Herunterladen Diese Seite drucken

KOCO 1305i Serie Originalbetriebsanleitung

Bolzenschweiß-kompaktanlage

Werbung

KÖCO-Bolzenschweißpistolen CLASSIC
Ausgabe 02/2023 ver. 1.3
Köster & Co. GmbH • D-58256 Ennepetal • Spreeler Weg 32 • Tel. +49 2333 8306-0 • Fax +49 2333 8306-38
Internet:
http://www.koeco.net
Original-Betriebsanleitung
KÖCO-Bolzenschweiß-Kompaktanlage
SK 14 ab Nr. 10000
SK 14-ISO ab Nr. 17200
SK 14 short
Diese Betriebsanleitung hat die Teile-Nummer 399-0570-000.
• E-Mail:
koeco@koeco.net
1305i
SK 15
K 22
K22-D
K 24
K 26
Seite 1 von 71

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für KOCO 1305i Serie

  • Seite 1 Original-Betriebsanleitung KÖCO-Bolzenschweiß-Kompaktanlage 1305i KÖCO-Bolzenschweißpistolen CLASSIC SK 14 ab Nr. 10000 SK 14-ISO ab Nr. 17200 SK 14 short SK 15 K 22 K22-D K 24 K 26 Diese Betriebsanleitung hat die Teile-Nummer 399-0570-000. Ausgabe 02/2023 ver. 1.3 Seite 1 von 71 Köster &...
  • Seite 2 Original-EG-Konformitätserklärung Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Köster & Co. GmbH Spreeler Weg 32 D-58256 Ennepetal Bezeichnung der Maschine: Bolzenschweißgerät Serien- / Typenbezeichnung: Reihe 1305i Seriennummer: 10500293 - Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG Maschinenrichtlinie...
  • Seite 3 UKCA-Declaration of Conformity This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer: Köster & Co. GmbH Spreeler Weg 32 58256 Ennepetal Germany, North Rhine Westphalia Product Type: stud welder Product Model: 1305i Serial Number: 10500293 - The object of the declaration described above is in conformity with the essential requirements and other relevant requirements of the: Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 (S.I.
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Original-Betriebsanleitung KÖCO-Bolzenschweiß-Kompaktanlage 1305i KÖCO-Bolzenschweißpistolen CLASSIC SK 14 ab Nr. 10000 SK 14-ISO ab Nr. 17200 SK 14 short SK 15 K 22 K22-D K 24 K 26 Original-EG-Konformitätserklärung UKCA-Declaration of Conformity Inhaltsverzeichnis Einleitung Hinweis für den Anwender Sicherheitshinweise 1.2.1 Persönliche Sicherheit 1.2.2 Betriebssicherheit der Anlage...
  • Seite 5 3.11 Außerbetriebnahme 3.12 Entsorgung Hilfe bei Störungen Fehlermeldungen Sonstige Störungen Abbildungen der Stromquelle 1305i Ersatzteilliste Stromquelle 1305i Abbildungen der Bolzenschweißpistolen CLASSIC Ersatzteillisten Bolzenschweißpistolen CLASSIC Ersatzteilliste Bolzenschweißpistole Reihe SK 14 und SK 15 Ersatzteilliste Bolzenschweißpistolen K 22, K 22-D, K 24, K 26 Abbildungen der Kabel 10 Ersatzteilliste Kabel 11 Übersichtsschaltplan...
  • Seite 6 Einleitung Sehr geehrter Anwender, mit der KÖCO-Bolzenschweißanlage 1305i haben Sie ein Gerät erworben, das zu den Spitzenprodukten seiner Art gehört. Es wurde nach den Regeln der Technik gebaut und entspricht den zum Zeitpunkt der Auslieferung gültigen technischen Regeln und Vorschriften. Damit Sie jederzeit ohne Schwierigkeiten damit arbeiten können, empfehlen wir Ihnen, folgende Hinweise zu beachten: ▪...
  • Seite 7 ▪ Tragen Sie beim Schweißen keine metallischen Schmuckstücke (Ringe, Ketten usw.) oder Uhren. ▪ Personen mit Herzschrittmacher dürfen sich während des Betriebes nicht in der Nähe des Gerätes oder der Schweißkabel aufhalten. Aufgrund der starken Magnetfelder besteht Lebensgefahr! ▪ Darüber hinaus sind die Unfallverhütungsvorschriften zu beachten. 1.2.2 Betriebssicherheit der Anlage ▪...
  • Seite 8 ▪ Schweißen Sie nicht ohne Absaugung auf Werkstücken, die gesundheitsgefährdende Stoffe absondern, wie Beschichtungsstoffe, Zink, Nickel, Chrom, Cadmium! ▪ Schweißen Sie nicht auf Hohlkörpern, die brennbare Flüssigkeiten oder Gase enthalten oder enthalten haben, die unter Druck stehen oder in denen sich aufgrund der Schweißwärme ein gefährlicher Druck aufbauen kann! ▪...
