Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

1
TECHNICAL NOTICE DUAL CONNECT VARIO
L0027300C (300620)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PETZL DUAL CONNECT VARIO

  • Seite 1 TECHNICAL NOTICE DUAL CONNECT VARIO L0027300C (300620)
  • Seite 2 TECHNICAL NOTICE DUAL CONNECT VARIO L0027300C (300620)
  • Seite 3 TECHNICAL NOTICE DUAL CONNECT VARIO L0027300C (300620)
  • Seite 4 TECHNICAL NOTICE DUAL CONNECT VARIO L0027300C (300620)
  • Seite 5 TECHNICAL NOTICE DUAL CONNECT VARIO L0027300C (300620)
  • Seite 6 Traceability and markings - Il a plus de 10 ans et est composé de plastique ou de textile. your equipment, but it is impossible to describe them all. Check Petzl.com for a. Meets PPE regulatory requirements. Notified body performing the EU type - Il a subi une chute ou un effort important.
  • Seite 7 Cordino doppio regolabile e dispositivo di sosta per l’arrampicata e l’alpinismo. Tracciabilità e marcatura Attenzione, il DUAL CONNECT VARIO non è né un assorbitore di energia per la Petzl empfiehlt, mindestens alle 12 Monate (entsprechend den in Ihrem Land a. Conforme ai requisiti del regolamento DPI. Ente riconosciuto che interviene progressione in autoassicurazione su via ferrata (norma EN 958), né...
  • Seite 8 (4) Bloqueador, (5) Casquillo de sujeción. Avisos de alerta Atenção, a DUAL CONNECT VARIO não é nem um absorvedor de energia para a Materiales principales: poliamida, polietileno de alta tenacidad y aluminio. 1. Situação que apresenta risco iminente de ferimento grave ou mortal. 2.
  • Seite 9 Let op: de DUAL CONNECT VARIO is geen energieabsorber voor het zelfbeveiligd Kassér øjeblikkeligt udstyr, hvis: voortbewegen op een klettersteig (norm EN 958), en ook geen leeflijn voor werken - Det mindst er 10 år gammelt og er lavet af plastik eller tekstiler.
  • Seite 10 Varningssymbolerna ger information om några potentiella risker relaterade till Varningssymboler lämpötilat, kemikaalit tms.). användning av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för 1. Situation som påvisar en överhängande risk för allvarlig skada eller dödsfall. Tuote on poistettava käytöstä, kun: uppdateringar och ytterligare information.
  • Seite 11 - Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek podejrzenia co do Serienummer - e. Produksjonsår - f. Produksjonsmåned - g. Batch-nummer - h. Advarsel: DUAL CONNECT VARIO er ikke en falldemper for sikring på via ferrata (EN Individuelt identifikasjonsnummer - i. Standarder - j. Les bruksanvisningen grundig jego niezawodności.
  • Seite 12 ロープクランプと併用するカラビナには、 SPIRIT SL または Sm’D alpinismus. RL をお勧めします。 カラビナ VERTIGO、 Am’D、 ATTACHE につい Upozornění: DUAL CONNECT VARIO není ani tlumič pádu pro samojištění na via ても、 併用に適していることが確認されています。 その他のコネ ferratách (norma EN 958), ani spojovací prostředek pro práce ve výškách (norma クターを使用する場合は、...
  • Seite 13 Preverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi sistema, ki jih uporabljate Fő alapanyagok: poliamid, nagy szakítószilárdságú polietilén, alumínium. (skladnost = dobro vzajemno delovanje). Oprema, ki jo uporabljate s DUAL CONNECT VARIO, mora biti skladna z veljavnimi 3. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek standardi v vaši državi (npr. EN 12275 vponke).
  • Seite 14 Инструкция не описывает все возможные риски. Регулярно проверяйте 注意鋒利邊緣對設備的損傷。 - Когда оно устарело и более не соответствует новым стандартам, законам, сайт Petzl.com, там вы найдете последние версии данного документа и технике или несовместимо с другим снаряжением и т.д. 在潮濕和冰凍環境下,鎖定性能可能有所下降。 дополнительную информацию.
  • Seite 15 기능을 하기 위해, 로프 조절기는 연결 장비에서 자유롭게 при катерене и алпинизъм. Внимание: ремъкът DUAL CONNECT VARIO не е поглъщател на енергия за а. Отговаря на изискванията на регламента за ЛПС. Нотифициран орган 회전할 수 있어야 한다. 앵커에 연결할 때, 로프 조절기가...
  • Seite 16 ทำ า ให้ จ ุ ด ยึ ด ทั ้ ง สองจุ ด ที ่ ต ำ า แหน่ ง บี เ ลย์ ย าวเท่ า กั น ถู ก ต้ อ ง ข้ อ ผิ ด พลาดในการใช้ อ ุ ป กรณ์ จ ะทำ า ให้ เ กิ ด อั น ตราย ติ ด ต่ อ Petzl หรื อ ตั ว แทน...