Herunterladen Diese Seite drucken
PETZL MICRO TRAXION Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MICRO TRAXION:

Werbung

1
TECHNICAL NOTICE MICRO TRAXION
P0004600E (290824)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PETZL MICRO TRAXION

  • Seite 1 TECHNICAL NOTICE MICRO TRAXION P0004600E (290824)
  • Seite 2 TECHNICAL NOTICE MICRO TRAXION P0004600E (290824)
  • Seite 3 TECHNICAL NOTICE MICRO TRAXION P0004600E (290824)
  • Seite 4 TECHNICAL NOTICE MICRO TRAXION P0004600E (290824)
  • Seite 5 5. Function principle and test Matériaux principaux : aluminium, acier inoxydable. The MICRO TRAXION allows the rope to run in one direction and blocks in the other 3. Contrôle, points à vérifier direction. The cam’s teeth initiate the clamping action, then the rope is blocked by being pinched against the sheave.
  • Seite 6 - Il risultato dei controlli del prodotto non è soddisfacente. Si ha un dubbio sulla sua Achtung: Stellen Sie sicher, dass keine Fremdkörper (z. B. Schlamm, Schnee, Eis, *Con RAD LINE e CAVING LINE, MICRO TRAXION è conforme ai requisiti della norma affidabilità.
  • Seite 7 Carga - n. Mão - o. Endereço do fabricante 2. Nomenclatura La MICRO TRAXION permite que la cuerda deslice en un sentido y bloquee en sentido contrario. Los dientes de la leva inician la presión y después, la cuerda se bloquea por (1) Placa fixa, (2) Botão, (3) Mordente, (4) Poleia, (5) Eixo de abertura, (6) Placa móvel,...
  • Seite 8 Hvis denne brugsanvisning ikke følges nøjagtigt, kan det medføre alvorlige moet controleren. Leef de gebruiksregels na zoals vermeld op Petzl.com. Noteer de kvæstelser eller dødsfald. Kontakt Petzl, hvis du er i tvivl eller har svært ved at forstå - Dets levetid er udløbet.
  • Seite 9 Varoitus: MICRO TRAXION on liitettävä niin, ettei sen toiminnalle ole mitään esteitä. skador eller dödsfall. Kontakta Petzl om du är osäker på eller har svårt att förstå dessa - den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning Köyden poistaminen...
  • Seite 10 5. Funksjonsprinsipp og funksjonssjekk krzywki, (6) Okładka ruchoma, (7) Otwór do wpinania, (8) Łożysko kulkowe. MICRO TRAXION lar tauet løpe i én retning og blokkerer i motsatt retning. Tennene på Materiały podstawowe: aluminium, stal nierdzewna. låskammen starter låsingen, deretter låses tauet ved at det presses mellom låskammen 3.
  • Seite 11 ングプーリーです (対応する直径のロープおよびコードを使用 - 図 7.強度 4参照)。 最大使用荷重 (シンプルなプーリーとして使用): 5 kN *RAD LINE および CAVING LINE と使用した場合、 MICRO TRAXION 破断荷重 (シンプルなプーリーとして使用): 15 kN はマーキングを除き、 EN 567 の要求事項に適合しています (APAVE プロトコル - 24.0204 (2024 年 2 月 27 日付))。 破断荷重 (セルフジャミングプーリーとして使用): 4 kN 効率: 91 %...
  • Seite 12 5. Princip delovanja in test UPOZORNĚNÍ: vyřazení funkce vačky představuje nebezpečí pádu břemene. MICRO TRAXION v eno smer drsi po vrvi in blokira v drugo smer. Zobje čeljusti 9. Doplňkové informace zagrabijo vrv, nato se vrv blokira tako, da se stisne ob kolesce.
  • Seite 13 - A termék felülvizsgálatának eredménye nem kielégítő. Ha a használat затем она блокируется за счет прижатия к ролику. Ezt a terméket nem lehet más célra használni, mint ami a Petzl használati utasításában biztonságosságát illetően bármilyen kétely merül fel. le van írva.
  • Seite 14 月27日)。 - 它已被淘汰(例如,因为法律、标准、技术的改变或与其它装 使用该产品时,不可超出其限制范围。 备不兼容)。 该产品不能用于Petzl说明书中描述以外的其他用途。 销毁这些产品以防将来误用。 责任 图标: 警告 A.无限制的寿命 - B.可接受的温度 - C.使用注意 - D.清洁 - 该产品设计用于的活动都具有危险性,会因坠落、落物或环境危 E.干燥 - F.存放/运输 - G.维护 - H.改装/维修(不能在Petzl以 险导致严重受伤或死亡。 外的地方修理,除了更换零件)- I.问题/联系 您应对个人的行动、决定和安全负责。 3年质保 在使用此产品前,您必须: 针对材料或生产上的缺陷。例外:正常的磨损、氧化、自行改装 - 阅读并理解该产品及相关装备的全部使用说明; 或改良、不正确存放、欠佳的保养、使用疏忽或用于非该产品设 - 为使用该产品及相关装备进行专门的训练,以及学习管理相关 计之用途。 活动的风险;...
  • Seite 15 A. 제품 수명: 무제한 - B. 허용 온도 - C. 사용 주의사항 - D. 세척 Petzl은 적어도 일년에 한 번 이상의 정밀 검사를 실시할 - E. 건조 - F. 보관/운반 - G. 유지 관리 - H. 수리/수선 (Petzl 시설 외부에서는 부품 교체를 제외한 수리 금지) - I. 문의사항/연락...
  • Seite 16 функционирането Güvenliğiniz, ekipmanınızın sağlamlığına bağlıdır. MICRO TRAXION се движи по въжето в едната посока и блокира в другата. Зъбите Petzl, 12 ayda birden az olmamak kaydıyla yetkin bir kişi tarafından ayrıntılı bir muayene на палеца захапват въжето, после ролката го притиска и блокира.
  • Seite 17 เห็ น ถึ ง ความเสี ่ ย งต่ อ การเกิ ด อุ บ ั ต ิ เ หตุ หรื อ การบาดเจ็ บ 3. ข้ อ มู ล สำ า คั ญ ที ่ เ กี ่ ย วกั บ ว่ า ตั ว ต่ อ เชื ่ อ มเข้ า กั น ได้ ด ี ก ั บ MICRO TRAXION แน่ ใ จว่ า ตั ว ล็ อ คเชื ่ อ มต่ อ รองรั บ น้ ำ า...