Attaching
steering arms
Lenkgestänge-Einbau
Installation
des barres
d'accouplement
3 x 12mm5
Tapping screw
Schneidschraube
MA2
Vis taraudeuse
MA14
Turn-buckle
shaft
Spann-Achse
Biellette
pas inversés
Ball bearing
Kugellager
Roulement
billes
Ball connector
Kugel kopf
Connecteur
å rotule
MA24
5mmTYt•Ä9—
Adjuster
Einstellstück
MA27
Chape
rotule
MCII
Flanged tube
Kragenrohr
Tube
fEasque
MC13
Turn-buckle
shaft
Span n-Achse
Biellette
pas inversés
Attaching
upper deck
Einbau
des aberen
Decks
Installation de la platine
supérieure
3 XIOmm5v
Tapping screw
Schneidschraube
MA3
Vis taraudeuse
3 X 8mm*LEÄ
MA6
Screw
Schraube
Vis
3X15mm5•y
MCI
Tapping screw
Schneidschraube
Vis taraudeuse
MC3
3 X 25mm*LEX
Screw
Schraube
Vis
Mount
screw
Befestigungsschraube
MC15
Vis de montage
o
o
o
o
Stabilizer
holder
A
MC25
Stabilisator-Halter A
Support
de barre anti-roulis
A
MC26
x2
Ä5
Stabilizer
holder
B
Stabilisat0r-Halter
B
Support de barre anti-roulis
5tfi.
Attaching steering arms
Lenkgestänge-Einbau
Installation des barres d' accouplement
MA27
MA24
MCII
4 x 5.6m
KIO
MA2
MA24
*Position steering arms inside of drive belt.
*Das Lenkgestänge liegt innerhalb des Antriebsriemens.
*Positionner des barresd'accouplementå l'intérieurde la courroie.
Attaching upper deck
Einbau
des aberen
Decks
Installation de ia platine supérieure
MC3
MA6
MC25
MC26
B
(B)
MA27
MA20
Upper deck
Oberes
Deck
Chåssis supérieur
1-1
MA6
MA3
3XIOmm
11
*21BfFD
*Make
2.
*2 Satz anfertigen.
Faire 2 jeux.
MA14
MA27
11.5mm
K5
Note direction.
*Auf richtige Platzjerung achten.
*Noter
le Sens.
MA20
Peg
*Position
it inside of drive belt.
*tnnerhalb
des Riemenantriebs
anordnen.
*A positionner l'intérieurde ia courroie.
MCI
MC15
MC15
K5
*Make
sure to attach K5.
*Auf richtigen Einbau von K5 achten.
*Veiller
å bien fixer K5.
49297 RCCTA04-R Tuned Chassis (1054332)
TAMIYA
MA27
850