PL
Niniejsza instrukcja (tekst i rysunki) przedstawia jedyne poprawne użycie produktu.
Ostrzeżenia pokazują najczęściej spotykane, niewłaściwe sposoby użycia produktu,
ale nie jest możliwe wyobrażenie i opisanie wszelkich niewłaściwych zastosowań.
Należy sprawdzać uaktualnienia instrukcji oraz dodatkowe informacje na Petzl.com.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za stosowanie się do każdego ostrzeżenia
oraz do prawidłowego używania swojego sprzętu. Nieprzestrzeganie zapisów
instrukcji obsługi, może skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. W razie
wątpliwości lub trudności zrozumieniu instrukcji należy się skontaktować z Petzl.
1. Zastosowanie
Środek Ochrony Indywidualnej (ŚOI) chroniący przed upadkiem z wysokości.
Bloczek z blokadą.
Produkt nie może być poddawany obciążeniom przekraczającym jego wytrzymałość
oraz stosowany do innych celów niż te, do których został przewidziany.
Odpowiedzialność
UWAGA
Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są z samej swej natury
niebezpieczne.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania, decyzje,
bezpieczeństwo i odpowiada za konsekwencje.
Przed użyciem produktu należy:
- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania produktu i powiązanego
z nim sprzętu.
- Uzyskać odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego używania tego produktu
i powiązanego z nim sprzętu, jak również z zarządzania ryzykiem związanym
z aktywnościami, do których produkt jest przeznaczony.
- Zapoznać się z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami.
- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.
Nieprzestrzeganie całości tych instrukcji lub zlekceważenie któregokolwiek
z powyższych ostrzeżeń może prowadzić do poważnych uszkodzeń ciała
lub do śmierci.
Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne i odpowiedzialne
lub pod bezpośrednią kontrolą takich osób.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania, decyzje, bezpieczeństwo
i odpowiada za konsekwencje. Jeżeli nie zamierza lub nie jest w stanie takiej
odpowiedzialności i ryzyka podjąć, nie zrozumiał instrukcji użytkowania, nie
powinien posługiwać się tym sprzętem.
2. Oznaczenia części
(1) Rolka, (2) Przycisk do blokowania języka, (3) Język blokujący, (4) Oś, (5) Okładka
ruchoma, (6) Przycisk do odblokowania okładek, (7) Zapadka, (8) Otwór do
wpinania, (9) Otwór na linkę pomocniczą.
Materiały podstawowe: aluminium, stal nierdzewna, poliamid.
3. Kontrola, miejsca do sprawdzenia
Wasze bezpieczeństwo jest związane z niezawodnością sprzętu.
Petzl zaleca przeprowadzanie dogłębnej kontroli przynajmniej raz na 12 miesięcy,
przez osobę kompetentną (w zależności od prawodawstwa w waszym kraju oraz
waszych warunków użytkowania).
Uwaga: przy intensywnym użytkowaniu należy częściej wykonywać kontrolę
waszego ŚOI.
Należy przestrzegać procedur opisanych na
Petzl.com. Na karcie kontrolnej waszego ŚOI należy zapisać rezultaty kontroli:
typ sprzętu, model, nazwa i adres producenta lub dostawcy, numer seryjny lub
indywidualny, daty: produkcji, zakupu, pierwszego użycia, następnych kontroli,
wady, uwagi, nazwisko i podpis kontrolera.
Przed każdym użyciem
Sprawdzić czy na produkcie nie ma szczelin, deformacji, śladów uderzeń, zużycia,
korozji.
Sprawdzić stan systemu blokowania okładki ruchomej i jego prawidłowe działanie.
Sprawdzić stan rolki i jej prawidłowe działanie.
Sprawdzić mobilność języka blokującego i sprawne działanie jego sprężyny. Uwaga:
jeżeli zęby są zużyte lub brakujące, nie używać więcej przyrządu MINI TRAXION.
Zwrócić uwagę czy do mechanizmu nie dostały się jakieś obce przedmioty.
Podczas użytkowania
Należy regularnie kontrolować stan produktu i jego połączenie z pozostałymi
elementami systemu. Upewnić się co do prawidłowej pozycji elementów
wyposażenia względem siebie.
Uwaga na obce przedmioty mogące zakłócić działanie języka blokującego (na
przykład błoto, śnieg, lód, okruchy).
Uwaga: skuteczność blokowania i wydajność bloczków może być uzależniona od
stanu liny (zwłaszcza zużycie, wilgotność, lód).
4. Kompatybilność
Należy sprawdzić kompatybilność tego produktu z pozostałymi elementami
systemu w określonym zastosowaniu (kompatybilność = prawidłowe wzajemne
funkcjonowanie).
Elementy wyposażenia używane z waszym bloczkiem z blokadą muszą być zgodne
z obowiązującym normami (na przykład łączniki EN 362).
Liny
MINI TRAXION jest kompatybilne i certyfikowane z linami dynamicznymi EN 892
(rdzeń + oplot) o średnicy 7 do 11 mm.
