Seite 4
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA ..............................5 (EN) TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ..........................8 (UA) ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНОЇ ІНСТРУКЦІЇ .............................11 (RO) TRADUCEREA INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE..........................14 (HU) AZ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA ..........................18 (IT) TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI............................21 (FR) TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES ..........................24 (DE) ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG ............................27 (RU) ПЕРЕВОД...
Seite 5
że nożyce do żywopłotu będą bezpiecznie pracować. NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU • Wymieniać w celu zachowania bezpieczeństwa zużyte lub AKUMULATOROWE uszkodzone części. • Chronić nożyce do żywopłotu przed wilgocią. 58G032 • Przechowywać poza zasięgiem dzieci i z nasuniętą osłoną UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM UŻYTKOWANIA elementów tnących.
Seite 6
jeśli zostaną uszkodzone, mogą spowodować, że akumulator 9.Akumulator (brak w zestawie) zapali się lub wybuchnie. 10.Ładowarka (brak w zestawie) 11.Diody LED OBJAŚNIENIE ZASTOSOWANYCH PIKTOGRAMÓW 12.Przycisk sygnalizacji stanu naładowania akumulatora 13.Sygnalizacja stanu naładowania akumulatora (diody LED). 14.Osłona ostrza * Mogą występować różnice między rysunkiem a wyrobem. WYPOSAŻENIE I AKCESORIA •...
Seite 7
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA Rok produkcji 2025 Przed przystąpieniem do pracy dokładnie skontrolować żywopłot 58G032 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny pod katem niewidocznych przedmiotów takich jak np. płoty, siatka itp. DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ • Przycinając długie gałęzie należy pracę wykonywać stopniowo, Poziom ciśnienia...
Seite 8
Wyrób: Nożyce do żywopłotu akumulatorowe the cutting elements of the shears. • Always check the hedge trimmer blade for damage before use. Model: 58G032 • Hold the garden tool securely while working, ensure a stable Nazwa handlowa: GRAPHITE Numer seryjny: 00001 ÷ 99999 working position.
Seite 9
Safety instructions for the battery • In the event of damage and improper use of the battery, gases may be released. Ventilate the room, consult a doctor in case of discomfort. The gases may damage the respiratory tract. • In the event of improper operating conditions, electrolyte may leak from the battery;...
Seite 10
Year of production 2025 it down press the switch button (6) (Fig. E). 58G032 indicates both the type and the machine designation Switching off - release pressure on the switch button (6) or the NOISE AND VIBRATION DATA switch lock button (4)
Seite 11
2/4 Pograniczna Street 02-285 Warsaw Підготовка Product: Cordless hedge trimmers • Завжди носіть міцне взуття та довгі штани під час роботи. Model: 58G032 • Завжди носіть засоби індивідуального захисту, такі як Trade name: GRAPHITE Serial number: 00001 ÷ 99999 захисні окуляри, навушники.
Seite 12
• Не використовуйте прилад, якщо в безпосередній близькості УВАГА! Незважаючи на безпечну за своєю суттю конструкцію, знаходяться сторонні особи. застосування заходів безпеки та додаткових захисних заходів, • Дотримуйтесь безпечної відстані 15 м між кінцем ножа та завжди існує ризик залишкових травм під час експлуатації. лінією...
Seite 13
ОПИС ГРАФІЧНИХ СТОРІНОК Акумулятор не слід заряджати більше 8 годин. Перевищення цього часу може призвести до пошкодження елементів Нумерація, наведена нижче, відноситься до компонентів акумулятора. Зарядний пристрій не вимкнеться автоматично, пристрою, показаних на графічних сторінках цього посібника. коли акумулятор буде повністю...
Seite 14
O clipă de neatenție în timpul utilizării mașinii de tăiat 2025 gard viu poate duce la vătămări grave. 58G032 вказує як на тип, так і на позначення машини • Țineți unealta electrică de planurile izolate ale mânerului, ДАНІ ЩОДО ШУМУ ТА ВІБРАЦІЇ...
Seite 15
• REAMINTIRE. Operatorul sau utilizatorul este responsabil • Supravegheați copiii astfel încât aceștia să nu se joace cu pentru accidentele sau pericolele care apar pentru alte persoane echipamentul. • Încărcătorul nu trebuie expus la umezeală sau apă. Intrarea apei sau pentru mediu. în încărcător crește riscul de șoc.
