Sie den Akku niemals fallen, ste- chen Sie keine Gegenstände in den Akku! Vermeiden Sie jegliche mechanische Belastung des Akkus, ziehen Sie auch niemals an den Anschlusskabeln des Akkus! Es besteht Brand- und Explosionsgefahr! Achten Sie ebenfalls hierauf, wenn der Akku im Modell befestigt wird bzw.
  • Seite 12: Vorbereitungen

    8. Vorbereitungen Das Schiffsmodell „Vector 65“ wird betriebsfertig ausgeliefert. Zur Inbetriebnahme sind nur noch wenige Handgriffe zu erledigen. Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen der Dokumentation. Einzelne Komponenten aus den Abbildungen (z.B. Empfänger) als auch das Design können vom Auslieferzustand abweichen. Bevor Sie das Schiffsmodell fertigstellen bzw.
  • Seite 13: Überprüfung Der Ruderanlage

    c) Überprüfung der Ruderanlage Bild 1 Von außen nach innen sehend erkennen Sie die Turnfins (A), die Trimmklappen (B) aus Metall, mittig die Schiffs- schraube (C), die Ruderanlage (D) mit dem Gestängeanschluss für das Lenkgestänge sowie (verdeckt) den An- schluss der Wasserkühlung. Prüfen Sie die Funktion der Ruderanlenkung. Beachten Sie hierzu auch die Hinweise im nachfolgenden Kapitel 9. Prüfen Sie vor jeder Ausfahrt die Ruderanlage sowie deren Anlenkung auf festen Sitz und auf Beschädigungen.
  • Seite 14: Montage Und Einstellung Der Turnfins

    e) Montage und Einstellung der Turnfins Am Heck des Schiffsmodells sind links und rechts sogenannte „Turnfins“ (Bild 1, Pos. A) montiert. Diese können in mehreren Stufen eingestellt werden. Die „Turnfins“ werden in der Art montiert, dass die scharfen Kanten der Turnfins nach vorne in Fahrtrichtung zeigen. Montierte Turnfins verbessern das Fahrverhalten des Schiffsmodells in Kurven. Bei der Montage bzw. nach dem Einstellen müssen die Schrauben durch die Stoppmutter vor dem selbst- ständigen Lösen geschützt werden. Das Verhalten des Schiffsmodells in Kurven hängt von vielen Faktoren ab. Zum Beispiel beeinflussen das Gewicht und der Einbauort des Fahrakkus und/oder die Beschaffenheit der Wasseroberfläche (viele oder wenige Wellen) die Kurvenfahrt des Schiffsmodells. Daher kann in dieser Bedienungsanleitung kein konkreter Einstellhinweis gegeben werden. Stellen Sie die Turnfins durch Fahrversuche für Kurvenfahrten optimal ein.
  • Seite 15: Batterien In Den Sender Einlegen

    h) Batterien in den Sender einlegen Entfernen Sie zuerst die Sicherungsschraube auf der Unterseite des Batteriefachs, schieben Sie den Batteriefachdeckel dann nach außen und heben ihn ab. Legen Sie sechs Batterien vom Typ AA/Mignon polungsrichtig in das Batteriefach ein. Beachten Sie hierzu die Symbole (+/-) im Bat- teriefach und auf Ihren Batterien.
  • Seite 16: Bedienelemente Des Senders

    9. Bedienelemente des Senders Bild 5 Mit dem Steuerrad (A) wird die Fahrtrichtung gesteuert. Drehen Sie das Steuerrad nach links, wird das Boot nach links fahren. Drehen Sie nach rechts, so wird das Schiffsmodell nach rechts fahren. Mit dem Hebel (B) steuern Sie die Fahrtrichtung (Vorwärts/Rückwärts) als auch die Fahrgeschwindigkeit. Ziehen Sie den Hebel zum Griff, so wird das Schiffsmodell vorwärts fahren.
  • Seite 17 Wenn Sie den Sender eingeschaltet haben, blinkt auch die rechte grüne LED „Frequency“ (F) und zeigt hiermit an, dass sich der Sender im „Binding-Modus“ befindet. Während dem Binding-Modus versucht der Sender, den Emp- fänger im startbereiten Schiffsmodell (bei angeschlossenem Fahrakku) an den Sender „zu binden“. Nach einigen Sekunden (wenn der Binding-Vorgang erfolgreich war), leuchtet die grüne LED „Frequency“ (F) dann dauerhaft. Zwischen den beiden LEDs befindet sich ein Einstellregler (G). Mit diesem Einstellregler wird der maximal mögliche Ausschlag der Ruderanlage eingestellt (Dualrate-Funktion).
  • Seite 18: Inbetriebnahme Des Schiffsmodells

