Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Reely 1537717 Bedienungsanleitung

3,5-kanal ir-helikopter mit gyro, rtf
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
3,5-Kanal IR-Helikopter mit Gyro, RtF
Best.-Nr. 1537717
Operating Instructions
3.5-channel IR-helicopter with gyro, RtF
Item No. 1537717
Notice d'emploi
Hélicoptère infrarouge à 3,5 canaux avec gyro,
RtF
N° de commande 1537717
Gebruiksaanwijzing
3,5-kanaals IR-helikopter met gyro, RtF
Bestelnr. 1537717
Seite 2 - 20
Page 21 - 39
Page 40 - 58
Pagina 59 - 77

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Reely 1537717

  • Seite 1 3.5-channel IR-helicopter with gyro, RtF Item No. 1537717 Page 21 - 39 Notice d’emploi Hélicoptère infrarouge à 3,5 canaux avec gyro, N° de commande 1537717 Page 40 - 58 Gebruiksaanwijzing 3,5-kanaals IR-helikopter met gyro, RtF Bestelnr. 1537717 Pagina 59 - 77...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................3 Symbol-Erklärung ..............................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Produktbeschreibung ............................4 Lieferumfang ................................4 Sicherheitshinweise .............................5 a) Allgemein ...............................5 b) Vor der Inbetriebnahme ..........................6 c) Während des Betriebs ...........................6 Batterie- und Akkuhinweise ..........................7 Bedienelemente des Senders ..........................8 Inbetriebnahme des Senders ..........................9 a) Einlegen der Batterien ...........................9 b) Einschalten des IR-Senders ........................10 c) Bedienung des IR-Senders .........................10...
  • Seite 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Verwendung Bei diesem Produkt handelt es sich um einen elektrisch angetriebenen Modellhubschrauber, der mit Hilfe der beilie- genden Fernsteueranlage drahtlos per Infrarot-Signale gesteuert wird. Das Modell ist ausschließlich für den Einsatz in Innenräumen ausgelegt. Der Modellhubschrauber ist flugfertig vormontiert und wird mit eingebauten Fernsteuer- und Antriebskomponenten geliefert. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden. Das Produkt ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    6. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Seite 6: B) Vor Der Inbetriebnahme

    b) Vor der Inbetriebnahme • Schalten Sie immer zuerst den Sender und anschließend den Hubschrauber ein. Nur so kann eine Abstimmfunktion zwischen Sender und Empfänger stattfinden, damit Ihr Modell auf die Steuerbefehle Ihres Senders zuverlässig reagiert. • Überprüfen Sie die Funktionssicherheit Ihres Modells und der Fernsteueranlage. Achten Sie dabei auf sichtbare Beschädigungen, wie z.B. defekte Steckverbindungen oder beschädigte Kabel. Sämtliche be- weglichen Teile am Modell müssen leichtgängig funktionieren, dürfen jedoch kein Spiel in der Lagerung aufweisen.
  • Seite 7: Batterie- Und Akkuhinweise

    7. Batterie- und Akkuhinweise Obwohl der Umgang mit Batterien und Akkus im täglichen Leben heute eine Selbstverständlichkeit ist, bestehen zahlreiche Gefahren und Probleme. Beachten Sie deshalb unbedingt die nachfolgend genannten allgemeinen Informationen und Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien und Akkus. • Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
  • Seite 8: Bedienelemente Des Senders

    8. Bedienelemente des Senders Bild 1 1 IR-Sendedioden 2 Betriebskontroll-Anzeige 3 Steuerknüppel für die Heck- und Nick-Funktion 4 Trimmregler für die Heck-Funktion 5 Steuerknüppel für die Pitch-Funktion 6 Ein/Aus-Schalter 7 Kanal-Schalter...
  • Seite 9: Inbetriebnahme Des Senders

    9. Inbetriebnahme des Senders Im weiteren Verlauf der Anleitung beziehen sich die Ziffern im Text immer auf das nebenstehende Bild bzw. auf die Bilder innerhalb des Abschnittes. Querverweise zu anderen Bildern werden mit der entsprechenden Bildnummer angegeben. Die Abbildungen der Fernsteuerung und des Modells in dieser Anleitung dienen lediglich als Anschauungs- beispiel.
  • Seite 10: Einschalten Des Ir-Senders

    b) Einschalten des IR-Senders Bewegen Sie zunächst den Steuerknüppel für die Pitch- Funktion (siehe auch Bild 1, Pos. 5) in die unterste Po- sition. Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter (siehe Bild 1, Pos. 6) von der unteren Schalterstellung „OFF“ (Aus) nach oben in die Stellung „ON“...
  • Seite 11: Inbetriebnahme Des Modellhubschraubers

