Herunterladen Diese Seite drucken
PETZL MINI TRAXION Handbuch

PETZL MINI TRAXION Handbuch

Selbstlblockierende seilrolle mit beweglichem seitenteil
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MINI TRAXION:

Werbung

(GB) IMPORTANT
This notice contains information
and instructions specifi c to
this product only, for complete
product information, see also the
attached Petzl General Information
notice. Both notices must be read
and understood before using this
product.
(FR) IMPORTANT
Cette notice contient uniquement
des informations spécifi ques
à ce produit. Pour avoir une
information complète, voir aussi la
notice des Informations générales
à tous les produits Petzl. Les
deux notices doivent être lues
et comprises avant d'utiliser ce
produit.
(DE) WICHTIG
Diese Gebrauchsanweisung
enthält wichtige Informationen
und Anweisungen, die nur für
dieses Produkt gelten. Weitere
Informationen zu allen Produkten
fi nden Sie der allgemeinen
Petzl-Produktbeschreibung. Vor
der Verwendung dieses Produkts
müssen beide Dokumente gelesen
und inhaltlich verstanden werden.
(IT) IMPORTANTE
Questa nota informativa contiene
informazioni specifi che di questo
prodotto soltanto. Per avere
un'informazione completa, fate
riferimento anche alla nota
informativa generale di tutti i
prodotti Petzl.
Entrambe le note informative
vanno lette e comprese prima di
utilizzare questo prodotto.
(ES) IMPORTANTE
Esta fi cha técnica contiene
únicamente información
específi ca de este producto.
Para una información completa,
consulte también la fi cha de
Información general incluida en
todos los productos Petzl. Las
dos fi chas técnicas deben leerse
y entenderse antes de utilizar este
producto.
(PT) IMPORTANTE
Esta notícia contém unicamente
informações específi cas para
este producto. Para ter uma
1
P07 MINI TRACTION P07600-F (271204)
Specifi c information
informação completa, veja
também a notícia das Informações
Gerais para todos os produtos
Petzl. As duas notícias deve ser
lidas e compreendidas antes de
utilizar este produto.
(NL) BELANGRIJK
Deze bijsluiter bevat enkel de
specifi eke informatie voor dit
product. Voor een volledige
informatie, zie ook de bijsluiter
met de Algemene Inlichtingen
bijgevoegd bij alle Petzl producten.
Beide bijsluiters moeten worden
gelezen en begrepen alvorens dit
product te gebruiken.
(DK) VIGTIGT
Denne brugsanvisning indeholder
specifi kke informationer og
instruktioner kun for dette
produkt, for at fuldende
produktinformationen, se
vedlagte Petzl overordnende
brugsanvisning. Begge
brugsanvisninger bør læses og
forstås før ibrugtagning af dette
produkt.
(SE) VIKTIGT
Detta informationsblad innehåller
information och instruktioner som
är specifi ka för denna produkt.
För komplett produktinformation,
se även den bifogade allmänna
informationen från Petzl. Bägge
informationsbladen måste läsas
och all information måste förstås
innan produkten används.
(FI) TÄRKEÄÄ
Tämä ohje käsittää tietoa ja
käyttöohjeita nimenomaan tästä
