Herunterladen Diese Seite drucken

Primus Omnilite TI Gebrauchsanleitung Seite 14

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
zit er niets anders op dan het kooktoestel uit te
zetten en af te laten koelen en de voorverwar-
mingsprocedure te herhalen met een langere tijd
en meer voorverwarmingsbrandstof. Denk er ook
aan dat het kooktoestel tijdens de voorverwar-
mingsprocedure uit de wind moet staan.
6.13 Het toestel mag alleen rechtopstaand worden
gebruikt. Verplaats nooit een brandend toestel.
De vlam kan flakkeren voordat het toestel warm
genoeg is of als het te abrupt wordt verplaatst.
6.14 Zorg voor voldoende afstand tot brandbare mate-
rialen. De afstand tot het plafond/dak dient min-
stens 1250 mm te zijn en tot de wand minstens
1000 mm. ANDERS kan brand uitbreken!
6.15 Uitzetten van het toestel en aftappen van het
brandstofsysteem. Draai de brandstoffles 180º
zodat de tekst "OFF" op de brandstofpomp
omhoog is gericht. Als de vlam is gedoofd en er
alleen nog lucht uit het afsluitventiel komt, sluit u
de afsluitklep (2) (door de knop volledig met de
klok mee te draaien).
Opmerking: Deze procedure neemt ca. 1 mi-
nuut in beslag. Nadat het kooktoestel is gedoofd,
draait u de regelknop (5) ook dicht. Laat het toe-
stel afkoelen voordat u het uiteenneemt.
6.16 Gebruik een warm toestel NIET opnieuw. Warme
delen van het toestel kunnen de vloeibare brand-
stof doen verdampen en bij het ontsteken kan
een steekvlam ontstaan.
7.
ONDERHOUD
7.1
Bij gebruik van vloeibare brandstoffen dient het
afsluitventiel regelmatig te worden gereinigd om
een optimale en probleemloze werking te verze-
keren. Indien het toestel gedurende een langere
periode wordt gebruikt met vloeibare brandstof
of met slechte brandstof moet de regelspil (30)
worden gereinigd.
7.2
Reiniging van het afsluitventiel.
Sluit de afsluitklep (2).en de regelknop (5) en draai
de gascassette (3) of brandstoffles (20) los.
7.3
Het afsluitventiel (10) kan op het kooktoestel wor-
den gereinigd of nadat het is
verwijderd.
7.4
Reinig het afsluitventiel met behulp van van de bij
het toestel geleverde reinigingsnaald (26).
7.5
Plaats het afsluitventiel weer terug en draai het
stevig vast om een goede afdichting te waar-
borgen. Voor extra veiligheid, gebruik Primus-
gastanks en controleer de naden met zeepsop.
De afdichting is onvoldoende als er belletjes ont-
staan.
7.6
Reiniging van de regelspil
Draai de contramoer (31) los met het multifunc-
tionele gereedschap. Draai de spil los. Reinig
voorzichtig, bijvoorbeeld met uw nagel, de drie
sleuven die langs de spits van de spil lopen. Let
op dat de draad van de spil niet wordt bescha-
digd. Vergewis u ervan dat de O-ring van de
spil intact is en controleer de afdichting na het
terugplaatsen van de spil.Voor extra veiligheid,
gebruik Primus-gastanks en controleer de naden
met zeepsop. De afdichting is onvoldoende als er
belletjes ontstaan.
7.7
Brandstofpomp
Als de pomp geen druk opbouwt in de brand-
stoffles, zet dan het leertje (25) strak en smeer de
pakking in met Primus-lederolie (of met speeksel
of olie op mineraalbasis). Draai de pompstang los
en verwijder hem. Smeer de lederen pakking in
met olie tot hij zacht en soepel is. Als de pomp
er nog steeds niet in slaagt om de brandstoffles
onder druk te zetten, dient de lederen pakking te
worden vervangen. Ga verder met punt 7.8.
7.8
Als de pomp de druk in de fles niet op peil kan
houden, reinig en controleer dan de terugslagklep
(29). Demonteer de terugslagklep en vergewis u
ervan dat de O-ring schoon is. Plaats de terug-
slagklep weer terug.
7.9
Inspectie en onderhoud
Zorg er altijd voor dat de afdichtingen en
O-ringen correct zijn geplaatst en in goede staat
verkeren. Controleer dit telkens als u het toestel
in elkaar zet. Vervang de O-ring als hij bescha-
digd of versleten is. Nieuwe O-ringen zijn te koop
bij uw plaatselijke Primusdealer.