    10. Inbetriebnahme des Modellhubschraubers a) Laden des Flugakkus Der im Helikopter eingebaute Flugakku kann entweder über den Sender oder über das mitgelieferte USB-Kabel gela- den werden. Die Ladezeit beträgt je nach Höhe der Restladung des Flugakkus ca. 40 bis 50 Minuten. Laden mit Hilfe des Senders: Überprüfen Sie, ob die Fernsteuerung und der Hubschrau- ber ausgeschaltet sind (siehe auch Abschnitt „Einschalten...
  • Seite 12 Laden mit Hilfe des USB-Kabels: Um die Batterien im Sender nicht unnötig zu belasten, be- steht die Möglichkeit, den Flugakku im Hubschrauber über das mitgelieferte USB-Kabel (1) zu laden. Schließen Sie den Rund-Steckverbinder des USB-Lade- kabels an der Ladebuchse des Hubschraubers an. Verbinden Sie den USB-Stecker (2) des Ladekabels mit einem PC oder Notebook.
  • Seite 13: Überprüfen Der Rotorblatthalter

    b) Überprüfen der Rotorblatthalter Damit sich die vier Haupt-Rotorblätter (1) während des Fluges selbsttätig im 180°-Winkel zueinander ausrichten können, dürfen die Blatthalter-Schrauben (2), die von oben in die Blatthalter greifen, nicht zu fest angezogen sein. Wenn Sie den Modellhubschrauber um 90° zur Seite neigen, müssen die Rotorblätter entsprechend der oberen Abbildung von selbst nach unten abklappen können.
  • Seite 14: Einschalten Des Hubschraubers

    d) Einschalten des Hubschraubers Schieben Sie den Kanalwahl-Schalter (siehe Bild 1, Pos. 7) in die gewünschte Stellung (A, B oder C). Beim gleichzei- tigen Betrieb von bis zu drei Modellen in einem Raum ist es erforderlich, dass jeder Hubschrauber auf einem anderen Kanal betrieben wird. Nur so ist eine gegenseitige Beeinflussung ausgeschlossen.
  • Seite 15: Grundsätzliche Informationen Zum Steuern Von Modellhubschraubern

    e) Grundsätzliche Informationen zum Steuern von Modellhubschraubern Bevor Sie Ihr Modell in Betrieb nehmen, sollten Sie zuerst die Ihnen zur Verfügung stehenden Steuermöglichkeiten kennenlernen, um das Modell sicher kontrollieren zu können. Der Indoor-Modellhubschrauber wird mit Hilfe der bei- den Steuerknüppel am Fernsteuersender kontrolliert. Dabei stehen Ihnen folgende Funktionen zur Verfügung: Pitch-Funktion Mit Hilfe der Pitch-Funktion wird die Flughöhe eines Hubschraubers beeinflusst (siehe Bild 9). Die Steuerung erfolgt mit dem linken Steuerknüppel (siehe auch Bild 1, Pos.
  • Seite 16: Praktische Flugtipps Für Den Ersten Start

    Nick-Funktion Mit Hilfe der Nickfunktion können Sie den Modellhubschrauber nach vorne und nach hinten kippen (siehe Bild 11). Dazu befindet sich am Heck des Hubschraubers ein Elektromotor mit einem horizontal angebrachten Propeller. Je nach Drehrichtung des Heckpropellers wird das Hubschrauberheck nach unten oder nach oben gedrückt. Im Schwe- beflug, bei dem der Hubschrauber waagerecht ausgerichtet ist, läuft der Heckpropeller nicht. Die Steuerung erfolgt ebenfalls mit dem rechten Steuerknüppel (siehe auch Bild 1, Pos. 3). Wird der Knüppel leicht nach vorne gedrückt, wird das Heck angehoben und das Modell fliegt nach vorne. Ziehen Sie den Knüppel nach hinten, wird das Heck abgesenkt und das Modell fliegt rückwärts.
  • Seite 17: Eintrimmen Des Hubschraubers

    g) Eintrimmen des Hubschraubers Schieben Sie nun den Pitch-Knüppel (siehe Bild 1, Pos. 5) ganz vorsichtig nach vorne und beobachten Sie das Verhalten Ihres Modells. Kurz bevor der Hubschrauber zu schweben beginnt, können Sie bereits erkennen, in welche Richtung sich Ihr Modell bewegen möchte. Will sich der Hubschrauber mit der Rumpfspitze nach rechts drehen, so nehmen Sie die Drehzahl zurück und drehen den Trimmregler für die Heck-Funktion (siehe auch Bild 1, Pos.
  • Seite 18: Wartung Und Pflege

