Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL MINI TRAXION Gebrauchsanleitung Seite 10

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MINI TRAXION:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
PT
Estas instruções (texto e desenhos) explicam a utilização correcta deste produto.
As alertas informam-no das utilizações incorrectas mais frequentes relacionadas
com a utilização do seu produto, mas é impossível imaginar e descrever todas
as utilizações incorrectas. Tome conhecimento das últimas actualizações e
informações complementares em Petzl.com.
É responsável por tomar conhecimento de cada alerta e pela utilização correcta do
seu equipamento. Se não seguir exactamente estas instruções, corre o risco de
sofrer ferimentos graves ou morte. Contacte a Petzl se tiver dúvidas ou dificuldades
de compreensão.
1. Campo de aplicação
Equipamento de protecção individual (EPI) contra quedas em altura.
Roldana-bloqueadora.
Este produto não deve ser utilizado para além dos seus limites ou em qualquer
outra situação para a qual não tenha sido previsto.
Responsabilidade
ATENÇÃO
As actividades que implicam a utilização deste produto são por natureza
perigosas.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões, pela sua
segurança e assume as consequências.
Antes de utilizar este equipamento, deve:
- Ler e compreender todas as instruções de utilização do produto e dos
equipamentos associados.
- Receber uma formação específica para a utilização deste produto e dos
equipamentos associados, assim como sobre a gestão dos riscos inerentes às
actividades a que o produto se destina.
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas
performances e limitações.
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.
O desrespeito destas instruções ou destes avisos pode ser a causa de
ferimentos graves ou mortais.
Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e
responsáveis, ou colocado sob o controlo visual directo de uma pessoa
competente e responsável.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões, pela sua segurança
e assume as consequências. Se você não se sentir apto a assumir essa
responsabilidade, ou se não entendeu bem as instruções de utilização, não utilize
este equipamento.
2. Nomenclatura
(1) Poleia, (2) Botão de travamento do mordente, (3) Mordente, (4) Eixo, (5) Placa
móvel, (6) Botão de destravamento das placas, (7) Capot, (8) Orifício de conexão,
(9) Orifício para cordoleta.
Materiais principais: alumínio, aço inoxidável, poliamida.
3. Inspecção, pontos a verificar
A sua segurança está ligada à integridade do seu equipamento.
A Petzl aconselha uma verificação aprofundada, por uma pessoa competente,
no mínimo a cada 12 meses (em função da legislação em vigor no seu país e das
condições de utilização).
Atenção, uma utilização intensa pode levá-lo a verificar com maior frequência o
seu EPI.
Respeite os modos de operação descritos em Petzl.com. Registe os resultados na
ficha de inspecção do seu EPI: tipo, modelo, coordenadas do fabricante, número
de série ou número individual, datas: de fabrico, aquisição, primeira utilização,
próximas inspecções periódicas, defeitos, observações, nome e assinatura do
controlador.
Antes de qualquer utilização
Verifique no produto a ausência de deformações, fissuras, marcas, desgaste,
corrosão.
Verifique o estado do sistema de travamento da placa móvel e o seu bom
funcionamento.
Verifique o estado da poleia e o seu correcto funcionamento.
Controle a mobilidade do mordente e a eficácia da sua mola. Atenção, se os dentes
estiverem gastos ou ausentes, deixe de utilizar a sua MINI TRAXION. Verifique a
ausência de corpos estranhos no mecanismo.
Durante a utilização
É importante controlar regularmente o estado do produto e as suas conexões com
os outros equipamentos do sistema. Assegure-se do posicionamento correcto dos
equipamentos uns em relação aos outros.
Atenção aos objectos estranhos (por exemplo, argila, neve, gelo, pedras) que
poderão interferir com o correcto funcionamento do mordente.
Atenção, a qualidade do travamento e o rendimento das roldanas podem variar em
função do estado da corda (nomeadamente desgaste, humidade, gelo).
4. Compatibilidade
Verifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do sistema na
sua aplicação (compatibilidade = boa interacção funcional).
Os elementos utilizados com a sua roldana-bloqueadora devem estar conformes às
normas em vigor no seu país (exemplo: mosquetões EN 362).
Cordas
A MINI TRAXION é compatível e certificada com as cordas dinâmicas EN 892 (alma
+ capa) de 7 a 11 mm de diâmetro.