  • Seite 9 Bolzenschweißen mit Hubzündung Das Bolzenschweißen mit Hubzündung dient zum Aufschweißen von vorwiegend stiftförmigen, metallischen Teilen auf metallische Werkstücke. Zur Ausführung werden eine Stromquelle, die Gleichstrom liefert, und eine Bewe- gungsvorrichtung (Schweißpistole) verwendet. Je nach Schweißbadschutz und Schweißzeitbereich unterscheidet man das Bolzenschweißen mit Keramikring oder Schutzgas und das Kurzzeitbolzenschweißen, wahlweise mit oder ohne Schutzgas.
  • Seite 10 Technische Daten der Stromquelle 1305i Technische Daten 1305i Bolzenschweißen mit Keramikring Schweißbereich Ø (mm) 2 - 16 Kurzzeitbolzenschweißen Schweißbereich Ø (mm) 2 - 12 3 – 12 (16) Schutzgasbolzenschweißen Schweißbereich Ø (mm) Stromeinstellbereich stufenlos (A) 200 - 1300 Zeiteinstellbereich stufenlos (ms) 1 - 1000 Anzahl Speicherplätze für Strom, Zeit und Gasvorströmzeit ...
  • Seite 11 Die Stromquelle Die Stromquelle besteht aus einem primär getakteten Inverter mit Konstantstromregelung, nachgeschalteter Glät- tungsdrossel und der elektronischen Steuerung. Die Maschine ist für eine Netzspannung von 400 V (Drehstrom), optional 460 V, ausgelegt. Der Betrieb an anderen Spannungen ist mit einem vorgeschalteten Transformator mög- lich.
  • Seite 12 zu großem Überstand spritzt das Schweißbad beim Eintauchen des Bolzens seitlich oder auch nach oben weg, so daß in ungünstigen Fällen der Bolzen dadurch in der Abwärtsbewegung blockiert wird. Die Einstellung des Über- standes wird in Abschnitt 3.2.9 beschrieben. Bei Bolzen über 14 mm sollte die Eintauchbewegung gebremst werden. Dies wird durch die einstellbare Kolben- dämpfung erreicht (Einstellung siehe Abschnitt 3.2.12).
  • Seite 13 Richtwerte zum Schweißen mit Keramikring oder Schutzgas Das Bild 2 gibt Einstellrichtwerte an, die beim Schweißen auf metallisch blanken Oberflächen in Wannenlage (Position PA) für gängige Bolzentypen erprobt wurden. Entscheidend ist der Durchmesser an der Schweißspitze, nicht das Nennmaß. Unter anderen Bedingungen (Schweißposition, Oberfläche verölt, verzundert oder geprimert) sind die günstigsten Werte durch Versuche zu ermitteln.
  • Seite 14 hoher Strom, möglichst geringe Zeit. Wird die Zeit wegen zu geringer Leistungsfähigkeit der Stromquelle zu stark verlängert, wird der Schweißwulst ungleichmäßig und porös. Schweißungen unter Schutzgas ergeben ein sauberes Wulstaussehen bei porenarmer Schweißzone. Dabei ist es möglich, auch mit längerer Schweißzeit und geringerem Strom ansprechende Ergebnisse zu erzielen. Als Schutz- gas sollte bei Stahl und nichtrostendem Stahl vorzugsweise Mischgas M 21 (82% Ar, 18% CO ) nach DIN EN ISO 14175 zum Einsatz kommen.
  • Seite 15 Das Arbeiten mit der Bolzenschweißanlage Voraussetzungen für die Inbetriebnahme 1. Sorgen Sie für ausreichend dimensionierte Stromversorgung. Beachten Sie dazu Abschnitt 2.2. 2. Der Stromanschluß muß vorschriftsmäßig geerdet sein. 3. Das Gehäuse der Schweißstromquelle darf keinen elektrischen Kontakt zum Werkstück haben. Achten Sie auf den einwandfreien Zustand der isolierenden Räder! 4.
  • Seite 16 8. Nur beim Schweißen mit Keramikring: Setzen Sie einen passenden Keramikring in den Keramikringhalter ein. Kontrollieren Sie den zentrischen Sitz der Fußplatte, indem Sie den Pistolenkolben mit der Hand nach hin- ten ziehen und langsam loslassen. Der nach vorn gehende Bolzen darf den Keramikring nicht aus seiner Füh- rung mitnehmen.
  • Seite 17 12. Einstellen der Dämpfung (nur Pistolen K 22-D, K 24 und K 26): Der einstellbare Dämpfer befindet sich zwi- schen den beiden Säulen an der Vorderseite der Pistole. Im Allgemeinen wird nur bei Bolzen ab 14 mm Ø mit Dämpfung geschweißt, um ein Verspritzen des Schweißbades beim Eintauchen des Bolzens zu vermeiden. Die Eintauchgeschwindigkeit soll dabei etwa 120 mm/s betragen.
  • Seite 18 Inbetriebnahme der Stromquelle 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und verriegeln Sie ihn mit der Überwurfmutter (wenn vorhan- den). 2. Verbinden Sie die Massekabel mit den Massebuchsen der Schweißstromquelle und dem Werkstück. Die An- schlußstellen am Werkstück müssen metallisch blank sein. Verriegeln Sie die Schweißkabelstecker durch Rechtsdrehung bis zum Anschlag.