7.10 Het multifunctionele gereedschap
Wordt gebruikt voor het demonteren/monteren
van het afsluitventiel (10), de borgmoer (31), de
slangbevestiging (32), de schroef in de bodem
(33) en de vergrendeling van het voorverwar-
mingskussentje (34). Zie de fig. (5)
8.
ADVIEZEN EN OPSPOREN VAN
STORINGEN
Primusgas in wegwerpcassettes (mengsel van propaan/
butaan) is de ideale brandstof voor het OmniLite
Ti-kooktoestel. Het is eenvoudig in het gebruik,
effectief, schoon (geen roetaanslag), vergt geen
voorverwarming en is vrijwel onderhoudsvrij.
Hoogwaardige industriebenzine of PRIMUS PowerFuel,
MSR® White Gas/Coleman® Fuel heeft een
schone verbranding (hoewel niet zo schoon als
gas uit wegwerpcassettes) en laat hoegenaamd
geen aanslag achter in het brandstofsysteem.
Het kooktoestel is voorzien van een brandstoffilter op
de plastic slang van de pomp (35). Normaal ge-
sproken vereisen deze filters geen aandacht. De
filters kunnen echter zo nodig worden vervangen.
Bij vervanging van het filter bij de slangbeves-
tiging (32) verwijdert u het oude filter door een
spits voorwerp (bijvoorbeeld een naald) door het
filter te steken en het filter los te wrikken. Wees
voorzichtig met de afdichtingsvlakken. Controleer
op lekkage aan de hand van punt 4.5.
Hieronder volgt belangrijke informatie over het vermo-
gen van het toestel bij gebruik van gascassettes
en adviezen voor het opvoeren (behouden) van
het vermogen.
Factoren die van invloed zijn op het vermo-
gen:
• De hoeveelheid gas in de cassette
• De temperatuur van de omgevingslucht
• De starttemperatuur van het gas
Tips voor het opvoeren van het vermogen bij
koud weer
• Voorverwarm de gascassette door hem in 2,5 cm
diep bad met warm water te plaatsen.
• Voorverwarm de gascassette met uw handen of
onder uw jas of jack voordat u hem aansluit op het
toestel.
Mogelijke redenen voor verminderd vermogen
• Te lage druk in de fles voor vloeibaar brandstof
• Verkeerd afsluitventiel geplaatst
• Afsluitventiel of afsluitventielfilter verstopt
• Sleuven in de spil verstopt (zie punt 7.5)
• Brandstoffilters zijn verstopt
• Het toestel is niet beschermd tegen wind, enz.
Mogelijke redenen voor flakkerende en gele
vlam
• Onvoldoende voorverwarming.
• Verkeerd afsluitventiel.
• Het toestel is niet beschermd tegen wind, enz.
Gebruik de Primus Windscreen & Heatreflector of
plaats het kooktoestel op een beschermde plaats.
• Te hoge druk in brandstoffles door te veel pompen.
Verminder het vermogen met de regelknop.
• Er is oude brandstof of brandstof van een slechte
kwaliteit gebruikt.
9.
SERVICE EN REPARATIE
9.1
Als u eventuele fouten niet met behulp van deze
aanwijzingen kunt verhelpen, dan dient u het toe-
stel in te leveren bij uw plaatselijke Primusdealer.
9.2
Probeer nooit andere onderhouds- of reparatie-
werkzaamheden te verrichten dan de werkzaam-
heden die in deze aanwijzingen worden beschre-
ven.
9.3
Breng nooit zelf wijzigingen aan aan het toestel,
aangezien dit gevaar kan opleveren bij het ge-
bruik.
9.4
Het kooktoestel is goedgekeurd met de in de
fabriek gemonteerde slang, die UITSLUITEND
vervangen mag worden door een originele reser-
veslang
10. RESERVEONDERDELEN EN
ACCESSOIRES
10.1 Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen en
accessoires van Primus. Wees voorzichtig bij het
monteren van reserveonderdelen en accessoires
en raak hete onderdelen niet aan.
10.2 Ruilgasflessen: Gebruik voor dit toestel alleen
Primus 2202, 2206- of 2207-gastankjes met een
gasmengsel van propaan/butaan/isobutaan.
Brandstofflessen: Gebruik voor dit toestel alleen
de Primus-brandstofflessen 734120, 721950,
721960 en 732530.
10.3 Reserveonderdelen zijn beschikbaar bij uw
Primusleverancier of bij de importeur.
