Herunterladen Diese Seite drucken

Cellfast CHRONOS CELLPRO Bedienungsanleitung Seite 11

Werbung

liitännät säännöllisesti. SÄILYTYS: Säilytä laite lasten ulottumatto-
missa kuivassa, suljetussa ja jäätymättömässä paikassa mahdollis-
ten vaurioiden välttämiseksi. HÄVITTÄMINEN: Direktiivin 2012/19/
EU mukaisesti. Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen tai lajittele-
mattoman yhdyskuntajätteen mukana. Hävitä laite paikallisten jäte-
huoltomääräysten mukaisesti. VIKOJEN POISTAMINEN: 1. Näytössä
ei näy mitään: Paristo tyhjä > vaihda paristo. 2. Vuoto vesiliitännäs-
sä: Löysää hanan vesiliitäntää > kiristä liitäntä uudelleen. 3. Venttii-
li ei sulkeudu / avaudu: Suljettu hana > avaa hana. 0,5 bar minimi-
painetta ei ole saavutettu > varmista 0,5 bar paine. KORJAUS: Jos
VIKOJEN POISTAMINEN-kohdassa luetellut toimenpiteet eivät joh-
da asianmukaiseen uudelleenkäynnistykseen, ota yhteys valmista-
jaan tarkastusta varten. Valtuuttamattomien henkilöiden suorittamat
toimenpiteet johtavat takuukorvausvaatimusten raukeamiseen. LISÄ-
VARUSTEET: Käytä vain alkuperäisiä lisävarusteita laitteen oikean ja
moitteettoman toiminnan varmistamiseksi. Lisätietoja lisävarusteista
löytyy osoitteesta www.cellfast.com.pl. TAKUU: CELL-FAST Sp. z o.o.
myöntää kahden vuoden takuun uusille alkuperäisille tuotteille edel-
lyttäen, että ne on ostettu kuluttajakaupassa ja että niitä käytetään
ainoastaan kotikäyttöön. Takuuaikana poistamme kaikki laitteen ma-
teriaali- tai tuotantovirheistä aiheutuneet viat ilmaiseksi. Takuuasiois-
sa pyydämme ottamaan yhteyttä ostotositteen kanssa valmistajaan
tai jälleenmyyjään. Yksityiskohtaiset tiedot takuusta löytyvät osoit-
teesta www.cellfast.com.pl.
EU:N VAATIMUSTEN-
MUKAISUUSVAKUUTUS
CELL-FAST sp. z o.o. vakuuttaa täten, että jäljempänä kuvatun tuot-
teen konsepti, suunnittelu ja kaupallisesti saatavilla oleva tuotan-
toversio ovat EU:n terveys- ja turvallisuusdirektiivien sovellettavien
vaatimusten mukaisia. Kaikki tähän tuotteeseen tehtävät muutok-
set tai muunnokset, joita CELL-FAST sp. z o.o. ei ole hyväksynyt, mi-
tätöivät tämän vakuutuksen. Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus
annetaan valmistajan yksinomaisella vastuulla.
Valmistaja: CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31, PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl, product@cellfast.com.pl
Kauppanimi: Elektroninen kasteluohjain CHRONOS CELLPRO™
Malli: 52-097
Käyttökohde: Kastelun ohjaus
Sovellettavat EU-direktiivit: 2011/65/EU, 2014/30/EU
Ilmoituksen laatimiseen valtuutettu henkilö:
Robert Kielar
Tutkimus- ja kehitysjohtaja
Stalowa Wola, 9.12.2024
FRANÇAIS
52-097 - CONTRÔLEUR ÉLECTRONIQUE D'IRRIGATION
CHRONOS CELLPRO™
Destination: pour le contrôle automatique du débit d'eau dans les sys-
tèmes d'irrigation. Application: pour un usage domestique. Lieu d'ins-
tallation: robinet extérieur et intérieur du bâtiment. Position de tra-
vail: verticale, connexion vers le haut. Fluide utilisé: eau. Directives et
normes applicables: 2014/30/CE, 2011/65/CE. DONNÉES TECH-
NIQUES: Pression de travail min./max.: 0.5 bar (7,25 PSI) / 8  bar
(117 PSI). Plage de température de travail: 1°C à 45°C. Médium
d'écoulement: eau douce pure. Alimentation: 2 piles alcalines 1,5 V
AA (non fournies). Temps de fonctionnement: une saison (~6  mois)
– s'applique aux piles. DESCRIPTION DU PRODUIT (fig. A): [1] Ré-
duction de G3/4"–G1/2" (26,5–21  mm), [2] Filtre, [3] Raccorde-
ment avec filetage interne G3/4" (26,5 mm), [4] Corps de l'appareil,
[5]  Raccordement du tuyau, [6]  Joint, [7] Raccordement avec file-
tage extérieur G3/4" (26,5 mm), [8] Bouton marche / arrêt / pause,
[9]  Bouton mode manuel, [10] Bouton OK. INSTRUCTIONS GÉNÉ-
RALES: Avant d'utiliser le produit pour la première fois, lisez le ma-
nuel d'instructions original, suivez ses instructions et conservez-le
pour une utilisation ultérieure ou pour l'utilisateur suivant. USAGE
COMME PRÉVU: Ce produit a été développé pour un usage privé – il
n'est pas destiné à un usage industriel. Le fabricant n'est pas respon-
sable des dommages résultant de l'utilisation de l'appareil contraire
à son utilisation prévue ou en raison d'une utilisation ou d'une ins-
tallation incorrecte. Pour des raisons de sécurité, les enfants et les
adolescents de moins de 16 ans et les personnes n'ayant pas lu le
mode d'emploi de l'appareil ne peuvent pas utiliser ce produit. Les
personnes souffrant d'un handicap physique ou mental peuvent uti-
liser le produit à condition d'être surveillées par une personne com-
pétente ou si elles ont reçu des instructions appropriées de sa part. Il
faut surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le
