Herunterladen Diese Seite drucken

Kontrollen Vor Der Fahrt; Procedure De Mise En Marche - Tamiya Ta04-R Tuned Chassis Kit Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TA04-R Tuned Chassis Kit:
TA04
SAFETY
PRECAUTIONS
Follow the outlined rules for safe radio control opera-
tion.
'Avoid
running the car in crowded areas and near
small children.
•Make
sure that no one else is using the same fre-
quency in your running area. using the same fre-
quency at the same time can cause serious acci-
dents, whether it's driving, flying, or sailing.
'Avoid
running in standing water and rain. If RIC
unit, motor, or battery get wet, clean and dry thor-
oughly in a dry shaded area.
RIC OPERATING PROCEDURES
(D Make sure the transmitter controls and trims are
in neutral.
Switch
on transmitter.
@Switch on receiver.
Inspect operation using transmitter before run-
ning.
@Adjust steering servo and trim so that the model
runs straight with transmitter in neutral.
6) Reverse sequence to shut down after running.
6) Make sure to disconnect/remove all batteries.
Q) Completely remove sand, mud, dirt etc.
(B)Apply grease to suspension, gears, bearings, etc.
(9 Store the car and batteries separately when not in
use.
TIPS
ZUR SICHERHEIT
Beachten Sie die folgenden Richtlinien für fehlerfrei-
en Betrieb.
•Vermeiden
Sie das Fahren des Autos an überfüll-
ten Plätzen und in der Nähe von kleinen Kindem. Ge-
brauchen
Sie nie die Straße für R/C Rennen.
'Prüfen
Sie, daB niemand in der Umgebung diesel-
be Frequenz benutzt, denn dadurch können Unfätle
entstehen - sowohl beim Fahren, Fliegen Oder Se-
geln.
'Vermeiden
Sie das Fahren durch
während Regen. Wenn das R/C Fahrzeug, der Motor
Oder die Batterien
naß werden, rnüssen Sie alles
sorgfältig im Trockenen säubern und reinigen.
KONTROLLEN
VOR DER FAHRT
(D Stellen Sie sicher, daß die Trimmhebel am Sender
nicht verstellt
Sind.
(2) Empfänger einschalten.
(3) Die Funktion vor Abfahrt mit dem Sender übetprü-
fen.
@Richten Sie das Lenkservo durch Einstellung am
Gestänge so ein, daß das Modell bei neutraler Sen-
der-Trimmung geradeaus fährt.
(9 Nach dem Fahrbetrieb in umgekehrter Reihenfol-
vorgehen.
Die Batterien herausnehmen
bzw. abklemmen.
Entfemen Sie Sand, Matsch, Schmutz etc.
($)Fetten Sie die Aufhängung, Getriebe, Federungen
etc.
ein.
@Bei Nichtgebrauch Auto und Akkus getrennt ver-
wahren.
MESURES
DE SECURITE
Veuillezrespecter impérativement les régles de sécu-
rité suivantes
'ors de {'utilisation
de votre ensemble
RIC.
•Eviter
de faire évoluer la voiture
nes enfants ou dans la foule. Ne jamais utiliser sur la
voie publique!
•Assurez-vous que personne d 'autre n 'utilise la mé-
me fréquence sur le meme terrain que vous. Utiliser
Ia meme fréquence en rnéme temps peut étre sour-
ce de sérieux accidents, pendant la conduite, le vol
ou la navigation des modéles RIC.
•Ne jamais faire évoluer le modéle sOUS Ia pluie ou
sur une surface mouillée. Si le moteur, les accus, le
récepteur ou les servos prenaient l'humidité, les net-
toyer avec un chiffon et les laisser sécher.
PROCEDURE
DE MISE EN MARCHE
(j) Assurez-vous que les trims soient au neutre. Met-
tre en marche
l'émetteur.
@ Mettre en marche le récepteur.
@Vérifiez
la bonne marche de votre radiocomman-
de avant de rouler.
-@Le trim de direction doit étre réglé pour que man-
che au neutre, le modéle évolue en ligne droite.
(5)Faites les operations inverses apres utilisation de
votre ensemble
RIC.
@Assurez-vous que les batteries soient bien dé-
branchées
et sortez-les
du modéle.
(t) Enlever sable, poussiére, boue etc.„
@Graisser les pignons, articulations...
@Rangez la voiture et les accus séparément.
—(DEB€åVc)
ON
Pfützen
und
OFF
U)
proximité de jeu-
CHASSIS
Ä4•y3E-ONE
sag
OFF
—z-1i3'U
KIT
ON
C)
49297RCC TA04-R Tuned Chassis ( 105433
loading

Diese Anleitung auch für:

49297