A MINI TRAXION é compatível e certificada com as cordas semi-estáticas EN 1891
(alma + capa) de 8,5 a 11 mm de diâmetro.
Cordoletas
A MINI TRAXION é compatível e certificada com as cordoletas EN 564 de 8 mm de
diâmetro. Consulte as instruções técnicas da sua cordoleta.
Cordoletas PEHD
A MINI TRAXION é compatível e certificada unicamente com a cordoleta RAD LINE.
A cordoleta hiper-estática RAD LINE deve ser utilizada limitando ao máximo
qualquer folga na corda e qualquer risco de queda. Consulte as instruções RAD
LINE e RAD SYSTEM.
Orifício de conexão
Compatível com mosquetões ou cordas.
Atenção, a utilização prolongada com um conector pode criar um desgaste e
arestas cortantes perigosas, se o orifício de conexão for utilizado depois com uma
corda.
5. Princípio e teste de funcionamento
A MINI TRAXION permite à corda deslizar num sentido e bloquear no outro. Os
dentes do mordente prendem-se na corda que depois fica bloqueada pelo aperto
contra a poleia.
A MINI TRAXION pode ser utilizada em roldana com o mordente desactivado.
6. Instalação da MINI TRAXION
A roldana deve estar livre para se movimentar no intuito de poder alinhar-se
naturalmente com a corda carregada. Cuidado com os atritos de qualquer
elemento exterior com o botão de destravamento.
Atenção, se o indicador vermelho do botão de destravamento estiver à vista, ou se
o indicador vermelho da poleia estiver à vista, a placa da roldana não está travada:
existe um risco de abertura involuntária.
7. Performances
Carga máxima de utilização - roldana-bloqueadora: 2,5 kN.
Carga máxima de utilização - roldana: 5 kN.
Carga de ruptura em modo bloqueador: ruptura da corda a partir de 4 kN (cordas
de diâmetro superior a 7 mm) ou 5 kN (cordas de diâmetro superior a 10 mm e
RAD LINE).
Carga de ruptura: 20 kN.
Eficácia em içagem: F = 1,07 M.
Rendimento: 93 %.
O rendimento é medido numa corda com o diâmetro mínimo compatível com o
aparelho.
TECHNICAL NOTICE MINI TRAXION
8. Desactivar o mordente
Atenção, a desactivação da função bloqueadora apresenta um risco de queda
da carga.
Desactivação da função bloqueadora:
Para desactivar a função bloqueadora, levante o mordente e carregue no botão.
Solte o botão para manter o mordente na posição levantado.
Reactivação da função bloqueadora:
Para reactivar a função bloqueadora, carregue de novo no botão.
Desactivação temporária com uma cordoleta:
Passe uma cordoleta no orifício para cordoleta, depois no orifício do mordente,
realize depois um nó de travamento. Atenção, a ponta de cordoleta que resta
depois do nó deve ser muito curta para não interferir no funcionamento do
mordente. Existe um risco de não bloqueio se a cordoleta ficar entre o mordente
e a corda.
9. Precauções
A corda deve estar sempre em tensão, entre a carga e a roldana-bloqueadora,
para limitar o risco de queda. Nenhum impacto é tolerado com a aproximação da
ancoragem.
Não utilize uma roldana-bloqueadora se for previsível uma forte tensão, por
exemplo para a amarração de uma corda, de uma linha de vida ou a tensão de
uma tirolesa: existe um risco de rasgar a corda se a carga for demasiadamente
importante.
10. EN 12841: 2006 tipo B - Acesso por corda
A MINI TRAXION deve ser utilizada com um dispositivo do tipo A em contra-
segurança na corda de segurança.
A MINI TRAXION não é indicada para utilização em sistema antiqueda.
Para responder às exigências da norma EN 12841: 2006 tipo B, utilize cordas
semi-estáticas (alma + capa) EN 1891 tipo A de 10 a 11 mm de diâmetro. (Nota:
aquando da certificação, testes efectuados em cordas Petzl CLUB 10 mm e Petzl
AXIS 11 mm.)
Utilize um conjunto de conexão de comprimento máximo de 1 metro (longe +
conectores + aparelhos).
Qualquer que seja a sua inclinação, a corda deve estar sempre em tensão entre o
dispositivo de ajuste e a ancoragem, para limitar o risco de queda.
