(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA ...................................................................................................................................................5
(EN) TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ..............................................................................................................................8
(UA) ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНОЇ ІНСТРУКЦІЇ .............................................................................................................................................11
(RO) TRADUCEREA INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE..................................................................................................................................14
(HU) AZ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA ............................................................................................................................18
(IT) TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI.......................................................................................................................................21
(FR) TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES ...............................................................................................................................24
(DE) ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG ......................................................................................................................................27
(RU) ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ ......................................................................................................................................31
(CZ) PŘEKLAD PŮVODNÍCH POKYNŮ ..........................................................................................................................................................34
(SK) PREKLAD PÔVODNÝCH POKYNOV .....................................................................................................................................................37
(HR) PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA ................................................................................................................................................................41
(LT) ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS .................................................................................................................................................44
(LV) ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS TULKOJUMS .........................................................................................................................................47
(SL) PREVOD IZVIRNIH NAVODIL .................................................................................................................................................................50
(BG) ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ....................................................................................................................................53
(SR) ПРЕВОД ОРИГИНАЛНИХ УПУТСТАВА ...............................................................................................................................................56
(GR) ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΑΡΧΙΚΏΝ ΟΔΗΓΙΏΝ ...............................................................................................................................................60
(NL) VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE INSTRUCTIES .................................................................................................................63
(PT) TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS .........................................................................................................................................66
(ES) TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ......................................................................................................................70
(EE) ORIGINAALJUHISTE TÕLGE .................................................................................................................................................................73
4