Seite 16
11.Echipamente proiectate pentru utilizare în exterior Atunci când pachetul de baterii (9) este plasat în încărcător (10), LED-ul roșu (11) de pe încărcător se va aprinde pentru a indica 12.Deconectați încărcătorul înainte de reparații. faptul că bateria este în curs de încărcare. 13.A treia clasă...
Seite 17
2:2021; EN 55014-2:1997/A2:2008 Anul de producție 2025 EN IEC 63000:2018 58G032 indică atât tipul, cât și denumirea mașinii Prezenta declarație se referă numai la echipamentul introdus pe piață și nu include componentele DATE PRIVIND ZGOMOTUL ȘI VIBRAȚIILE adăugate de utilizatorul final sau efectuate de acesta ulterior.
Seite 18
• Védje a sövénynyírót a nedvességtől. AKKUMULÁCIÓS • Tartsa gyermekek elől elzárva, és a vágóelemek fölé helyezett védőburkolattal. 58G032 • Minden karbantartási munkát, különösen éles kések közelében, MEGJEGYZÉS: A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÉRJÜK, védőkesztyűben és az akkumulátor eltávolításával végezzen. OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A KÉZIKÖNYVET, ÉS ŐRIZZE •...
Seite 19
A HASZNÁLT PIKTOGRAMOK MAGYARÁZATA * A rajz és a termék között eltérések lehetnek. BERENDEZÉSEK ÉS TARTOZÉKOK • Késtartó borítás - 1 db. FELKÉSZÜLÉS A MUNKÁRA AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA / BEHELYEZÉSE • Nyomja meg az elemtartó gombot (8), és csúsztassa ki az elemet (9) (A ábra).
Seite 20
Az olló mozgásának A gyártás éve 2025 biztonsági fékje a kapcsoló elengedése után kevesebb mint 1 s 58G032 a típust és a gép megnevezését is jelzi. alatt mozgásképtelenné teszi az ollót. ZAJ- ÉS REZGÉSI ADATOK A BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK Hangnyomásszint...
Seite 21
• Prima di iniziare il lavoro, ispezionare accuratamente l'area in Termék: akkumulátoros sövénynyíró cui si lavorerà e rimuovere tutti gli oggetti che potrebbero Modell: 58G032 danneggiare gli elementi di taglio delle cesoie. Kereskedelmi név: GRAPHITE • Controllare sempre che la lama del tagliasiepi non sia Sorozatszám: 00001 ÷...
Seite 22
• Il caricabatterie non deve essere esposto all'umidità o all'acqua. 11.Apparecchiature progettate per uso esterno 12. Scollegare il caricabatterie prima della riparazione. L'ingresso di acqua nel caricabatterie aumenta il rischio di scosse. Il caricabatterie può essere utilizzato solo in ambienti 13.Terza classe di protezione.
Seite 23
Anno di produzione 2025 di sicurezza sul movimento delle cesoie le immobilizza in meno di 58G032 indica sia il tipo che la designazione della macchina 1 s dopo il rilascio dell'interruttore. DATI SU RUMORE E VIBRAZIONI ISTRUZIONI PER L'USO SICURO...
Seite 24
• Portez toujours des équipements de protection individuelle tels Prodotto: Tagliasiepi a batteria que des lunettes de sécurité et des protections auditives. Modello: 58G032 • Avant de commencer le travail, inspectez soigneusement la Nome commerciale: GRAFITE Numero di serie: 00001 ÷ 99999 zone dans laquelle vous allez travailler et retirez tous les objets Il prodotto sopra descritto è...
Seite 25
• L'appareil ne doit pas être mis à la disposition d'enfants ou de Les batteries Li-Ion peuvent fuir, s'enflammer ou exploser si elles sont portées à haute température ou court-circuitées. Ne les personnes n'ayant pas lu ces instructions. • Ne pas faire fonctionner l'appareil si des personnes se trouvent rangez pas dans la voiture pendant les journées chaudes et à...
Seite 26
7.Poignée principale attendez que la batterie ait atteint la température ambiante. Vous éviterez ainsi d'endommager la batterie. 8. bouton de verrouillage de la batterie 9. batterie rechargeable (non incluse) SIGNAL D'ÉTAT DE CHARGE DE LA BATTERIE La batterie est 10.Chargeur (non inclus) équipée d'un indicateur d'état de charge de la batterie (3 DEL) (13).