MINI TRAXION jest kompatybilne i certyfikowane z linami półstatycznymi EN 1891
(rdzeń + oplot) o średnicy 8,5 do 11 mm.
Linki pomocnicze
MINI TRAXION jest kompatybilne i certyfikowane z linkami pomocniczymi EN 564
o średnicy 8 mm. Sprawdzić instrukcję obsługi waszej linki pomocniczej.
Linki HDPE
MINI TRAXION jest kompatybilne i certyfikowane wyłącznie z linką RAD LINE.
Bardzo statyczna linka RAD LINE może być używana przy maksymalnym
ograniczeniu pętli luzu i wszelkiego upadku. Sprawdzić instrukcję obsługi RAD LINE
i RAD SYSTEM.
Otwór do wpinania
Kompatybilny z karabinkami i linami.
Uwaga: długotrwałe użycie z łącznikiem może skutkować zużyciem i powstaniem
ostrych krawędzi, które mogą być niebezpieczne, jeżeli otwór do wpinania będzie
następnie używany z liną.
5. Zasada i test działania
MINI TRAXION umożliwia przesuwanie się liny w jednym kierunku, a blokuje
ją w kierunku przeciwnym. Zęby języka blokującego rozpoczynają zaciskanie,
a następnie lina blokuje się przez zaciśnięcie na rolce.
MINI TRAXION z dezaktywowanym językiem może być używany jako bloczek.
6. Instalacja MINI TRAXION
Bloczek musi mieć swobodę ruchu, by przyjąć naturalną pozycję z liną pod
obciążeniem. Uwaga na tarcie wszelkich elementów zewnętrznych na przycisk
odblokowania.
Uwaga: jeżeli czerwony wskaźnik przycisk do odblokowania jest widoczny lub jeśli
czerwony wskaźnik rolki jest widoczny, oznacza to że okładka bloczka nie jest
zablokowana: istnieje ryzyko otwarcia w nieodpowiednim momencie.
7. Parametry
Maksymalne obciążenie robocze - bloczek z blokadą: 2,5 kN.
Maksymalne obciążenie robocze - bloczek: 5 kN.
Obciążenie niszczące w trybie bloczek z blokadą: rozdarcie liny począwszy od 4
kN (liny o średnicy większej niż 7 mm) lub 5 kN (liny o średnicy większej niż 10 mm
i RAD LINE).
Obciążenie niszczące: 20 kN.
Skuteczności przy wyciąganiu: F = 1,07 M.
Wydajność: 93 %.
Wydajność jest mierzona na linie o minimalnej średnicy kompatybilnej z przyrządem.
8. Dezaktywacja języka
Uwaga: dezaktywacja funkcji blokującej stwarza ryzyko upadku ładunku.
TECHNICAL NOTICE MINI TRAXION
Dezaktywacja funkcji blokującej:
Chcąc zdezaktywować funkcję blokującą należy podnieść język blokujący i wcisnąć
przycisk. Puścić przycisk, by język blokujący został w pozycji podniesionej.
Przywrócenie działania funkcji blokującej:
Przywrócenie działania funkcji blokującej wymaga ponownego wciśnięcia przycisku.
Tymczasowa dezaktywacja przy użyciu linki pomocniczej:
Przewlec linkę pomocniczą przez otwór na linkę pomocniczą, później przez otwór
języka blokującego, a następnie zawiązać węzeł blokujący. Uwaga: odcinek linki
wychodzący z węzła blokującego musi być bardzo krótki, by nie zakłócić działania
języka blokującego. Jeżeli linka dostanie się pomiędzy język blokujący i linę powstaje
ryzyko niezablokowania.
9. Środki ostrożności
Lina pomiędzy ładunkiem a bloczkiem z blokadą nie może być luźna, by ograniczyć
ryzyko upadku. Żadne uderzenie nie jest tolerowane, przy zbliżaniu się do punktu
kotwiczącego.
Nie używać bloczka z blokadą jeśli przewidywane jest mocne naprężenie: na
przykład jako punkt stanowiskowy liny, poręczówki lub naciągnięcia tyrolki: istnieje
ryzyko rozdarcia liny, jeśli ładunek jest zbyt duży.
10. EN 12841: 2006 typ B - Dostęp linowy
MINI TRAXION musi być używany z urządzeniem typu A do autoasekuracji na linie
bezpieczeństwa.
MINI TRAXION nie jest przeznaczony do używania w systemie zatrzymywania
upadków.
Zgodnie z wymaganiami normy EN 12841: 2006 typ B, należy używać lin
półstatycznych (rdzeń + oplot) EN 1891 typ A o średnicy od 10 do 11 mm. (Uwaga:
podczas certyfikacji, testy przeprowadzono z użyciem lin Petzl CLUB 10 mm i Petzl
AXIS 11 mm.)
Stosować zestaw o maksymalnej długości 1 metr (lonża + łączniki + przyrządy).
Niezależnie od nachylenia, lina pomiędzy stanowiskiem i przyrządem regulującym
nie może być luźna (ograniczenie ryzyka upadku).