    11. Wartung und Pflege Äußerlich darf das Modell und die Fernsteuerung nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt wer- den. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die Oberflä- chen der Gehäuse beschädigt werden könnten. Wichtig! Verwenden Sie beim Austausch von Mechanikteilen nur die vom Hersteller angebotenen Originalersatz- teile. Die Ersatzteilliste finden Sie auf unserer Internetseite www.conrad.com im Download-Bereich zum jeweiligen Produkt.
  • Seite 19: Beheben Von Störungen

    12. Beheben von Störungen Auch wenn das Modell und die Fernsteueranlage nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurden, kann es den- noch zu Fehlfunktionen oder Störungen kommen. Aus diesem Grund möchten wir Ihnen aufzeigen, wie Sie eventuelle Störungen beseitigen können. Problem Abhilfe Der Sender reagiert nicht.
  • Seite 20: Entsorgung

    13. Entsorgung a) Produkt Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. b) Batterien/Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus ver- pflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
  • Seite 21 Table of Contents Page Introduction ................................22 Explanation of Symbols .............................22 Intended Use ..............................23 Product Description ............................23 Scope of Delivery ...............................23 Safety Notes ..............................24 a) General ................................24 b) Before Commissioning ..........................25 c) During Operation ............................25 Battery and Rechargeable Battery Notes ......................26 Operating Elements of the Transmitter ......................27 Setting up the Transmitter ..........................28 a) Inserting the Batteries ..........................28...
  • Seite 22: Introduction

    1. Introduction Dear Customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling.
  • Seite 23: Intended Use

    3. Intended Use This product is an electrically powered model helicopter which is controlled by infrared signals using the remote control unit included in the delivery. The model is intended for indoor use only. The model helicopter is pre-assembled and ready to fly and is delivered with built-in remote control and drive components. The product must not get damp or wet.
  • Seite 24: Safety Notes

    6. Safety Notes In case of damage caused by non-compliance with these operating instructions, the warranty/ guarantee will expire. We do not assume any liability for consequential damage! We do not assume any liability for property damage or personal injury caused by improper use or non-compliance with the safety instructions! In such cases the warranty/guarantee is voided.
  • Seite 25: Before Commissioning

    b) Before Commissioning • Switch on the transmitter and then the helicopter. This is the only way for an attunement function to take place between transmitter and receiver, so that your model will react reliably to the control commands of your transmitter. • Check the functional safety of the model and remote control system.
  • Seite 26: Battery And Rechargeable Battery Notes

    7. Battery and Rechargeable Battery Notes Although use of batteries and rechargeable batteries in everyday life is a matter of course today, there are many dangers and problems. Ensure that you observe the following general information and safety information when handling batteries and rechargeable batteries.
  • Seite 27: Operating Elements Of The Transmitter

    8. Operating Elements of the Transmitter Figure 1 1 IR transmitter diodes 2 Operational control display 3 Control lever for the tail and nod functions 4 Trim controller for tail function 5 Control lever for pitch function 6 On/off switch 7 Channel switch...
  • Seite 28: Setting Up The Transmitter

    9. Setting up the Transmitter In the further course of these instructions, figures in the text always refer to the adjacent figure or the figures within the section. References to other figures are indicated with the corresponding figure number. The figures of the remote control and model in these instructions serve only illustrative purposes. Stickers, design and colouration may deviate from the pictures in the instructions in serially delivered products. a) Inserting the Batteries The power supply of the transmitter requires 6 mignon batteries (e.g. Conrad Item No. 652506, please order 6x). Proceed as follows to insert the batteries: Loosen the retention screw (1) of the battery compartment lid (2) on the back of the transmitter and lift off the battery...
  • Seite 29: B) Switching On The Ir Transmitter

    b) Switching on the IR Transmitter First push the control lever for the pitch function to the bot- tom position (also see figure 1, item 5). Slide the on/off switch (see figure 1, item 6) from the lower position "OFF" to the upper position "ON". The LED of the operation control display (2) flashes quick- ly and shows that the transmitter is sufficiently supplied with voltage. Slide the control stick for the pitch function (also see figure 1, item 5) to the top position and then right back to the bot- tom one.
  • Seite 30: Operation Of The Model Helicopter