Seite 27
2015/863/EU Année de production 2025 Niveau de puissance acoustique garanti LWA= 94 dB(A) 58G032 indique à la fois le type et la désignation de la Niveau de puissance acoustique mesuré LwA= 90,1 dB(A) K=3 machine dB(A) DONNÉES SUR LE BRUIT ET LES VIBRATIONS Et répond aux exigences des normes :...
Seite 28
• Halten Sie alle Komponenten in gutem Zustand, um einen 58G032 sicheren Betrieb der Heckenschere zu gewährleisten. HINWEIS: LESEN SIE DIESES HANDBUCH VOR DER • Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Teile, um die BENUTZUNG DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH UND Sicherheit zu gewährleisten.
Seite 29
Beschädigung zu einem Brand oder einer Explosion führen 9. wiederaufladbare Batterie (nicht enthalten) können. 10.Ladegerät (nicht enthalten) 11.LEDs ERKLÄRUNG DER VERWENDETEN PIKTOGRAMME 12. die Taste zur Anzeige des Batterieladezustands 13. die Anzeige des Batterieladezustands (LEDs). 14.Klingenschutz * Es kann zu Abweichungen zwischen der Zeichnung und dem Produkt kommen.
Seite 30
Zäune, Netze usw., bevor Sie mit der Arbeit beginnen. Jahr der Herstellung 2025 • Beim Beschneiden von langen Ästen sollte schrittweise und 58G032 gibt sowohl den Typ als auch die schichtweise vorgegangen werden. Maschinenbezeichnung an • Die Schere darf nur verwendet werden, wenn die Hecke trocken ist.
Seite 31
люди. Produkt: Kabellose Heckenscheren • НАПОМИНАНИЕ. Оператор или пользователь несет Modell: 58G032 ответственность за несчастные случаи или опасности, Handelsname: GRAPHITE Seriennummer: 00001 ÷ 99999 возникающие для других людей или окружающей среды. Das oben beschriebene Produkt entspricht den folgenden Подготовка Dokumenten: •...
Seite 32
• Поддерживайте все компоненты в хорошем состоянии, Литий-ионные аккумуляторы могут протечь, загореться или чтобы обеспечить безопасную работу садового триммера. взорваться, если их нагреть до высоких температур или • Заменяйте изношенные или поврежденные детали для замкнуть накоротко. Не храните их в автомобиле в жаркие и обеспечения...
Seite 33
1.Ножевой брус батареи. Зарядное устройство не выключится автоматически, когда аккумулятор будет полностью заряжен. Зеленый 2.Обложка светодиод на зарядном устройстве будет гореть. Через 3.вспомогательная ручка некоторое время индикатор состояния заряда батареи 4.Кнопка блокировки выключателя погаснет. Перед извлечением аккумулятора из гнезда 5.Кнопка блокировки основной ручки зарядного...
Seite 34
Год производства 2025 okolních osob vás žádáme, abyste si před použitím nůžek na živý plot 58G032 указывает как тип, так и обозначение машины přečetli tyto pokyny. Žádáme vás, abyste si návod uschovali pro pozdější použití. ДАННЫЕ О ШУМЕ И ВИБРАЦИИ...
Seite 35
• Elektrické vodiče musí být z oblasti řezu odstraněny. Během • Dávejte pozor na děti, aby si s vybavením nehrály. provozu se může drát skrýt v živém plotě a může dojít k jeho • Nabíječka nesmí být vystavena vlhkosti nebo vodě. Vniknutí náhodnému přeříznutí.
Seite 36
13.Třetí třída ochrany. • Pulzní rozsvícení všech LED diod - signalizuje vybití baterie a potřebu dobití. 14.Nabíječka je určena pro suchý provoz v interiéru. • Pulzující svícení 2 LED diod - indikuje částečné vybití. 15.Neházejte články do ohně. • Pulzující 1 LED dioda - indikuje vysoké nabití baterie. 16.Maximální...
Seite 37
2,2 kg Jméno a adresa osoby s bydlištěm v EU, která je oprávněna Rok výroby 2025 vypracovat technickou dokumentaci: 58G032 uvádí typ i označení stroje Podepsáno jménem: ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k. Hladina akustického tlaku...