Quando se encontrar em tensão no seu suporte de trabalho, assegure-se que o
seu dispositivo de segurança não esteja em carga.
Uma sobrecarga dinâmica é susceptível de danificar os suportes de segurança.
Carga nominal máxima: 100 kg.
11. Informações complementares
Este produto está conforme o regulamento (UE) 2016/425 relativamente aos
equipamentos de protecção individual. A declaração de conformidade UE está
disponível em Petzl.com.
- Preveja os meios de resgate necessários para intervir rapidamente em caso de
dificuldades.
- A amarração do sistema deve estar de preferência situada acima da posição do
utilizador e responder às exigências EN 795 (resistência mínima 12 kN).
- É essencial verificar o espaço livre necessário sob o utilizador, antes de cada
utilização, afim de evitar qualquer colisão com o solo ou com um obstáculo, em
caso de queda.
- Certifique-se que o ponto de amarração esteja correctamente posicionado, afim
de limitar o risco e a altura de queda.
- Um arnês antiquedas é o único dispositivo de preensão do corpo que é permitido
utilizar em um sistema antiquedas.
- Pode ocorrer uma situação perigosa quando se utilizam vários equipamentos
em que a função de segurança de um dos equipamentos pode ser afectada pela
função de segurança de outro equipamento.
- ATENÇÃO PERIGO, verifique que os produtos não estejam sujeitos a atritos com
materiais abrasivos ou peças cortantes.
- Os utilizadores devem estar clinicamente aptos para as actividades em altura.
ATENÇÃO, estar suspenso e inerte num arnês pode desencadear perturbações
fisiológicas graves ou a morte.
- As instruções de utilização definidas nos informativos de cada equipamento
associado a este produto devem ser respeitadas.
- As instruções de utilização devem ser fornecidas ao utilizador deste equipamento
no idioma do país de utilização.
- Guarde as instruções de utilização num dossier permanente para poder consultá-
las depois de as ter retirado do seu equipamento.
- Assegure-se da legibilidade das marcações no produto.
Descartar um equipamento:
ATENÇÃO, uma ocorrência excepcional pode levar ao descarte de um produto
após uma só utilização (por exemplo, tipo e intensidade de utilização, ambiente
de utilização: ambientes agressivos, ambientes marinhos, arestas cortantes,
temperaturas extremas, produtos químicos).
Um produto deve ser descartado quando:
- Ultrapassou o seu tempo de vida útil.
- Foi sujeito a uma queda ou a um esforço importante.
- O resultado das verificações do produto não for satisfatório. Tiver uma dúvida
sobre a sua fiabilidade.
- Não conhecer o seu histórico de utilização completo (por exemplo, uma marcação
de um produto ilegível).
- A sua utilização for obsoleta (por exemplo, evolução legislativa, normativa, técnica
ou incompatibilidade com outros equipamentos).
Destrua esses produtos para evitar uma futura utilização.
Pictogramas:
A. Duração de vida ilimitada - B. Marcação - C. Temperaturas toleradas - D.
Precauções de utilização - E. Limpeza - F. Secagem - G. Armazenamento/
transporte - H. Manutenção - I. Modificações/reparações (interditas fora das
oficinas Petzl salvo peças sobresselentes) - J. Questões/contacto
Garantia 3 anos
Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos: desgaste normal,
oxidação, modificações ou retoques, mau armazenamento, má manutenção,
negligências, utilizações para as quais este produto não está destinado.
Avisos de alerta
1. Situação que apresenta risco iminente de ferimento grave ou mortal. 2.
Exposição a um risco potencial de incidente ou ferimento. 3. Informação importante
sobre o funcionamento ou as performances do seu produto. 4. Incompatibilidade
de materiais.
Rastreio e marcações
a. Conforme às exigências do regulamento EPI. Organismo notificado interveniente
para o exame UE de tipo - b. Número do organismo notificado para o controlo de
produção deste EPI - c. Rastreio: datamatrix - d. Diâmetro - e. Número individual -
f. Ano de fabrico - g. Mês de fabrico - h. Número de lote - i. Identificador individual
- j. Normas - k. Ler atentamente a informação técnica - l. Identificação do modelo -
m. Endereço do fabricante - n. Carga de ruptura (MBS) e valor de utilização máximo
(WLL) - o. Sentido do bloqueio
P0045700C (240524)
10

Werbung

loading