Herunterladen Diese Seite drucken

GRAPHITE 58G032 Übersetzung Der Originalanleitung Seite 73

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 58G032:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
Velocidad de las palas sin
carga
Anchura de corte
Longitud de la barra de corte
Espesor máximo de corte
Clase de protección
Masa
Año de producción
58G032 indica tanto el tipo como la designación de la
DATOS SOBRE RUIDO Y VIBRACIONES
Nivel de presión sonora
Nivel de potencia
acústica
Valor de aceleración
(empuñadura delantera)
Valor de aceleración
(empuñadura trasera)
Información sobre ruido y vibraciones
El nivel de emisión sonora del equipo se describe mediante: el nivel
de presión acústica emitido Lp
(donde K denota la incertidumbre de medición). La vibración
emitida por el equipo se describe mediante el valor de aceleración
de la vibración a
(donde K es la incertidumbre de medición).
h
El nivel de presión acústica Lp
el valor de aceleración de las vibraciones a
instrucciones se han medido de conformidad con la norma EN
60745-1:2009+A11:2010. El nivel de vibración a
puede utilizarse para comparar equipos y para la evaluación
preliminar de la exposición a las vibraciones.
El nivel de vibraciones indicado sólo es representativo del uso
básico de la unidad. Si la unidad se utiliza para otras aplicaciones
o con otras herramientas de trabajo, el nivel de vibraciones puede
variar. Un nivel de vibraciones más elevado se verá influido por un
mantenimiento insuficiente o demasiado infrecuente de la unidad.
Las razones expuestas anteriormente pueden provocar un
aumento de la exposición a las vibraciones durante todo el período
de trabajo.
Para calcular con precisión la exposición a las vibraciones, es
necesario tener en cuenta los periodos en los que la unidad
está apagada o cuando está encendida pero no se utiliza para
trabajar. Una vez estimados con precisión todos los factores,
la exposición total a las vibraciones puede resultar mucho
menor.
Para proteger al usuario de los efectos de las vibraciones, deben
aplicarse medidas de seguridad adicionales, tales como:
mantenimiento cíclico de la máquina y de las herramientas de
trabajo, protección de la temperatura adecuada de las manos y
organización adecuada del trabajo.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Los productos accionados eléctricamente no deben desecharse con
la basura doméstica, sino que deben llevarse a instalaciones
adecuadas para su eliminación. Póngase en contacto con el
distribuidor del producto o con las autoridades locales para obtener
información sobre su eliminación. Los residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos contienen sustancias nocivas para el medio ambiente.
Los equipos no reciclados suponen un riesgo potencial para el medio
ambiente y la salud humana.
"GTX Polonia Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa con
domicilio social en Varsovia, ul. Pograniczna 2/4 (en adelante: "GTX Polonia ")
informa que todos los derechos de autor sobre el contenido de este manual (en
adelante: "Manual"), incluyendo entre otros. Todos los derechos de autor sobre el
contenido de este Manual (en adelante: "Manual"), incluyendo entre otros su texto,
fotografías,
diagramas,
dibujos,
exclusivamente a GTX Polonia y están sujetos a protección legal de conformidad
con la Ley de 4 de febrero de 1994 sobre Derechos de Autor y Derechos Conexos
(es decir, Diario de Leyes 2006 N º 90 Tema 631 en su versión modificada). La copia,
el procesamiento, la publicación y la modificación con fines comerciales de todo el
Manual, así como de sus elementos individuales, sin el consentimiento por escrito