Seite 38
živý plot prečítali tieto pokyny. Žiadame vás, aby ste si návod množstvom vody. V prípade kontaktu s očami sa dodatočne poraďte s lekárom. Uniknutý elektrolyt môže spôsobiť uschovali na neskoršie použitie. podráždenie očí alebo popáleniny. • Všetky časti tela držte mimo dosahu noža. Nepokúšajte sa •...
Seite 39
Batéria pre zariadenie sa dodáva v čiastočne nabitom stave. Batéria by sa mala nabíjať v podmienkach, keď je teplota okolia 1.POZNÁMKA: Prijmite osobitné bezpečnostné opatrenia. C - 45 C. Nová batéria alebo batéria, ktorá sa dlhší čas 2. Prečítajte si návod na obsluhu, dodržiavajte upozornenia nepoužívala, dosiahne plnú...
Seite 40
Meno a adresa osoby so sídlom v EÚ, ktorá je oprávnená vypracovať Rok výroby 2025 technickú dokumentáciu: 58G032 uvádza typ aj označenie stroja Podpísané v mene: ÚDAJE O HLUKU A VIBRÁCIÁCH GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k. Hladina akustického tlaku...
Seite 41
• Noževe za rezanje prije svake uporabe treba podmazati uljem Škare za živicu za održavanje. KUMULATIVNO Sigurnosne upute za bateriju 58G032 • U slučaju oštećenja i nepravilne uporabe baterije, plinovi se BILJEŠKA: PRIJE UPOTREBE UREĐAJA, PAŽLJIVO...
Seite 42
OBJAŠNJENJE KORIŠTENIH PIKTOGRAMA • Poklopac šipke noža - 1 kom. PRIPREMA ZA RAD UKLANJANJE / UMETANJE BATERIJE • Pritisnite tipku za držanje baterije (8) i izvucite bateriju (9) (sl. A). • Umetnite napunjenu bateriju (9) u držač ručke dok se gumb za držanje baterije (8) čujno ne uglavi.
Seite 43
Godina proizvodnje 2025 Uključivanje - pritisnite tipku za zaključavanje prekidača (4) i dok 58G032 označava i tip i oznaku stroja je držite pritisnutom, pritisnite tipku prekidača (6) (sl. E). Isključivanje - otpustite pritisak na tipku prekidača (6) ili tipku za PODACI O BUCI I VIBRACIJAMA Razina zvučnog tlaka...
Seite 44
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS techninės priežiūros alyva. ŠLAITŲ APIPJAUSTYTUVAI Akumuliatoriaus saugos instrukcijos • Pažeidus ir netinkamai naudojant akumuliatorių, gali išsiskirti AKUMULIACIJA dujų. Išvėdinkite patalpą, atsiradus nemaloniems pojūčiams, 58G032 kreipkitės į gydytoją. Dujos gali pažeisti kvėpavimo takus. PASTABA: PRIEŠ NAUDODAMI ĮRENGINĮ, ATIDŽIAI •...
Seite 45
NAUDOJAMŲ PIKTOGRAMŲ PAAIŠKINIMAS 14.Ašmenų apsauga * Brėžinys ir gaminys gali skirtis. ĮRANGA IR PRIEDAI • Peilio strypo dangtelis - 1 vnt. PASIRUOŠIMAS DARBUI AKUMULIATORIAUS IŠĖMIMAS / ĮDĖJIMAS • Paspauskite akumuliatoriaus laikymo mygtuką (8) ir ištraukite akumuliatorių (9) (A pav.). • Įdėkite įkrautą akumuliatorių (9) į rankenos laikiklį, kol akumuliatoriaus fiksavimo mygtukas (8) garsiai užsifiksuos.
Seite 46
Gyvatvorių žirklės turi apsauginį jungiklį, kuriam įjungti reikia abiejų Gamybos metai 2025 rankų. 58G032 nurodo ir tipą, ir mašinos pavadinimą Įjungimas - paspauskite jungiklio užrakto mygtuką (4) ir laikydami TRIUKŠMO IR VIBRACIJOS DUOMENYS jį nuspaustą paspauskite jungiklio mygtuką (6) (E pav.).
Seite 47
• Akumulatora bojājumu un nepareizas lietošanas gadījumā var izdalīties gāzes. Izvēdiniet telpu, diskomforta gadījumā 58G032 PIEZĪME: PIRMS IERĪCES LIETOŠANAS RŪPĪGI IZLASIET ŠO konsultējieties ar ārstu. Gāzes var bojāt elpošanas ceļus. ROKASGRĀMATU SAGLABĀJIET TURPMĀKAI • Nepareizos ekspluatācijas apstākļos no akumulatora var noplūst LIETOŠANAI.