    10. Operation of the Model Helicopter a) Charging the Flight Battery The flight battery in the helicopter can be recharged via the transmitter or the included USB cable. The charge time is approx. 40 to 50 minutes, depending on remaining flight battery charge. Charging via transmitter: Ensure that remote control and helicopter are switched off (also see section "Switching on the Helicopter"). The charge cable chute is on the rear of the holding grip for the left hand. (see also figure 1, item 9).
  • Seite 31 Charging via USB cable: To avoid unnecessary strain on the batteries in the trans- mitter, you may also charge the helicopter's flight battery using the included USB cable (1). Connect the round plug connector of the USB charge ca- ble to the charging socket of the helicopter. Connect the USB plug (2) of the charging cable to a com- puter or notebook.
  • Seite 32: B) Checking The Rotor Blade Retainer

    b) Checking the Rotor Blade Retainer To allow the four main rotor blades (1) to automatically orient themselves at a 180° angle to each other during flight, the blade retainer screws (2) reaching into the blade retainers from above must not be tightened too firmly. If you pitch the model helicopter to the side by 90°, the rotor blades must be able to fold downwards on their own as illustrated in the top figure.
  • Seite 33: D) Switching On The Helicopter

    d) Switching on the Helicopter Slide the channel selection switch (see figure 1, item 7) into the desired position (A, B or C). For the concurrent opera- tion of up to three models in one room, each helicopter must use a different channel. Only this prevents them from being affected by the wrong remote control. Then switch on the transmitter. Observe that there is still sufficient power supply to the transmitter. In doubt, check the inserted batteries with a battery tester. Slide the helicopter function switch (see figure 4, item 5) from the left position "OFF"...
  • Seite 34: E) Basic Information Relevant To The Control Of Model Helicopters

    e) Basic Information Relevant to the Control of Model Helicopters Before you fly your model, you should first familiarise yourself with the control possibilities open to you and thereby be able to fly safely. The indoor helicopter is controlled with the aid of the two levers on the remote control transmitter. The following functions are available: Pitch Function With the pitch function you can control the flying height of the helicopter (see figure 9). The left control lever (also see figure 1, item 5) is used for control. For this, it can be moved up from the bottom position. Since the angles of attack of the rotor blades are not modifiable, setting the flying height is effected via a common speed modification of the two rotors. If the control lever is in the lower position, the motors and the rotors stop. If you push the control lever upwards, the two rotors start up and increase their speed according to the position of the lever.
  • Seite 35: F) Practical Flight Advice For The First Start

    Nod Function The nod function allows you to move your model helicopter forwards and backwards (see figure 11). For this, the helicopter tail is equipped with an electric motor and a horizontal propeller. Depending on the rotational direction of the tail propeller, the helicopter tail is pushed upwards or downwards. In hover flight, with the helicopter standing horizontally, the tail propeller is not running. This is also controlled with the right control lever (also see figure 1, item 3). If you press the lever slightly forward, the tail rises and the model flies forwards. If you pull the lever towards the back, the tail drops and the model flies backwards. Figure 11 f) Practical Flight Advice for the First Start Even though the model can fly in the narrowest of spaces, for the first test flights we recommend using a free space of about 3 x 3 m.
  • Seite 36: Trimming The Helicopter

    g) Trimming the Helicopter Push the pitch lever (see figure 1, item 5) carefully forward and observe the response of your model. Shortly before the helicopter starts hovering, you can already determine in which direction your model wants to move. If the helicopter fuselage tip tries to turn to the right, reduce the speed and turn the trimming controller for the tail function (see figure 1, item 4) gradually to the left.
  • Seite 37: Maintenance And Care

    11. Maintenance and Care Clean the exterior of the model and the remote control only with a soft, dry cloth or brush. Never use abrasive cleaning agents or chemical solutions as these could damage the surfaces of the casings. Important! When replacing mechanical parts use only original spares available from the manufacturer.
  • Seite 38: Troubleshooting

    12. Troubleshooting Even though the model and the remote control system were built to the state of the art, there may still be malfunctions or faults. For this reason, we would like to give you some information on how to deal with possible problems. Problem Remedy Transmitter doesn’t respond.
  • Seite 39: Disposal

