32)
Screw
BA4
Schraube
Vis
BB4
Ball connector
nut
Kugclkopf•
Mutter
Ecrou•connecteur
rotule
BEII
Servo saver spring (small)
(Klein)
Ressort
de sauve-servo
(petit)
BE12
Servo saver spring (large)
Servo-Saver-Feder (groß)
Ressor
I de
sauve-servu
(grand)
Checking
RIC equipment
@ Install batteries.
@Extend receiver antenna.
Connect charged battery
@Switch on transmitter.
@Switch on receiver.
@Trims in neutral.
Slide steering reverse switch to
"Normal"
position.
@ Steering wheel in neutral.
@ Servo in neutral position.
After attaching servo saver, switch Off
RIC units
and disconnect
connectors.
der RC—Anlage
(Siehe Bild rechts.)
Batterien einlegen.
Empfångerantenne
ausrollen.
@ Voll aufgeladenen Akku verbinden,
@ Sender einschalten.
(9 Empfänger einschalten.
Trimmhebel
neutral
stellen.
(i) Schalterfür Lenkservo(Servo-Normal).
@ Lenkrad neutral stellen.
@ Sorvo in NcutralGt011ung.
Nachdem der Servo-Saver angebracht
ist, die FRO-Einheit ausschalten
und die
Stecker
abziehen.
Vérification de l'équipement RIC
U) Mettre en place les piles.
Déployer
I'antenne
du récepteur.
@Charger cornplétement la batterie.
@Allumer l'émetteur.
(S)Allumer le récepteur.
Placer
les
trims
au
neutre.
@Position
"Normal" pour le servo de
direction.
Le volant
de direction
au neutre.
@ Servo au neutre.
@Apres installation du sauve-servo,
éteindre
l'ensemble
RIC et débrancher
Ies
connecteurs.
/ Selecting Servo Hom Screw
SGhraube
des Servohorns
/ Choix du palonoier
< tt&t.s.
*When
using other brands of servo,
replace
servo
horn
screw
with
10mm
screw
included in this kit, using this
diagram
tn select
the correct
screw.
there is no suitable screw. please contact
the servo
manufacturer.
*Rei
der Verwendnng anderer Servos
solite
die Schraube
am Servohorn
durch
die beiliegende
Iomm
Schraube
orcetzt
werden. Beachten Sie das Diagramm für
die Auswahl
der richtigen
$chraube.
1st
dort keine geeignete Schraube aufgeführt,
(ragen Sie den Servohetsteller,
*Pour
d•autres
marques
de servos,
remplacer la vis de palonnier par la vis
IOrnm
incluse
dans
ce kit, en utilisant
ce
tableau pour choisir la vis correcte. S'il n'y
a pas ae vis compatible.
contacter
fabricant
du servo.
Checking
H/C equipment
Überprüfen der RC-Anlage
Vérification de I'équipement RIC
*Make
sure the servo is in neutral prior to assembly.
*Servo
vor dem Einbau in neutrale Stellung bringen.
*S'assurer
que
servo est au neutre avant assemblage,
BE4 2.6x10gn
*Use QI and BE4 when using Tamiya servos. See
diagram
below when using other brands of servo.
und BE4 benutzen bei Tamiya Servos. Bei der
Verwendung
anderer
Servos
unten
Diagramm beachten.
* Utilise( QI et BE4 avec des servos Tatniya. Se
reporter
au
tableau
ci-dessous
marques
de servos.
de Servo
*Examine screw and determine type.
*Schraube überprüfen und die
Richtige auswählen.
*Examiner la vis et c±terminer le type.
Remove original servo
horn
screw.
Originalschraube des
Servohorns
entternen.
*Enlever la vis originale du
palonnjer,
If
• *Den zum Servo passenden Sockel
le
*Refer
to the manual included
*Dic bci der RC Anlage cnthaltcnc Anlcitung bcachtcn.
référer au manual inclus avec I'équipment RIC.
BB4
5m
BA4
BE12
*Attach
as shown with servo in
neutral.
angegøbOn
Neutralstellung bringen.
*Montor
cornme indiquO avoc
le servo au neutre.
'tehendes
pour
d'autres
*Check screwthicknesswith diagram below.Useselected screw.
Dlckeder Scnraube mtt dem unten stenenaen Diagramm
vergleichen. Die ausgewählte Schraube nutzen.
*Verifier l'épaisseur de lavis sur letableau ci-dessous. Utilisier la
vis choisie.
Tapping screw
Schneidschraube
VIS taraudeuse
*Lex
Standard
screw
Standardgchrauhe
Vis standard
*Match
part with servo.
aussuchen.
Utiliser une piece adaptée au servo.
16
with RIC unit.
Steering servo
*Lenkservo
*Servo
de drection
QI, 03
BEII
o
Servo
in
O
Thin
......
Dünn
Dick
ÉpaiRse
Thin
Thick
.
Dick
Épaisse
•NYA
(03)
84378 RCC TA06-R Chassis (11051845)
BE4
2.6x
10m
BE3
3x
10m
BE2
2.6*
10M
BA3
3x 10m