Seite 48
Li-Ion akumulatori var noplūst, aizdegties vai eksplodēt, ja tie tiek 9.Rechargeable baterija (nav iekļauta komplektā) uzkarsēti augstā temperatūrā vai īssavienoti. Neglabājiet tās 10.lādētājs (nav iekļauts) automašīnā karstās un saulainās dienās. Neatveriet akumulatoru 11.LED komplektu. Li-Ion akumulatori satur elektroniskās drošības 12.Battery uzlādes statusa indikatora poga 13.Akumulatora uzlādes statusa indikācija (LED).
Seite 49
Ražošanas gads 2025 Dzīvžogu šķēres ir aprīkotas ar drošības slēdzi, kura aktivizēšanai 58G032 norāda gan tipu, gan mašīnas apzīmējumu. ir nepieciešams lietot abas rokas. Ieslēgšana - nospiediet slēdža bloķēšanas pogu (4) un, turot to TROKŠŅA UN VIBRĀCIJAS DATI nospiestu, nospiediet slēdža pogu (6) (E attēls).
Seite 50
AKUMULACIJA Varnostna navodila za baterijo • V primeru poškodb in nepravilne uporabe baterije se lahko 58G032 sproščajo plini. Prezračite prostor, v primeru neprijetnih OPOMBA: PRED UPORABO ENOTE NATANČNO PREBERITE občutkov se posvetujte z zdravnikom. Plini lahko poškodujejo TA PRIROČNIK IN GA SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO.
Seite 51
4.Switch gumb za zaklepanje POZOR! Kljub varni zasnovi, uporabi varnostnih ukrepov in dodatnih zaščitnih ukrepov med delovanjem vedno obstaja nevarnost 5.Main ročaj gumb za zaklepanje preostalih poškodb. 6.Switch 7.Glavni ročaj Li-Ion baterije lahko puščajo, se vžgejo ali eksplodirajo, če se 8.Battery zaklepni gumb segrejejo na visoke temperature ali če pride do kratkega stika.
Seite 52
2025 Škarje ne delujejo, dokler z eno roko ne pritisnete gumba za 58G032 označuje tip in oznako stroja zaklepanje stikala (4) in z drugo roko ne pritisnete stikala (6). Če sprostite pritisk na eno od stikal, se delovanje škarij ustavi.
Seite 53
Ulica Pograniczna 2/4 02-285 Varšava Подготовка Izdelek: Akumulatorske škarje za živo mejo • Винаги носете здрави обувки и дълги панталони, когато Model: 58G032 работите. Trgovsko ime: GRAPHITE • Винаги носете лични предпазни средства, като предпазни Serijska številka: 00001 ÷ 99999 очила, защита...
Seite 54
умствени способности или с липса на опит или познания за 2.Прочетете инструкциите за експлоатация, спазвайте оборудването, освен ако не са под наблюдение или в съдържащите се в тях предупреждения и условия за съответствие с инструкциите за използване, дадени от безопасност! лицата, отговорни...
Seite 55
• Натиснете бутона за заключване на основната ръкохватка Капацитет на 2 Ah 4 Ah 6 Ah 8 Ah (5) (фиг. D). батерията • Завъртете основната ръкохватка в желаната позиция. • Дръжка Основната дръжка се заключва автоматично в Работно 71 мин. 116 мин.
Seite 56
Директива за машините 2006/42/ЕО Година на производство 2025 Директива 2014/30/ЕС за електромагнитна съвместимост 58G032 посочва както типа, така и обозначението на Директива 2011/65/ЕС, изменена с Директива 2015/863/ЕС машината Гарантирано ниво на звукова мощност LWA= 94 dB(A) Измерено ниво на звукова мощност LwA= 90,1 dB(A) K=3 ДАННИ...
Seite 57
трчи. Уклоните заглављени материјал тек након • У случају неправилних услова рада, електролит може искључивања машине. Тренутак непажње приликом исцурити из батерије; избегавајте контакт са њим. Ако дође употребе тримера за живицу може довести до озбиљних до случајног контакта, електролит треба испрати са пуно повреда.
