Herunterladen Diese Seite drucken

Cellfast CHRONOS CELLPRO Bedienungsanleitung Seite 8

Werbung

fügbarer Produktionsversion den geltenden Anforderungen der
EU-Richtlinien für Gesundheit und Sicherheit entspricht. Jegli-
che Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht
von CELL-FAST sp. z o.o. genehmigt wurden, machen diese Erklä-
rung ungültig. Diese Konformitätserklärung wird unter der alleini-
gen Verantwortung des Herstellers ausgestellt.
Hersteller: CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31, PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl, product@cellfast.com.pl
Handelsname: Elektronisches Bewässerungscomputer
CHRONOS CELLPRO™
Modell: 52-097
Anwendung: Bewässerungssteuerung
Geltende EU-Richtlinien: 2011/65/EU, 2014/30/EU
Bevollmächtigte Person für die Erstellung
der Erklärung: Robert Kielar
Direktor für Forschung und Entwicklung
Stalowa Wola, 9.12.2024
52-097 – ELEKTROONILINE NIISUTUSKONTROLLER
CHRONOS CELLPRO™
Ettenähtud kasutusala: automaatseks veevoolu kontrolliks niisutus-
süsteemides. Kasutamine: koduseks kasutamiseks. Paigaldamine:
hoonete sisesed ja välised kraanid. Tööasend: vertikaalasend termi-
naliga ülespoole. Mõõtekeskkond: vesi. Direktiivide ja standardite ra-
kendamine: 2011/65/EU, 2014/30/EU. TEHNILISED ANDMED: Min.
/ max. töörõhk: 0.5 bar (7.25 PSI) / 8 bar (117 PSI). Töötemperatuu-
ri vahemik: 1°C kuni 45°C. Voolukeskkond: puhas värske vesi. Ener-
giaallikas: 2  leeliselist 1.5 V AA patareid (ei ole kaasas). Töötamise
aeg: üks hooaeg (~6 kuud) – käib patareide kohta. TOOTEKIRJEL-
DUS (pilt A): [1] G3/4"–G1/2" vähendamine (26.5–21 mm), [2] Filter,
[3] Klemm koos G3/4" (26.5 mm) sisemise niidiga, [4] Seadme ke-
ha, [5] Vooliku klemm, [6] Tihend, [7] Klemm koos G3/4" (26.5 mm)
välimise niidiga, [8] on / off / pause nupud, [9] manuaalrežiimi nupp,
[10] OK nupp. ÜLDJUHISED: Enne toote esmakordset kasutamist lu-
gege palun kasutusjuhendit, järgige sealseid juhiseid ja hoidke see al-
les hilisemaks kasutamiseks või järgmisele kasutajale. ETTENÄHTUD
KASUTAMISE NÕUETELE VASTAVUS: Toode on arendatud koduseks
kasutamiseks ja pole ette nähtud tööstuslikuks rakendamiseks. Tootja
keeldub vastutamast kahjustuste eest, mis on tekkinud seadme esi-
algse kasutuseesmärgi rikkumisest tingituna, samuti seadme ebaõige
kokkumonteerimise tulemusena. Turvakaalutlustel ei tohi lapsed ega
alla 16 aastased noored, samuti inimesed, kes pole seadme kasutus-
juhendit lugenud, seda toodet kasutada. Füüsilise või vaimse puudega
inimesed võivad seadet kasutada tingimusel, et nad teevad seda teo-
võimelise isiku järelvalve all või on nende poolt korralikult juhenda-
tud. Palun jälgige laPSI kindlustamaks, et nad ei mängi tootega. OHU-
TUS: Ärge kasutage seadet joogivee süsteemides. Kasutage seadet
ainult puhta, maksimaalselt 45°C temperatuuriga vee jaoks. Kaitske
seadet otseste veepritsmete eest ning ärge kunagi uputage seda vee
alla. Kontrollige seadet kahjustuste suhtes enne iga kasutust, nähtava
kahjustuse korral peatage kasutamine. Ärge kasutage seadme kraani
külge kinnitamiseks mingeid hermeetilisi ega määrdeaineid. Ärge ku-
nagi tõmmake ühendatud voolikust. Ärge paigaldage seadet kuumaal-
likate lähedusse (maksimaalne ümbritsev temperatuur on 60°C). Ärge
kasutage seadet elektripinge all olevate seadmete läheduses. KÄI-
VITAMINE: Enne seadme kasutamist palun sisestage patarei (pilt B).
Kraan peab enne seadme sisse lülitamist olema suletud. Ühendage
seade kraaniga; kui peaks vajadus tekkima, kasutage adapterit. Keera-
ke kraan lahti, kontrollige seadet lekete suhtes. AJA SEADISTAMINE
(pilt C): Pärast seadme sisselülitamist vajutage OK nuppu ning seadis-
tage käesolev tund kasutades nooli, seejärel kinnitage valik vajutades
taas OK. Järgmiseks seadistage minutid samal viisil. Pärast 30 pas-
siivset sekundit lülitub seadme ekraan automaatselt välja vältimaks
liigset energiatarbimist. Automaatne või manuaalne niisutamise tööaja
seadistamine: Võimalus määrata 3 individuaalset kastmisprogrammi
päevas, kastmisvahemik (HOW LONG) 1 min. kuni max. 99 min.; kast-
missagedus (HOW OFTEN) intervallides: 1-23 tundi või 1-15 päeva..
PROGRAMMI SEADISTAMINE (pilt D): Vajutage OK 3 korda. Kasuta-
ge soovitud programmi (P1, P2, P3), kasutades nooli. Kinnitage vaju-
tades OK nuppu. Pärast OK nupu vajutamist valige aeg, millal niisutus