Podczas pracy na linie roboczej należy zwracać uwagę, by lina asekuracyjna nie
była obciążona.
Dynamiczne obciążenie jest w stanie uszkodzić urządzenia asekuracyjne.
Maksymalne obciążenie nominalne: 100 kg.
11. Dodatkowe informacje
Ten produkt jest zgodny z rozporządzeniem (UE) 2016/425 w sprawie środków
ochrony indywidualnej. Deklaracja zgodności UE jest dostępna na Petzl.com.
- Należy przewidzieć odpowiednie sposoby ratownictwa do szybkiej interwencji
w razie trudności.
- Punkt stanowiskowy powinien znajdować się nad użytkownikiem i spełniać
wymagania normy EN 795 (wytrzymałość minimum 12 kN).
- Niezbędne jest sprawdzenie wymaganej wolnej przestrzeni pod użytkownikiem, by
w razie upadku uniknąć uderzenia o ziemię lub przeszkodę.
- Sprawdzić czy punkt stanowiskowy jest prawidłowo osadzony, aby zmniejszyć
ryzyko i wysokość odpadnięcia.
- Uprząż chroniąca przed upadkiem z wysokości jest jedynym urządzeniem
obejmującym ciało, które jest dozwolone do użycia w systemie chroniącym przed
upadkiem z wysokości.
- Niebezpieczeństwo: podczas używania wielu elementów wyposażenia,
poszczególne przyrządy mogą nawzajem zakłócać prawidłowe, bezpieczne
funkcjonowanie.
- UWAGA - NIEBEZPIECZEŃSTWO: należy zwracać uwagę by wasze produkty nie
tarły o szorstkie czy ostre krawędzie.
- Nie uprawiać działalności wysokościowej, jeśli istnieją jakiekolwiek medyczne
przeciwwskazania. UWAGA: bezwładne wiszenie w uprzęży może doprowadzić do
poważnych zaburzeń fizjologicznych lub śmierci.
- Dołączone do produktu instrukcje użytkowania muszą być zawsze przestrzegane.
- Użytkownikowi muszą być dostarczone instrukcje obsługi w języku jakiego się
używa w kraju użytkowania.
- Instrukcje obsługi należy zachować na stałe w dokumentacji, by móc je sprawdzić
po odłączeniu od waszych produktów.
- Upewnić się co do widoczności oznaczeń na produkcie.
Utylizacja:
UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że jednorazowe
użycie sprzętu spowoduje jego zniszczenie (na przykład rodzaj i intensywność
użytkowania, środowisko użytkowania: środowiska agresywne, środowiska morskie,
ostre krawędzie, ekstremalne temperatury, substancje chemiczne).
Produkt musi zostać wycofany jeżeli:
- Przekroczył swoją żywotność.
- Uległ poważnemu upadkowi lub obciążeniu.
- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek podejrzenia co do
jego niezawodności.
- Nie jest znana pełna historia użytkowania (na przykład oznaczenie produktu jest
nieczytelne).
- Jeśli jest przestarzały (na przykład rozwój prawny, normatywny lub
niekompatybilność z innym wyposażeniem).
Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich przypadkowego użycia.
Piktogramy:
A. Czas życia nielimitowany - B. Oznaczenia - C. Tolerowane temperatury -
D. Środki ostrożności podczas użytkowania - E. Czyszczenie - F. Suszenie
- G. Przechowywanie/transport - H. Konserwacja - I. Modyfikacje lub
naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są zabronione (nie dotyczy
części zamiennych) - J. Pytania/kontakt
Gwarancja 3 lata
Dotyczy wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji nie podlegają
produkty: noszące cechy normalnego zużycia, zardzewiałe, przerabiane
i modyfikowane, nieprawidłowo przechowywane, uszkodzone w wyniku wypadków,
zaniedbań i zastosowań niezgodnych z przeznaczeniem.
Znaki ostrzegawcze
1. Sytuacja grożąca nieuchronnym ryzykiem poważnego obrażenia lub śmierci.
2. Narażenie na potencjalne ryzyko incydentu lub zranienia. 3. Ważna informacja
na temat działania lub parametrów waszego produktu. 4. Niekompatybilność
sprzętowa.
Identyfikacja i oznaczenia
a. Zgodny z wymaganiami rozporządzenia ŚOI. Jednostka notyfikowana do
zastosowania procedury weryfikacji UE - b. Numer jednostki notyfikowanej
kontrolującej produkcję tego ŚOI - c. Identyfikacja: datamatrix - d. Średnica - e.
Numer indywidualny - f. Rok produkcji - g. Miesiąc produkcji - h. Numer partii - i.
Identyfikator - j. Normy - k. Przeczytać uważnie instrukcję obsługi - l. Identyfikacja
modelu - m. Adres producenta - n. Obciążenie niszczące (MBS) i maksymalne
obciążenie robocze (WLL) - o. Kierunek blokowania
P0045700C (240524)
16