Seite 58
ОБЈАШЊЕЊЕ УПОТРЕБЉЕНИХ ПИКТОГРАМА 13 . Индикација статуса напуњености батерије (ЛЕД). 14 .Бладе чувар * Могу постојати разлике између цртежа и производа. ОПРЕМА И ПРИБОР • Поклопац шипке за ножеве - 1 ком. ПРИПРЕМА ЗА РАД УКЛАЊАЊЕ / УМЕТАЊЕ БАТЕРИЈЕ • Притисните...
Seite 59
2 .2 кг отпуштен. Година производње 2025 УПУТСТВО ЗА БЕЗБЕДНУ УПОТРЕБУ 58G032 означава и тип и ознаку машине Пажљиво прегледајте живу ограду за невидљиве предмете као ПОДАЦИ О БУЦИ И ВИБРАЦИЈАМА што су ограде, мрежа итд. Пре почетка рада. Ниво звучног притиска...
Seite 60
ΤΡΟΧΟΜΕΤΡΗΣΕΙΣ ΠΕΖΟΔΡΟΜΩΝ Συντήρηση και αποθήκευση ΣΥΣΩΡΕΥΤΙΚΟ • Διατηρείτε όλα τα εξαρτήματα σε καλή κατάσταση για να είστε σίγουροι ότι το ψαλίδι φρακτών θα λειτουργεί με ασφάλεια. 58G032 • Αντικαταστήστε τα φθαρμένα ή κατεστραμμένα μέρη για να ΣΗΜΕΊΩΣΗ: ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΉΣΕΤΕ ΤΗ...
Seite 61
επισκευές σε εξουσιοδοτημένο συνεργείο σέρβις. Η ακατάλληλη Το ασύρματο ψαλίδι φρακτών είναι μια συσκευή χειρός. Κινείται εγκατάσταση του φορτιστή μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο από κινητήρα μετατροπέα συνεχούς ρεύματος. Το περιγραφόμενο ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς. ψαλίδι προορίζεται για οικιακές εργασίες στον κήπο, όπως η κοπή •...
Seite 62
Επιθεωρήστε προσεκτικά τον φράχτη για αόρατα αντικείμενα όπως Έτος παραγωγής φράχτες, δίχτυα κ.λπ. πριν ξεκινήσετε τις εργασίες. 2025 Το 58G032 δηλώνει τόσο τον τύπο όσο και την ονομασία της • Όταν κλαδεύετε μεγάλα κλαδιά, η εργασία πρέπει να γίνεται μηχανής. σταδιακά, σε στρώματα.
Seite 63
2/4 Pograniczna Street 02-285 Βαρσοβία voor ongevallen of gevaren voor andere personen of het milieu. Προϊόν: Φυλλοκόπτες μπαταρίας Voorbereiding Μοντέλο: 58G032 • Draag tijdens het werk altijd stevig schoeisel en een lange broek. Εμπορική ονομασία: GRAPHITE • Draag altijd persoonlijke beschermingsmiddelen zoals een Σειριακός...
Seite 64
• Zorg er altijd voor dat je benen stevig staan. • Kinderen en personen met een lichamelijke, emotionele of • Gebruik mentale beperking, evenals andere personen met onvoldoende geen heggenscharen beschadigde ervaring of kennis om de lader met alle veiligheidsmaatregelen beschermkappen, behuizingen of zonder de bijgeleverde te bedienen, mogen de lader niet bedienen zonder toezicht van beschermkappen.
Seite 65
gebruiker. De heggenschaar is uitsluitend bedoeld voor gebruik De batterij mag niet langer dan 8 uur worden opgeladen. Als dit door amateurs. langer duurt, kunnen de batterijcellen beschadigd raken. De oplader schakelt niet automatisch uit als de batterij volledig is Misbruik het apparaat niet.
Seite 66
Gemeten geluidsvermogensniveau LwA= 90,1 dB(A) K=3 dB(A) Jaar van productie 2025 En voldoet aan de eisen van de normen: 58G032 geeft zowel het type als de machineaanduiding aan EN 62841-1:2015/A11:2022; EN 62841-4-2:2019/A11:2022 GELUIDS- EN TRILLINGSGEGEVENS EN IEC 55014-1:2021; EN 55014-1:2017/A11:2020; EN IEC 55014-...