    13. Disposal a) Product Electronic devices are recyclable and should not be disposed of in household waste. Dispose of the prod- uct according to the applicable statutory provisions at the end of its service life. Remove any inserted batteries/rechargeable batteries and dispose of them separately from the product. b) Batteries/Rechargeable Batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries.
  • Seite 40 Sommaire Page Introduction ................................41 Explication des symboles ..........................41 Utilisation conforme ............................42 Description du produit ............................42 Contenu de la livraison ............................42 Consignes de sécurité ............................43 a) Généralités ..............................43 b) Avant la mise en service ..........................44 c) Durant le fonctionnement ..........................44 Consignes sur les piles et batteries ........................45 Éléments de commande de l’émetteur ......................46 Mise en service de l’émetteur ..........................47 a) Insertion des piles ............................47...
  • Seite 41: Introduction

    1. Introduction Cher client, chère cliente, nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir cet état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement observer le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes à propos de la mise en service et de la manipulation.
  • Seite 42: Utilisation Conforme

    3. Utilisation conforme Ce produit est un modèle réduit d'hélicoptère entraîné électriquement. Il est commandé sans fil, par des signaux infrarouge, au moyen de la radiocommande contenue dans l'emballage. Le modèle réduit est uniquement conçu pour une utilisation en intérieur. Le modèle réduit d’hélicoptère est livré pré-assemblé et prêt à voler. Les composants de télécommande et d’entraînement sont installés lors de la livraison. Le produit ne doit pas prendre l’humidité...
  • Seite 43: Consignes De Sécurité

    6. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie ou garantie légale. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil ou du non-respect des consignes de sécurité...
  • Seite 44: Avant La Mise En Service

    b) Avant la mise en service • Allumez toujours d’abord l’émetteur puis l’hélicoptère. C’est la seule manière de synchroniser l’émetteur et le récepteur afin que votre modèle réduit réagisse correctement aux instructions de pilotage de votre émetteur. • Assurez-vous de la sécurité de fonctionnement de votre modèle réduit et de la télécommande. Assu- rez-vous de l’absence de dommages visibles, comme par ex. des connecteurs à fiches défectueux ou des câbles endommagés. Toutes les pièces mobiles du modèle réduit doivent être facilement manœu- vrables, mais ne doivent pas avoir de jeu dans le logement.
  • Seite 45: Consignes Sur Les Piles Et Batteries

    7. Consignes sur les piles et batteries Bien que le maniement de piles et de batteries dans la vie quotidienne fasse partie de la normalité de la vie, elles représentent toutefois de nombreux dangers et problèmes. Pour cette raison, observez impérativement les informations et consignes de sécurité indiquées ci-dessous relatives au maniement de piles et de batteries.
  • Seite 46: Éléments De Commande De L'émetteur

    8. Éléments de commande de l’émetteur Figure 1 1 Diode émettrice infrarouge 2 Indicateur de contrôle du fonctionnement 3 Levier de commande pour les fonctions Arrière et Tangage (nick) 4 Boite de réglage du trim pour la fonction Arrière 5 Levier de commande pour la fonction Pas (pitch) 6 Interrupteur marche / arrêt 7 Commutateur de canaux...
  • Seite 47: Mise En Service De L'émetteur

    9. Mise en service de l’émetteur Dans la suite du mode d’emploi, les chiffres dans le texte se réfèrent toujours à la figure placée à côté du texte ou aux figures à l’intérieur de la section correspondante. Les renvois aux autres figures seront marqués des numéros de figures correspondants. Les photos de la télécommande et le modèle dans ce manuel servent uniquement à titre d’exemple. Les autocollants, design et coloris des produits livrés en série peuvent différer des photos du mode d’emploi. a) Insertion des piles Pour l'alimentation électrique de l'émetteur, il vous faut 6 piles mignon (par ex.
  • Seite 48: B) Mise En Marche De L'émetteur À Infrarouge

    b) Mise en marche de l’émetteur à infrarouge Déplacez d’abord le levier de commande pour la fonction Pas (voir également figure 1, n° 5) dans la position la plus basse. Poussez l’interrupteur marche/arrêt (voir figure 1, n° 6) de la position inférieure de l’interrupteur « OFF » (arrêt) vers le haut dans la position « ON » (marche). La DEL de l’affichage du contrôle de fonctionnement (2) clignote rapidement et vous signale l’alimentation en ten- sion suffisante de l’émetteur.
  • Seite 49: Mise En Service Du Modèle Réduit D'hélicoptère