produit. SÉCURITÉ: N'utilisez pas l'appareil dans les systèmes d'eau
potable. N'utilisez l'appareil que pour de l'eau propre dont la tempéra-
ture maximale est de 45°C. Protégez l'appareil contre les projections
d'eau directes et ne le plongez jamais dans l'eau. Avant chaque utili-
sation, vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé, cessez de l'utiliser
s'il y a des dommages visibles. N'utilisez aucun produit d'étanchéité
ou lubrifiant pour connecter l'appareil au robinet. Ne tirez jamais sur
le tuyau connecté. N'installez pas l'appareil à  proximité de sources
de chaleur (température ambiante max. 60°C). N'utilisez pas l'ap-
pareil à proximité d'équipements sous tension. DÉMARRAGE: Veuil-
lez insérer la pile avant utilisation (fig. B). Avant le démarrage de l'ap-
pareil, le robinet doit être fermé. Raccordez l'appareil au robinet, si
nécessaire, utilisez un adaptateur. Ouvrez le robinet, vérifiez l'appareil
pour les fuites. RÉGLAGE DE L'HEURE (fig. C): Après avoir mis l'appa-
reil en marche, appuyez sur le bouton OK et utilisez les flèches pour
régler l'heure actuelle, en confirmant votre choix en appuyant de nou-
veau sur OK. Réglez ensuite les minutes de la même manière. Après
30 secondes d'inactivité, l'écran du contrôleur s'éteint automatique-
ment afin d'éviter une consommation d'énergie excessive. Réglage
automatique ou manuel des temps d'irrigation. Possibilité de régler
3 programmes d'arrosage individuels par jour, plage d'arrosage (HOW
LONG) de 1 min. à 99 min. maximum; fréquence d'arrosage (HOW
OFTEN) par intervalles: 1–23 heures ou 1–15 jours. RÉGLAGE DES
PROGRAMMES (fig. D): Appuyez 3 fois sur OK. Utilisez les touches
fléchées pour sélectionner le programme (P1, P2, P3). Confirmez en
appuyant sur OK. Après avoir appuyé sur OK, entrez l'heure de début
d'irrigation. Réglez d'abord les heures à l'aide des flèches et confirmez
votre choix en appuyant sur OK. Puis, de la même manière, réglez les
minutes, la durée de l'irrigation et sa fréquence. De même, définis-
sez les programmes P2 et P3. MODE MANUEL (fig. E): L'irrigation im-
médiate peut être démarré sans utiliser de paramètres pré-configu-
rés en appuyant sur le Mode manuel [9]. Utilisez ensuite les flèches
pour sélectionner la durée d'irrigation et confirmez votre choix en ap-
puyant sur OK. Une nouvelle pression sur ce bouton arrête le débit
d'eau. Ces opérations n'affectent pas le programme sélectionné d'irri-
gation automatique. CAPTEUR DE PLUIE (Fig. F): Pour activer le cap-
teur de pluie, appuyez simultanément sur les touches Mode manuel
[9] et OK pendant 3 secondes. VERROUILLAGE DE L'ÉCRAN (FA-
MILLE) (fig. G): Pour verrouiller l'écran, appuyez simultanément sur les
flèches haut et bas pendant 3 secondes. MISE EN MARCHE ET AR-
RÊT DU CONTRÔLEUR (Fig. H): Pour mettre le contrôleur en marche
et l'arrêter, appuyez sur le bouton marche/arrêt [8] pendant 3 se-
condes. ENTRETIEN: Vérifiez l'état de la pile. La pile doit être rem-
placée lorsque le symbole clignotant apparaît à l'écran. Si elle est
épuisée, remplacez-la par une pile neuve. Nettoyez et rincez réguliè-
rement le joint du filtre et les raccords. STOCKAGE: Stockez l'appareil
hors de portée des enfants dans un endroit sec, fermé et à l'abri du
gel pour éviter d'éventuels dommages. ÉLIMINATION: Conformément
à la directive 2012/19/EU. L'appareil ne doit pas être éliminé avec les
ordures ménagères. L'appareil doit être éliminé conformément aux ré-
glementations environnementales locales. DEPANNAGE: 1. Absence
d'affichage: La pile est déchargée > remplacez la pile. 2. Une fuite au
niveau du raccord d'eau: Desserrez le raccord d'eau au robinet > re-
vissez le raccord. 3. La soupape ne se ferme pas / ne s'ouvre pas:
Robinet fermé > dévisser le robinet. La pression minimale de 0,5 bar
n'est pas atteinte > assurez une pression de 0,5 bar. RÉPARATION: Si
les actions énumérées dans la section DÉPANNAGE ne permettent
pas un redémarrage correct, contactez le fabricant pour une inspec-
tion. Les interventions de personnes non autorisées entraînent l'ex-
piration des réclamations. ACCESSOIRES: Utilisez uniquement des
accessoires d'origine garantissant un fonctionnement fiable et sans
faille de l'appareil. Vous trouverez des informations sur les acces-
soires sur le site www.cellfast.com.pl. GARANTIE: La société CELL-
FAST Sp. z o.o. offre une garantie de deux ans sur les nouveaux pro-
duits originaux, à condition qu'ils aient été achetés dans le cadre du
commerce de consommation et qu'ils soient utilisés uniquement pour
un usage domestique. Tout défaut de l'appareil sera corrigé gratuite-
ment pendant la période de garantie, à condition qu'il soit causé par
11

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

52-097