Seite 67
NOTA: ANTES DE UTILIZAR A UNIDADE, LEIA ATENTAMENTE • Manter fora do alcance das crianças e com a cobertura de ESTE MANUAL E GUARDE-O PARA REFERÊNCIA FUTURA. proteção sobre os elementos de corte. • Realizar todos os trabalhos de manutenção, especialmente DISPOSIÇÕES ESPECÍFICAS DE SEGURANÇA perto de facas afiadas, usando luvas de proteção e com a AVISO: As regras de segurança devem ser respeitadas aquando da...
Seite 68
EXPLICAÇÃO DOS PICTOGRAMAS UTILIZADOS 13. indicação do estado de carga da bateria (LEDs). 14. proteção da lâmina * Podem existir diferenças entre o desenho e o produto. EQUIPAMENTOS E ACESSÓRIOS • Cobertura da barra de facas - 1 peça. PREPARAÇÃO PARA O TRABALHO RETIRAR/INSERIR A PILHA •...
Seite 69
Ano de produção 2025 invisíveis, como cercas, redes, etc., antes de iniciar o trabalho. 58G032 indica tanto o tipo como a designação da máquina • Na poda de ramos longos, o trabalho deve ser efectuado DADOS SOBRE RUÍDO E VIBRAÇÕES gradualmente, por camadas.
Seite 70
• Lleve siempre equipo de protección personal, como gafas de Produto: Aparadores de sebes sem fios seguridad y protección auditiva. Modelo: 58G032 • Antes de empezar a trabajar, inspeccione bien la zona en la que Nome comercial: GRAPHITE va a trabajar y retire todos los objetos que puedan dañar los Número de série: 00001 ÷...
Seite 71
• No abra la batería, ya que podría producirse un cortocircuito. 1.NOTA: Tome precauciones especiales. • No utilice la batería de la herramienta eléctrica bajo la lluvia. 2.¡Lea el manual de instrucciones y observe las • Mantenga siempre la batería alejada de una fuente de calor. No advertencias y condiciones de seguridad que contiene! 3.Utilizar equipos de protección individual (gafas de la dejes en un entorno con altas temperaturas durante periodos...
Seite 72
El cortasetos dispone de un interruptor de seguridad que requiere DATOS DE CLASIFICACIÓN el uso de ambas manos para activarlo. Cortasetos 58G032 Encendido - pulse el botón de bloqueo del interruptor (4) y, Parámetro Valor manteniéndolo pulsado, pulse el botón del interruptor (6) (Fig.
Seite 73
2,2 kg Nivel de potencia acústica medido LwA= 90,1 dB(A) K=3 dB(A) Año de producción 2025 58G032 indica tanto el tipo como la designación de la Y cumple los requisitos de las normas: máquina EN 62841-1:2015/A11:2022; EN 62841-4-2:2019/A11:2022 EN IEC 55014-1:2021; EN 55014-1:2017/A11:2020; EN IEC 55014- DATOS SOBRE RUIDO Y VIBRACIONES 2:2021;...
Seite 74
• Hoidke aiatööriista töötamise ajal kindlalt kinni, tagage stabiilne TÄHELEPANU! Hoolimata olemuselt turvalisest tööasend. konstruktsioonist, turvameetmete ja täiendavate kaitsemeetmete • Ärge haarake elektrilist tööriista noarauast. kasutamisest, on alati olemas jääkvigastuste oht kasutamise ajal. Li-ioonakud võivad lekkida, süttida või plahvatada, kui neid Kasutage •...
Seite 75
5.Main käepideme lukustusnupp Enne töö alustamist saab põhikäepideme asendit reguleerida nii, et see oleks tööde tegemiseks kõige mugavam. käepideme saab 6.Switch seadistada 3 asendisse, keerates seda 90 vasakule või paremale 7. peamine käepide põhiasendi suhtes. Põhikäepideme asendi muutmisel tuleb olla 8.Aku lukustusnupp ettevaatlik, et mitte vajutada lülitusnuppu, sest see takistab 9.Laetav aku (ei kuulu komplekti)
Seite 76
Mass 2,2 kg GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k. Tootmisaasta 2025 2/4 Pograniczna tänav 58G032 näitab nii tüüpi kui ka masina nimetust. 02-285 Varssavi MÜRA JA VIBRATSIOONI ANDMED Helirõhu tase = 79,1 dB(A) K=3dB(A) Helivõimsuse tase = 90,1 dB(A) K=3dB(A) Paweł...