    10. Mise en service du modèle réduit d’hélicoptère a) Charge de la batterie de vol La batterie de vol montée dans l'hélicoptère peut être chargée via l'émetteur ou par le câble USB fourni. Le temps de charge dure en fonction du niveau de charge résiduelle de la batterie de vol environ de 40 à 50 minutes. Chargement à...
  • Seite 50 Chargement à l’aide du câble USB : Afin de ne pas solliciter inutilement les batteries dans l'émetteur, vous pouvez également recharger la batterie de vol dans l'hélicoptère à l'aide du câble USB (1) fourni. Branchez le connecteur rond du câble de charge USB à la prise de chargement de l’hélicoptère.
  • Seite 51: B) Contrôle Du Support De La Pale Du Rotor

    b) Contrôle du support de la pale du rotor Pour que les quatre pales de rotor principales (1) puissent s’aligner à 180° automatiquement, les vis du support de pales (2), qui ont accès au support de pale par en haut, ne doivent pas être trop serrées.
  • Seite 52: D) Mise En Marche De L'hélicoptère

    d) Mise en marche de l'hélicoptère Placez le commutateur de canaux (voir figure 1, n° 7) dans la position souhaitée (A, B ou C). Il est nécessaire, lorsque trois modèles au maximum fonctionnent simultanément dans la même pièce, que chaque hélicoptère fonctionne sur un canal différent. C'est le seul moyen d'éviter des influences respectives. Activez ensuite l’émetteur. Veillez à ce que l’émetteur ait une alimentation électrique suffisante. En cas de doute, vérifier les piles insérées avec un testeur de piles. Poussez l’interrupteur de fonction de l’hélicoptère (voir figure 4, n° 5) de la position gauche de l’interrupteur «...
  • Seite 53: E) Informations Fondamentales À Propos Du Pilotage De Modèles Réduits D'hélicoptère

    e) Informations fondamentales à propos du pilotage de modèles réduits d’hélicoptère Avant la mise en marche de votre modèle réduit, familiarisez-vous d’abord avec les options disponibles pour le pilotage afin de garantir une utilisation en toute sécurité de votre modèle réduit. Le modèle réduit d’hélicoptère d’inté- rieur se pilote à l’aide des deux leviers de commande sur l’émetteur de la télécommande. Vous disposez alors des fonctions suivantes : Fonction de pas (pitch) La fonction de pas permet de contrôler l’altitude de vol de l’hélicoptère (voir figure 9). Le pilotage s’effectue à l’aide...
  • Seite 54 Fonction Arrière Comme le modèle réduit d’hélicoptère est équipé de deux rotors qui tournent en sens inverse, il n’y a pas de couple de rotation autour de l’axe de giration (arbre du rotor). L’hélicoptère ne nécessite donc pas d’un rotor arrière fonctionnel pour la stabilisation latérale. Afin de pouvoir tourner le modèle réduit autour de l’axe de giration (arbre du rotor), les deux rotors principaux tournent à...
  • Seite 55: F) Conseils De Vol Pratiques Pour Le Premier Décollage

    f) Conseils de vol pratiques pour le premier décollage Même si le modèle pourra être plus tard piloté dans des espaces très petits, nous vous recommandons, pour les premiers essais de vol, de choisir une surface libre d’environ 3 x 3 mètres. Le support doit être lisse (dalles, parquet, ou similaire) afin que vous puissiez déterminer juste avant le décollage si le modèle a tendance à...
  • Seite 56: Maintenance Et Entretien

    11. Maintenance et entretien L’extérieur du modèle et de la télécommande doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec et doux. N’employez en aucun cas des nettoyants agressifs ou de solutions chimiques car ils pourraient endommager les surfaces du boîtier. Important ! Durant le remplacement de pièces mécaniques, n'utilisez que les pièces de rechange d'origine vendues par le fabricant.
  • Seite 57: Dépannage

    12. Dépannage Bien que le modèle réduit ait été construit selon l’état actuel de la technique, d’éventuels dysfonctionnements et défauts peuvent toutefois survenir. Pour cette raison, nous souhaitons vous indiquer comment vous pouvez éliminer les défaillances éventuelles. Problème Solution L’émetteur ne réagit pas. • Contrôler les piles de l’émetteur.
  • Seite 58: Élimination