tuotteesta. Lue myös oheen
liitetty, yleinen Petzl informaatio.
Molemmat ohjeet on luettava ja
ymmärrättevä ennen tuotteen
käyttöä.
(NO) VIKTIG
Denne bruksanvisningen
inneholder kun informasjon
og instruksjoner spesifi kt
for dette produktet. For
komplett produktinformasjon,
vennligst se den generelle
bruksanvisningen fra Petzl. Begge
bruksanvisningene må leses og
forstås før produktet tas i bruk.
Product
information =
information
(RU) ВАЖНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Эти материалы содержат
специальную информацию,
которая имеет отношение
только к данной продукции.
Для получения полной
информации обратитесь
к заметкам содержащим
Общую Информацию Petzl
(прилагается). Пожалуйста,
прочитайте и осознайте обе
части инструкции перед тем,
как начнёте использовать эту
продукцию.
(CZ) DŮLEŽITÉ
Tento návod obsahuje informace,
které jsou určeny pouze pro tento
výrobek. Pro úplnější informace
použijte přiložené Všeobecné
informace fi rmy Petzl. Před
použitím tohoto výrobku jste
povinni se seznámit s obsahem
obou dokumentů.
(PL) UWAGA
Niniejsza instrukcja zawiera
wyłącznie informacje właściwe
dla tego produktu W celu
uzyskania kompletnych
informacji należy zapoznać się
instrukcją Informacje ogólne
dla wszystkich produktów Petzl.
Należy przeczytać i zrozumieć
obydwie instrukcje zanim zacznie
się używać ten produkt.
(SI) POMEMBNO
Ta navodila vsebujejo informacije,
ki se nanašajo samo na ta izdelek.
Za popolnejše informacije o
izdelku preberite tudi Splošne
informacije Petzl, ki so priložene.
Pred uporabo izdelka morate
prebrati in razumeti obe navodili.
(HU) FIGYELEM
Ez a használati utasítás kizárólag
a termékre vonatkozó speciális
információkat tartalmazza,
és csak az összes Petzl
termékre vonatkozó Általános
információkkal együtt nyújt
elégséges tájékoztatást. A
termék használatbavétele előtt
elengedhetetlen a két ismertető
alapos áttanulmányozása és
megértése.
specific
general
information
(BG) ВАЖНО
Тази листовка съдържа само
специфичната информация
и указания за употреба на
този продукт. За да получите
пълна информация, вижте
също листовката "Обща
информация" отнасяща
се до всички продукти на
Петцл. Преди да започнете да
употребявате този продукт,
трябва да прочетете и
разберете и двете листовки.
(JP) 重要な注意事項
こ こ で は 、 こ の 製 品 特
有 の 注 意 、 説 明 事 項 の
み を 掲 載 し て い ま す 。
こ の 製 品 に 関 す る そ の
他 の 情 報 は 、 製 品 に 添
付 さ れ て い る 一 般 注 意
事 項 を 参 照 くだ さ い 。
ここにある説明と製品に添
付されている一般注意事
項を必ずよく読み、 理解し
たうえで製品をご使用くだ
さい。
(KR) 중요
이 지시사항은 이 상품에
관한 정보와 사용 지시만
을 포함하고 있으며, 완전
한 제품 정보는 부가 설명
된 일반 정보를 참고하십
시오. 제품을 사용하기 전
에 반드시 두 사항을 숙지
하시기 바랍니다.
(CN) 重要声明
这段声明的内容和指示只
是对这特定的产品而言,
其它产品资料请参阅附上
之一般Petzl产品指示。在
使用产品前,两方面的指
示均需阅读及充分明白方
可使用。
(TH) ÁÕ ¤ ÇÒÁËÁÒÂ
¢é Í ¤ÇÒÁàµ× Í ¹ÍÑ ¹ ¹Õ é º ÃÃ¨Ø à Ã× è Í §¤Ó
á¹Ð¹Ó áÅТé Í ÁÙ Å ¾Ô à Èɢͧ¼ÅÔ µ
ÀÑ ³ ±ì ¹ Õ é ÊÓËÃÑ º ¢é Í ÁÙ Å ¼ÅÔ µ ÀÑ ³ ±ì · Õ è Ê Á
ºÙ à ³ì , ãËé ´ Ù · Õ è ¤ Óá¹Ð¹Ó·Ñ è Ç ä»¢Í§
Petzl ·Õ è á ¹ºÁÒ ¤Óá¹
Ð¹Ó·Ñ é § ÊͧÍÑ ¹ ÍÑ ¹ µé Í §Íè ¹
áÅзӤÇÒÁà¢é Ò ã¨ ¼ÅÔ µ ÀÑ ³ ±ì ¹ Õ é .