10.4
Hebt u problemen met het vinden van passende
reserveonderdelen of accessoires? Neem dan
contact op met de importeur in uw land (zie
www.primusequipment.com).
3219 PRIMUS OmniLite Ti, Fornello
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
IMPORTANTE: Leggere accuratamente le seguenti
istruzioni prima di collegare l'apparecchio alla
cartuccia del gas o alla bomboletta del combu-
stibile, consultare periodicamente le istruzioni
per essere sempre certi di usare l'apparecchio
nel modo migliore e più sicuro. Conservare le
istruzioni per ogni futura evenienza. Il mancato
rispetto delle istruzioni per l'uso può
provocare incidenti con conseguenti le-
sioni anche mortali.
Il fornello a gas OmniLite Ti consuma ossigeno e ge-
nera diossido di carbonio; non va quindi usato
in ambienti scarsamente ventilati, al chiuso, in
tenda o all'interno di un veicolo per non correre
gravi pericoli, anche mortali.
USARE SOLO ALL'APERTO
Non coprire MAI il fornello, la bombola del gas o il
serbatoio del combustibile con paraventi, pietre
o altro materiale in grado di provocare surriscal-
damento, o di danneggiare il fornello, oppure la
bombola del gas o il serbatoio del combustibile.
Il surriscaldamento dei contenitori del gas e del com-
bustibile è potenzialmente molto pericoloso.
COMBUSTIBILE E PRESTAZIONI
Ugello 36 (0,36mm)
• Per il fornello a gas OmniLite Ti, utilizzare preferibil-
mente una bombola PRIMUS con miscela di gas
propano/butano/isobutano. È facile da usare,
non richiede pre-riscaldamento, è efficace, pulito
(niente fuliggine) e non richiede, in pratica, alcun
tipo di manutenzione.
Ugello 32 (0,32mm)
• Anche la benzina industriale di buona qualità op-
pure PRIMUS PowerFuel, MSR ® White Gas /
Coleman ® ha una combustione piuttosto pulita
che lascia pochissimo residuo.
• La benzina per auto senza piombo va usata solo in
condizioni eccezionali, dato che contiene additivi
nocivi che lasciano maggiore quantità di residuo
nel sistema.
• Per motivi sanitari si consiglia di non utilizzare mai
benzina con piombo.
Ugello 25 (0,25mm)
• Il kerosene è reperibile ovunque, ma brucia con
maggiore residuo, il preriscaldamento è più
difficile e può richiedere una pulizia periodica
frequente.
• Si sconsiglia l'uso di nafta, ma essa può essere
utilizzata qualora non siano disponibili altri com-
bustibili. La fiamma è molto fumosa, il preriscal-
damento è lungo e richiede una pulizia periodica
frequente.
1.
INTRODUZIONE
1.1
Per questo fornello a gas usare solo con bom-
bole PRIMUS art.no. 2202, 2006 e 2207 con
miscela di gas propano/butano/isobutano,
oppure con serbatoio PRIMUS per benzina indu-
striale (PRIMUS PowerFuel, MSR ® White Gas /
Coleman ®), benzina senza piombo, kerosene o
altri combustibili simili.
1.2
L'uso di bombole o contenitori diversi da quelli
previsti può essere rischioso, provocando per-
dite in grado di causare incidenti e lesioni anche
mortali.
1.3
Consumo di gas: 130 g/h / 6300 Btu/h / ca. 1,8
kW a1 bar di pressione
1.4
Dimensioni dell'ugello 0,36 mm, per cartuccia
del gas non ricaricabile Primus. Dimensioni
dell'ugello 0,32 mm, per benzina indu-
striale (PRIMUS PowerFuel, MSR ® White
Gas /Coleman ®) e benzina senza piombo.
Dimensioni dell'ugello 0,25 mm, per kerosene e
combustibili analoghi.
1.5
Il fornello è conforme alle norme EN 521, CAN1-
11.2-M79 e CSA B140.9.2-1975. Il marchio CE
(EN 521) si riferisce al solo uso del gas liquido.
1.6
Verificare che il tubo sia orientato in di-
rezione opposta al fornello e non venga
in contatto con fiamme o gas di scarico
ad alta temperatura. Controllare che il tubo
non sia attorcigliato o schiacciato per evitare di
logorarlo.
2.
NORME DI SICUREZZA (Fig. 1)
2.1
Controllare che le guarnizioni a tenuta stagna
dell'apparecchio e della pompa (1) siano integre

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

3219