    13. Élimination a) Produit Les appareils électroniques sont des matières recyclables et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Éliminez le produit à la fin de sa durée de vie conformément à la législation en vigueur. Retirez éventuellement les piles ou batteries insérées et éliminez-les séparément du produit. b) Piles et batteries En tant que consommateur final, vous êtes légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles) de rappor- ter toutes les piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères. Les piles et batteries contaminées sont identifiées par le symbole ci-contre qui se réfère à l’interdiction de l’élimination avec les ordures ménagères.
  • Seite 59 Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................60 Verklaring van symbolen ............................60 Voorgeschreven gebruik ............................61 Productomschrijving ............................61 Leveringsomvang ..............................61 Veiligheidsvoorschriften .............................62 a) Algemeen ..............................62 b) Voor de ingebruikname ..........................63 c) Tijdens het gebruik ............................63 Batterij- en accuvoorschriften ..........................64 Bedieningselementen van de zender ........................65 Ingebruikneming van de zender ........................66 a) Batterijen plaatsen ............................66 b) Inschakelen van de IR-zender ........................67 c) Bediening van de IR-zender ........................67...
  • Seite 60: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese voorschriften. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Seite 61: Voorgeschreven Gebruik

    3. Voorgeschreven gebruik Dit product is een elektrisch aangedreven modelhelikopter die met behulp van het meegeleverde afstandsbedienings- systeem draadloos via infrarood-signalen kan worden. Het product is enkel geschikt voor een gebruik in binnen- ruimtes. De modelhelikopter is vliegklaar voorgemonteerd en wordt met reeds ingebouwde afstandsbedienings- en aandrijfcomponenten geleverd.
  • Seite 62: Veiligheidsvoorschriften

    6. Veiligheidsvoorschriften Bij beschadigingen veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing vervalt ieder recht op garantie. Voor gevolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële of persoonlijke schade, die door ondeskundig gebruik of niet inachtname van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt worden zijn wij niet aansprakelijk! In zulke gevallen vervalt de garantie.
  • Seite 63: Voor De Ingebruikname

    b) Voor de ingebruikname • Schakel steeds eerst de zender en daarna de helikopter in. Enkel op deze manier kan een afstemfunctie tussen zender en ontvanger plaatsvinden opdat uw model betrouwbaar op de stuurbevelen van uw zender reageert. • Controleer de technische veiligheid van uw model en het afstandsbedieningssysteem. Let hierbij op zichtbare beschadigingen, zoals defecte steekverbindingen of beschadigde kabels.
  • Seite 64: Batterij- En Accuvoorschriften

    7. Batterij- en accuvoorschriften Het gebruik van batterijen en accu´s is vandaag de dag weliswaar vanzelfsprekend, maar er bestaan toch tal van gevaren en problemen. Neem altijd de volgende algemene informatie en veiligheidsvoorschriften in acht bij het gebruik van batterijen en accu´s. • Houd batterijen/accu´s buiten het bereik van kinderen.
  • Seite 65: Bedieningselementen Van De Zender

    8. Bedieningselementen van de zender Afbeelding 1 1 IR-zenddioden 2 Bedrijfscontrole-indicator 3 Stuurknuppel voor staart en nick-functie 4 Trimregelaar voor de staartfunctie 5 Stuurknuppel voor de pitch-functie 6 Aan/uitschakelaar 7 Kanaalschakelaar...
  • Seite 66: Ingebruikneming Van De Zender

    9. Ingebruikneming van de zender In deze gebruiksaanwijzing wijzen de cijfers in de tekst steeds op de afbeeldingen die er naast of midden in het hoofdstuk staan. Dwarsverwijzingen naar andere afbeeldingen worden met de overeenkomstige figuurnummers aangeduid. De foto's van de afstandsbediening en het model in deze gebruiksaanwijzing dienen enkel als illustra- tievoorbeeld.
  • Seite 67: B) Inschakelen Van De Ir-Zender

    b) Inschakelen van de IR-zender Beweeg vervolgens de stuurknuppel voor de pitch functie (zie ook afbeelding 1, pos. 5) in de onderste positie. Schuif de aan-/uitschakelaar (zie afbeelding 1, pos. 6) van de onderste schakelaarstand "OFF" (uit) naar boven in de positie "ON"...
  • Seite 68: Ingebruikname Van De Modelhelikopter