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PETZL MINI TRAXION

  • Seite 1 ИНФОРМАЦИЯ Gerais para todos os produtos and instructions specifi c to специфичната информация Эти материалы содержат Petzl. As duas notícias deve ser this product only, for complete и указания за употреба на специальную информацию, lidas e compreendidas antes de product information, see also the този...
  • Seite 2 Diamètres de la corde Seildurchmesser Diametri della corda Diámetros de la cuerda Made in France 165 g 3 year guarantee MINI TRAXION MINI TRAXION Batch n° (EN) Swing sided self-jamming pulley 13 mm N° de série (FR) Poulie bloqueur à flasques mobiles Seriennummer N°...
  • Seite 3 3. Hauling systems Dynamic rope Low-strech Static rope rope EN 892 EN 1891 NFPA 1983 8 mm 9 mm 10 mm 11 mm 12 mm 13 mm Results obtained from tests made on BEAL ropes complying to European standards (low-strech EN 1891 and dynamic EN 892) and American static ropes PMI, STERLING complying to NFPA standards.
  • Seite 4 Load figures Valori rilevati Efforts mesurés Esfuerzos medidos Testwerte Static request Sollecitazione statica Fall factor 1 : rope length 2 m, fall 2 m, Sollicitation statique Solicitación estática mass 80 kg Statische Belastung Chute facteur 1 : 2 m de corde, 2 m de chute, masse de 80 kg Dynamic rope Low stretch rope...
  • Seite 5: Funktionen

    Es ist absolut notwending, die Kompatibilität der The MINI TRAXION can be used as a rope clamp / grab in all MINI TRAXION mit den anderen Komponenten Ihres Systems La MINI TRAXION peut remplacer un bloqueur pour toutes rope-climbing situations.
  • Seite 6 Schema 2. Posizioni Esquema 2. Posiciones A MINI TRAXION deve estar montada rodando livremente. La MINI TRAXION deve essere attaccata liberamente. Il suo El MINI TRAXION debe trabajar libremente. Su O seu funcionamento não deve ser entravado nem por estar funzionamento non deve essere impedito né...
  • Seite 7 Før hver bruk, test systemet under trygge forhold (med ekstra MINI TRAXION kan användas som repklämma/grab vid all Het blokkeren van het touw kan daardoor worden vertraagd of sikring på lasten) for å sikre at MINI TRAXION fungerer i sorts repklättring. zelfs niet mogelijk worden gemaakt! forhold til resten av utstyret.
  • Seite 8 всю систему на точке закрепления и проверьте правильность движения веревки. Kladka MINI TRAXION musí být umístěna mimo MINI TRAXION musi być założony w taki sposób Рисунок 2. Положение блок-зажима pevné předměty. Její funkci nesmí omezovat žádné by nic nie przeszkadzało w jego użytkowaniu (nacisk, Подвешенный...
  • Seite 9: (Bg) Български

    Poskrbite za dodatno varovanje/podporo sistema. Minden használatbavétel előtt feltétlenül próbálja ki, Преди всяка употреба, проверете “комфортно” Slika 4. Samovarovanje in občasno hogy a rendszer egyéb elemei és a MINI TRAXION (тежестта да е допълнително осигурена) vzpenjanje po vrvi kompatibilisek egymással. Ezt a próbát biztonságos функционирането...
  • Seite 10 図5. 水平方向の移動 爬 그림 4. 자체 확보와 로프 클라 チロリアントラバースでの逆戻り防止器具として 이밍 MINI TRAXION可在各種繩索攀爬 の使用。 的情況下用作繩夾/把手。 MINI TRAXION는 모든 로프 클라이밍 상황 この器具をチロリアントラバースのアンカーシス 圖5. 水平前進 에서 로프 크램프 / 그랩으로 사용될수 있다. テムにおいて使用しないでく ださい。 그림 5. 수평으로 진행 防止回返設備以安裝Tyrolean橫越 歯の付いたカムでロープを張って、 チロリアンブ...
  • Seite 11 µÑ Ç MINI TRAXION µé Í §¶Ù ¡ ÂÖ ´ â´ÂäÁè Á Õ Ê Ô è § ¡Õ ´ ¢ÇÒ§ ¡Ò÷ӧҹµé Í §äÁè ¢ Ñ ´ ¢ÇÒ§, ÃÇÁ¶Ö § äÁè Á Õ Ê Ô è § µè Ò §æ ¡´º¹µÑ Ç...