EESTI
peaks algama. Esmalt seadistage tund kasutades nooli ning kinnitage
oma valik vajutades OK nuppu. Seejärel seadistage niisutamise minu-
tid, kestvus ja sagedus samal viisil. Samal viisil seadistage program-
mid P2 ja P3. MANUAALNE REŽIIM (pilt E): Te saate alustada niisuta-
mist koheselt kasutamata mingeid vaikeseadistusi, vajutades "manual
mode" nupule [9]. Seejärel valige niisutamise kestvus kasutades noo-
li ja kinnitage oma valik vajutades OK nuppu. Selle nupu uuesti vaju-
tamine peatab vee voolamise. Need toimingud ei mõjuta valitud auto-
maatse niisutamise programmi. VIHMAANDUR (pilt F): Vihmaanduri
aktiveerimiseks hoidke "manual mode" [9] ja OK nuppu samaaegselt
all 3 sekundi vältel. EKRAANILUKK (VANEMATE) (pilt G): Ekraani lu-
kustamiseks hoidke ülemist ja alumist noolt samaaegselt 3 sekundi
vältel all. KONTROLLERI SISSE / VÄLJA LÜLITAMINE (pilt. H): Kont-
rolleri sisse / välja lülitamiseks hoidke on / off nuppu [8] all 3 sekun-
di vältel. HOOLDUS: Kontrollige patarei seisukorda. Asendage patarei,
kui patarei ikoon ekraanil hakkab vilkuma. Kui patarei on tühi, asen-
dage see uuega. Puhastage ja loputage tihendit, filtrit ja klemme re-
gulaarselt. HOIUSTAMINE: Kahjustuste vältimiseks hoiustage seadet
laste käeulatusest eemal kuivas, suletud ja jäävabas kohas. KÕRVAL-
DAMINE: Vastavat direktiivile 2012/19/EU. Seadet ei tohi ära visata
koos majapidamise tavajäätmetega. Seade tuleb ära visata vastavalt
kohalikele keskkonnamäärustele. TÕRKEOTSING: 1. Ekraanil puudu-
vad tunnusmärgid: Patarei tühi > asendage patarei. 2. Leke veetermi-
nalis: Lõdvendage veeterminali kraani juurest > kruvige terminal uuesti
kinni. 3. Klapp ei sulgu / avane: Kraan suletud > avage kraan. Mini-
maalselt rõhku 0.5 bar ei saavutatud > lisage 0.5 bar. REMONT: Juhul,
kui tegevused TÕRKEOTSING nimekirjas ei vii korrektse taaskäivituse-
ni, võtke kontrolliks ühendust tootjaga. Volitamata isikute poolt tootele
tehtud muudatused muudavad garantii kehtetuks. TARVIKUD: Sead-
me usaldusväärse ja probleemideta töö tagamiseks kasutage ainult
autentseid tarvikuid. Infot tarvikute kohta leiab: www.cellfast.com.pl.
GARANTII: Ettevõte CELL-FAST Sp. z o.o. pakub kaheaastast garantiid
toodetele tingimusel, et need on ostetud tarbijaturult ning neid kasu-
tatakse ainult kodustel eesmärkidel. Seadme defektid kõrvaldatakse
garantii perioodil tasuta tingimusel, et need on põhjustatud materja-
list või tootmisvea tagajärjel. Garantiiremondi nõudmiseks võtke palun
ühendust tootja või levitajaga ning esitage ostu tõend. Täpsem info ga-
rantii kohta on leitav www.cellfast.com.pl.
ELI VASTAVUSDE-
KLARATSIOON
CELL-FAST sp. z o.o. deklareerib käesolevaga, et allpool kirjelda-
tud toote kontseptsioon, konstruktsioon ja kaubanduslikult kät-
tesaadav tootmisversioon vastab ELi tervishoiu- ja ohutusdirekti-
ivide kohaldatavatele nõuetele. Kõik muudatused või modifikatsi-
oonid, mida CELL-FAST sp. z o.o. ei ole heaks kiitnud, muudavad
käesoleva deklaratsiooni kehtetuks. Käesolev vastavusdeklaratsi-
oon on välja antud tootja ainuvastutusel.
Tootja: CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31, PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl, product@cellfast.com.pl
Kaubanimi: Elektrooniline niiskuskontroll CHRONOS CELLPRO™
Mudel: 52-097
Kasutamine: Kastmisse
Kohaldatavad ELi direktiivid: 2011/65/EU, 2014/30/EU
Deklaratsiooni koostamiseks volitatud isik:
Robert Kielar
Uurimis- ja arendusdirektor
Stalowa Wola, 9.12.2024
52-097 – ELECTRONIC IRRIGATION CONTROLLER
CHRONOS CELLPRO™
Intended use: for automatic water flow control in irrigation systems.
Application: for domestic use. Installation: taps outside and inside
of buildings. Working position: vertical position with the terminal up.
Working medium: water. Application of the directive and standards:
2011/65/EU, 2014/30/EU. TECHNICAL DATA: Min. / max. working
pressure: 0.5 bar (7.25 PSI) / 8 bar (117 PSI). Working temp range:
1°C to 45°C. Flowing medium: clean fresh water. Power supply: 2 al-
kaline 1. 5V AA batteries (not included). Time of operation: one sea-
son (~6 months) – applies to batteries. PRODUCT DESCRIPTION (fig.
A): [1] G3/4"–G1/2" reduction (26.5–21 mm), [2] Filter, [3] Terminal
8
ENGLISH

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

52-097