    10. Ingebruikname van de modelhelikopter a) Opladen van de vliegaccu De in de helikopter ingebouwde vliegaccu kan via de zender of via de meegeleverde USB-kabel worden opgeladen. De oplaadtijd bedraagt naargelang de restlading van de vliegaccu ca. 40 tot 50 minuten. Laden met behulp van de zender: Controleer of de afstandsbediening en de helikopter uit- geschakeld zijn (zie ook onderdeel "Inschakelen van de...
  • Seite 69 Laden met behulp van de USB-kabel: Om de batterijen in de zender niet onnodig te belasten, bestaat de mogelijkheid de vliegaccu in de helikopter via de meegeleverde USB-kabel (1) op te laden. Sluit de ronde steekverbinding van de USB-laadkabel met de laadbus van de helikopter aan.
  • Seite 70: B) Rotorbladhouders Controleren

    b) Rotorbladhouders controleren Opdat de vier hoofdrotorbladen (1) zich tijdens het vliegen vanzelf in een hoek van 180° t.o.v. elkaar kunnen afstel- len, mogen de houderschroeven (2) die van bovenaf in de bladhouders grijpen, niet te sterk vastgedraaid zijn. Als u de helikopter 90° naar de zijkant draait, moeten de rotorbladen zoals in de bovenste afbeelding vanzelf naar beneden kunnen klappen.
  • Seite 71: D) Inschakelen Van De Helikopter

    d) Inschakelen van de helikopter Schuif de kanaalkeuzeschakelaar (zie afbeelding 1, pos. 7) in de gewenste stand (A, B of C). Bij het gelijktijdig gebruik van tot drie modellen in een ruimte is het nodig dat elke helikopter op een ander kanaal wordt bestuurd. Enkel zo kan een negatieve invloed worden uitgesloten.
  • Seite 72: E) Belangrijke Informatie Over Het Besturen Van Modelhelikopters

    e) Belangrijke informatie over het besturen van modelhelikopters Voordat uw model in gebruik genomen kan worden, dient u eerst de beschikbare besturingsmogelijkheden te leren kennen om veilig met het model te kunnen vliegen. De indoor-modelhelikopter wordt met de beide stuurknuppels op de afstandsbediening gecontroleerd.
  • Seite 73: Praktische Vliegtips Voor De Eerste Start

    Nick-functie Met behulp van de nick functie kunt u de helikopter naar voren en achteren kantelen (zie afbeelding 11). Daartoe be- vindt zich op de staart van de helikopter een elektromotor met een horizontaal aangebrachte propeller. Naargelang de draairichting van de staartpropeller wordt de helikopterstaart naar onder of naar boven gedrukt. Bij het zweefvliegen, waarbij de helikopter horizontaal is gericht, draait de staartpropeller niet.
  • Seite 74: G) Trimmen Van De Helikopter

    g) Trimmen van de helikopter Schuif nu de pitch-knuppel (zie afbeelding 1, pos. 5) heel voorzichtig naar voren en observeer het gedrag van de heli- kopter. Kort voordat de helikopter begint te zweven, kunt u reeds herkennen in welke richting uw model wil bewegen. Als de helikopter met de punt van de romp naar rechts wil draaien, moet u het toerental verlagen en draait u de trim- regelaar voor de staartfunctie (zie ook afbeelding 1, pos.
  • Seite 75: Onderhoud En Verzorging

    11. Onderhoud en verzorging De buitenkant van het model en de afstandsbediening mogen uitsluitend met een zachte, droge doek of borstel wor- den gereinigd. U mag in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplosmiddelen gebruiken omdat hierdoor het oppervlak van de behuizingen beschadigd kan worden. Belangrijk! Gebruik bij vervanging van mechanische onderdelen uitsluitend de door de fabrikant aangeboden origi- nele reserveonderdelen.
  • Seite 76: Verhelpen Van Storingen

    12. Verhelpen van storingen Het model en het afstandsbedieningssysteem werden volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd. Er kunnen desondanks problemen of storingen optreden. Omwille van deze reden willen wij u graag wijzen op enkele manieren om eventuele storingen op te lossen. Probleem Hulp De zender reageert niet.
  • Seite 77: Afvoer

    13. Afvoer a) Product Elektronische apparaten kunnen gerecycled worden en horen niet thuis in het huisvuil. Het product dient na afloop van de levensduur volgens de geldende wettelijke voorschriften te worden afgevoerd. Verwijder evt. geplaatste batterijen/accu's en gooi deze afzonderlijk van het product weg. b) Batterijen/accu´s U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen/accu's in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan.
  • Seite 80 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2017 by Conrad Electronic SE.

Inhaltsverzeichnis