de GTX Polonia, están estrictamente prohibidos y pueden dar lugar a
responsabilidades civiles y penales.
Declaración de conformidad CE
Fabricante: GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k,
Calle Pograniczna 2/4 02-285 Varsovia
Productos: Cortasetos sin cable
Modelo: 58G032
Nombre comercial: GRAPHITE
Número de serie: 00001 ÷ 99999
-1
1300 min
510 mm
570 mm
15 mm
III
2,2 kg
2025
máquina
L
= 79,1 dB(A) K=3 dB(A)
PA
L
= 90,1 dB(A) K=3 dB(A)
WA
2
a
= 3,845 m/s
K=1,5 m/s
h
2
a
= 2,638 m/s
K=1,5 m/s
h
y el nivel de potencia acústica Lw
A
, el nivel de potencia acústica Lw
A
especificados en estas
h
especificado
h
así
como su composición,
El producto descrito anteriormente cumple con los siguientes
documentos:
Directiva sobre máquinas 2006/42/CE
Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/UE
Directiva RUSP 2011/65/UE modificada por la Directiva
2015/863/UE
Nivel de potencia acústica garantizado LWA= 94 dB(A)
Nivel de potencia acústica medido LwA= 90,1 dB(A) K=3 dB(A)
Y cumple los requisitos de las normas:
EN 62841-1:2015/A11:2022; EN 62841-4-2:2019/A11:2022
EN IEC 55014-1:2021; EN 55014-1:2017/A11:2020; EN IEC 55014-
2:2021; EN 55014-2:1997/A2:2008
EN IEC 63000:2018
Esta declaración se refiere únicamente a la máquina tal y como se
comercializa y no incluye los componentes
2
añadido por el usuario final o realizado por él posteriormente.
Nombre y dirección de la persona residente en la UE autorizada a
2
preparar el expediente técnico:
Firmado en nombre de:
GTX Polonia Sp. z o.o. Sp.k.
Calle Pograniczna, 2/4
02-285 Varsovia
A
Paweł Kowalski
y
A
Responsable de documentación técnica GTX Polonia
Varsovia, 2025-04-24
MÄRKUS: ENNE SEADME KASUTAMIST LUGEGE KÄESOLEV
KASUTUSJUHEND
EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS ALLES.
KONKREETSED OHUTUSNÕUDED
HOIATUS: hekilõikuri kasutamisel tuleb järgida ohutusnõudeid. Teie
enda ja kõrvalseisjate ohutuse tagamiseks palume teil enne hekilõikuri
kasutamist lugeda need juhised läbi. Juhised palutakse säilitada
hilisemaks kasutamiseks.
• Hoidke kõik kehaosad noast eemal. Ärge püüdke lõigatavat
materjali tagasi lükata ega hoidke seda jooksva noa vastu.
Eemaldage
väljalülitamist.
kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi.
• Hoidke elektritööriista käepideme isoleeritud tasapindadest,
sest nuga võib kokku puutuda varjatud elektrijuhtmetega. Noa
kokkupuude pingestatud juhtmega võib põhjustada pinge
ilmnemist metallosadele ja elektrilöögi tekkimist.
• Hoidke seadet käepidemest, kui tera ei tööta. Kandke
transportimisel või hoiustamisel alati kaitsekatet. Ettevaatlik
käsitsemine vähendab teraga kokkupuutest tulenevat vigastuse
ohtu.
• Elektrilised juhtmed tuleb lõiketsoonist eemaldada. Töö ajal võib
juhe peituda hekki sisse ja olla kogemata läbi lõigatud.
• Juhend
• Ärge lubage hekilõikuriga töötada lastel või isikutel, kes ei ole
kasutusjuhendiga kursis.
pertenecen
• Ärge lõigake hekki, kui teised inimesed on kohal.
• MEELDE. Käitaja või kasutaja vastutab õnnetuste või teistele
isikutele või keskkonnale tekkivate ohtude eest.
Ettevalmistus
• Kandke töötamisel alati kindlaid jalanõusid ja pikki pükse.
• Kandke
kõrvakaitse.
• Enne töö alustamist kontrollige põhjalikult ala, kus te töötate, ja
eemaldage kõik esemed, mis võivad kahjustada kääride
lõikeelemente.
• Kontrollige alati enne kasutamist hekilõikuri tera kahjustuste
suhtes.
73
(EE)
ORIGINAALJUHISTE TÕLGE
HEDGE TRIMMERID
ACCUMULATORY
58G032
HOOLIKALT
LÄBI
kinni
jäänud
materjal
Üks
hetk
tähelepanematus
alati
isikukaitsevahendeid,
JA
HOIDKE
SEE
alles pärast
masina
hekilõikuri
nagu
kaitseprillid,

Werbung

loading