    10. Inbetriebnahme des Schiffsmodells a) Einlegen des Fahrakkus Zum Einlegen des Fahrakkus heben Sie zuerst den oberen Rumpfrücken ab. Hierzu müssen Sie die hintere Verriegelung um 90° drehen. Anschließend ist der innere Rumpfrücken abzuhe- ben. Hier müssen Sie die vier Verriegelungen ebenfalls um 90° verdrehen.
  • Seite 19: Überprüfung Der Steuerfunktionen

    c) Überprüfung der Steuerfunktionen Nachdem Sie den Sender und das Schiffsmodell miteinander gebunden haben, ist Ihr Schiffsmodell betriebsbereit. Es sollte in diesem Moment der Motor nicht anlaufen oder brummen. Andernfalls stecken Sie den Fahrakku vom Schiffsmodell ab und schalten danach den Sender aus. Überprüfen Sie am Sender die Neutralstellung am Hebel für die Fahrtrichtung und binden Sie erneut das Schiffsmodell mit dem Sender.
  • Seite 20: D) Fahrtregler

    Prüfen Sie die Funktion „Vorwärtsfahrt“. Mit dem Gashebel (Bild 5, Pos. B) des Senders können Sie stufenlos die Fahrgeschwindigkeit des Schiffsmodells regeln. Je weiter Sie den Gashebel zum Griff ziehen, um so schneller muss sich die Schiffsschraube drehen, um so schneller wird die Vorwärtsfahrt. Die Schiffsschraube dreht sich hierbei (von hinten gesehen) gegen den Uhrzeigersinn.
  • Seite 21: E) Reichweitentest

    e) Reichweitentest Vor der ersten Ausfahrt sind der Fahrakku und eventuell eingesetzte Senderakkus entsprechend den Herstelleran- gaben zu laden. Anschließend ist ein Reichweitentest der Fernsteueranlage durchzuführen. Nehmen Sie dazu den Sender und an- schließend den Empfänger in Betrieb. Überprüfen Sie mit einem Helfer die Reichweite Ihrer Fernsteuerung, indem der Helfer Ihr betriebsfertiges Schiffsmodell in der Hand hält und Sie sich vom Schiffsmodell entfernen.
  • Seite 22 Der Fahrtregler im Schiffsmodell hat aus sicherheitstechnischen Gründen eine Unterspannungserkennung für den Fahrakku integriert. Hierbei überprüft der Fahrtregler permanent die Akkuspannung. Ist ein bestimmter, nicht veränderbarer Spannungswert erreicht, so regelt der Fahtregler die Leistung des Motors auf ca. 25% Leistung herab. Nach der Abregelung durch den Fahrtregler haben Sie nur noch für ca. 30 Sekunden Restenergie (ca.
  • Seite 23: Wechsel Der Schiffsschraube

    Tipps aus der Praxis: Wenn sich der Wassereinbruch kontinuierlich erhöht, ist meist das Fett aus der Antriebswelle ausge- schwemmt. In diesem Fall muss die Welle gefettet bzw. auch ausgebaut und neu geschmiert werden. Beachten Sie hierzu die Hinweise im Kapitel „Wartung und Pflege“. Hat der Fahrtregler den Motor unerwartet abgeschaltet, so ist möglicherweise der Fahrtregler überhitzt. Lassen Sie den Fahrtregler abkühlen und suchen Sie die Ursache der Überhitzung (Wasserkühlung undicht;...
  • Seite 24: Wartung Und Pflege

    12. Wartung und Pflege Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen den Antrieb und die Steuerfunktionen der Elektronik an Ihrem Schiffs- modell. Alle beweglichen Teile müssen sich leichtgängig bewegen lassen, dürfen aber kein Spiel in der Lagerung aufweisen. Untersuchen Sie auch regelmäßig die Schläuche der Wasserkühlung auf Risse und den festen Sitz. Äußerlich darf das Schiffsmodell nur mit einem weichen, angefeuchteten Tuch gereinigt werden.
  • Seite 25: Entsorgung

    13. Entsorgung a) Produkt Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. b) Batterien/Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus ver- pflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
  • Seite 26: Technische Daten

    15. Technische Daten a) Schiffsmodell Länge Bootsrumpf ..........550 mm Länge über alles ..........650 mm Breite ..............180 mm Höhe ..............136 mm Gewicht ohne Akku ...........ca. 1028 g Steuerung ............2 Kanäle (vorwärts/rückwärts, links/rechts) Geringe Abweichungen bei den Abmessungen sind produktionstechnisch bedingt. Motor: ...............Betriebsspannung: 3 - 4 Zellen LiPo (11,1 bis 14,8V) Umdrehungen pro Volt ........2400 b) Fahrtregler Eingangsspannung ..........2 - 4 Zellen LiPo (Nennspannung 7,4 bis 14,8V)
  • Seite 54 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2017 by Conrad Electronic SE.

Diese Anleitung auch für:

Vector 65

Inhaltsverzeichnis