BBB
<
Read before assembly.
Erst lesen
- dann
bauen.
Lisez avant I'assemblage.
BAG A/ BEUTELA/SACHETA
Ball
differential
Kugeldifferential
Différentiel
billes
MA7
Cap screw
Vis
tote cylindrique
2nma
MAII
o
Lock
nut
Sicherungsmutter
Ecrou nylstop
M A20
Ball bearing
Kugellager
Roulement
billes
620*-3
x
MA23
o
Ball thrust bearing
Druckkugel'ager
Butée
bllles
MA32
Differential
housing plate
Platte
des
Differentialgehäuses
Plaquette de carter de
différentiel
MA35
Diff plate
Differentialplatte
Plaquette de diff
-77
V
MA36
Diff spring
Differentialfeder
Ressort
de diff
MA37
O
Ball
x 20
Kugel
Bille
Q "J 4' -fry
MA38
Lock nutholder
Sicherungsrnuttern-Haiter
Maintien d'écrou
flasques
Rear gearbox
Hinteres Getriebegehäuse
Carter
arriöre
MAI
3 x 21m5•yeY5EÄ
Tapping screw
Schneidschraube
Vis taraudeuse
Screw
Schraube
MA5
Xl
Vis
MA13
Spacer
Distanzring
Entretoise
MA21
Balt bearing
Kugellager
Roulement
billes
MA22
Ball bearing
Kugellager
Roulement
billes
*Study the instructions thoroughly before assembly.
*There
are many small screws, nuts and similar parts. Assemble
them carefully referring to the drawings. To prevent trouble and
finish the model with good performance, it is necessary to assem-
ble each step exactly as shown.
Ball differential
Kugeldifferentiai
Différentiel
å billes
MA30
Diff joint (left)
Differential-Gelenk
Accouplement
différentiel (gauche)
MA32
*Remove.
Entfernen.
*Enlever.
MA35
MA40
32T Ball differential pulley
MA32
32Z Kugeldifferential-
Antriebsrad
Poulie
*Remove.
*Entfernen.
*Enlever.
MA31
Diff joint (right)
Differential-Gelenk
(rechts)
Accouplement de
différentiel (droit)
Rear gearbox
Hinteres Getriebegehäuse
Carter
arriére
MAI
3X21mm
*Vor Baubeginn die Bauanleitung genau durchlesen.
*Viele kJeine Schrauben und Muttern etc. müssen genau der An-
leitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein gutes
Modell mit bester Leistung.
*Assimilez les instructions parfaitement avant l'assemblage.
Les assembler
éviter les erreurs suivre les stades du montage dans l'ordre indi-
qué.
*Apply
*Differentialgetriebe
*Make
2.
Kugeldifferential einschmieren.
Satz anfertigen.
*Appliquer
*Faire 2 jeux.
tie', avant assemblage.
(links)
de
MA20
MA37
3m
ooo
de diff. å billes
32 dents
*TMA7
(2 x
*Hold
diff joint (L, R) and tighten MA7 to prevent differential from coming
loose. Be careful not to overtighten
*Das
Differentialgelenk (L, R) festhalten und MA7 festschrauben des Diffe-
rentials gegen Lockenaerden. Für Leichtgångigkeit des Differentials MA7
nicht
zu fest anziehen.
*Maintenir
en place les noix d'accouplement de différentiel et serrer MA7
afin d'éviter le desserrage du différentieL Ne pas trop serrer pour éviter de
bloquer le différentiel.
MA21
840
MA5
4
Apply grease to the places shown by this mark.
Apply grease first, then assemble.
Stellen mit diesem Zeichen erst fetten, dann zusam-
menbauen.
y a beaucoup de petites vis, d'écrous et de piéces similaires.
soigneusement
en se référant
Graisser les endroits indiqués par ce symbole.
Graisser
d' abord, assembler
ensuite.
Ball Diff Grease to the differential during assembly.
wåhrend des Zusammenbaus mit Fett für
de la Graisse pour différentiel å billes sur Ie différen-
O—MAII
MA38
*Fit into grooves.
mungen einpassen.
MA36
*Insérer
MA37
MA20
850
'J
MA7 due to the movement of differential.
MA13
MA22730
49297 RCC TA04-R Tuned Chassis (1054332)
aux dessins.
Pour
die
Ausneh-
dans
les
MA23
MA7
82