  • Seite 19 3.4.1 Wählen der Einstellwerte Schweißstrom und Schweißzeit stellen Sie an der Frontplatte der Schweißstromquelle ein. Dabei wird der Strom mit den linken Pfeiltasten „nach oben“ bzw. „nach unten“ erhöht bzw. verringert. Die Zeit wird mit den rechten Pfeil- tasten „nach oben“ bzw. „nach unten“ verlängert bzw. verkürzt. Bild 9: Bedienfeld der Stromquelle 1305i 3.4.2 Aufrufen von Einstellwerten...
  • Seite 20 Bild 10: Speichermenü Bild 11: Speichermenü 3.4.4 Einstellen von Schutzgasvorströmzeit und Vorstromzeit Durch dreimaliges Drücken der MENU-Taste gelangen Sie in das Schutzgas- und Vorstrommenü. Durch Drücken der linken Pfeiltasten („nach oben“ oder „nach unten“) bewegt sich der Pfeil auf der linken Seite des Anzeigefeldes zwischen den drei Parametern.
  • Seite 21 Bild 13: Einstellen der Vorstromzeit 3.4.5 Bolzenschweißprozesskontrolle (BSPK) Durch viermaliges Drücken der MENU-Taste gelangen Sie in das BSPK-Menü. Durch Drücken der linken Pfeiltas- ten („nach oben“ oder „nach unten“) bewegt sich der Pfeil auf der linken Seite des Anzeigefeldes zwischen den fünf Parametern.
  • Seite 22 Bild 15: Resultate und Referenz 3.4.5.2 Grenzwerte In diesem Menü können Sie die Grenzen der Bereiche verändern, so dass Abweichungen von der Referenz mehr oder weniger toleriert werden. Folgende Grenzwerte sind zulässig: Parameter Kleinster Tole- Größter Toleranzbereich ranzbereich Strom ± 5% ±...
  • Seite 23 3.4.5.4 Referenz setzen Wenn Sie die optimalen Einstellungen durch Versuchsschweißungen gefunden und sie durch Prüfungen bestätigt haben, speichern Sie diese als Referenz durch Drücken der Eingabetaste ( ). Bei aktivierter Prozesskontrolle wer- den nun alle Schweißungen mit dieser Referenz (nicht mit den Sollwerten!) verglichen. Erfolgt keine Meldung im Display bzw.
  • Seite 24 Finnisch Polnisch Tschechisch Türkisch Dänisch Die Sprachen werden in der Landessprache in Blöcken von jeweils drei Sprachen dargestellt. Durch Drücken der Pfeiltasten (rechts oder links) „nach oben“ oder „nach unten“ werden die anderen Sprachen dargestellt und können ausgewählt werden. Die invers dargestellte Sprache ist aktiv (in Bild 17 ist dies beispielhaft Englisch). Wählen Sie die gewünschte Sprache durch Drücken der Tasten (rechts oder links) „nach oben“...
  • Seite 25 3.4.6.4 USB-Stick Als Speichermedium dürfen nur USB-Flash-Speicher angeschlossen werden, keine Verbraucher mit höhe- rem Strombedarf wie externe Festplattenlaufwerke! Sie können die ausgeführten Schweißungen aus ein geeignetes USB-Speichermedium aufzeichnen. Wenn Sie den Menüpunkt anwählen, obwohl kein Speichermedium angeschlossen ist, erhalten Sie folgende Meldung: Bild 22: USB-Menü...
  • Seite 26 3.4.6.5 Datenauswertung Zur Auswertung der aufgezeichneten Daten stellen wir das Programm „Weldlogreader“ zur Verfügung. Wenn Sie mit dem Programm die Datei „welding.log“ öffnen, erscheint folgendes Bild (Beispiel): Bild 25: Darstellung einer Schweißung im Weldlogreader (Werte innerhalb der Toleranz) Mit den Pfeiltasten können Sie jeweils eine Schweißung anwählen. Im obigen Beispiel wurden 2000 A Schweiß- strom und 1000 ms Schweißzeit gewählt;...
  • Seite 27 Bitte beachten Sie, dass Fehlermeldungen nur ein Verlassen des von Ihnen gewählten Toleranzbereiches anzei- gen. Ob ein Schweißergebnis tatsächlich nicht den Anforderungen genügt, müssen Sie anhand der Kriterien der DIN EN ISO 14555 feststellen. Ein nicht geschlossener Schweißwulst erfüllt nicht die Anforderungen der Sichtprü- fung, wird aber in den Fällen durch die Prozesskontrolle nicht erkannt, bei denen Blaswirkung (magnetische Ablen- kung des Lichtbogens) vorliegt.
  • Seite 28 Das Schweißen Die vorbereitete Pistole auf das Grundmaterial aufsetzen bis der Keramikring oder das Stützrohr vollflächig aufliegt. Dabei wird der Pistolenkolben um den Überstand hineingeschoben und die Druckfeder gespannt. Den Pistolentaster auslösen und Pistole beim Schweißen und bis zum Erkalten des Schweißbades ruhig halten. Die Pistole gerade (d.h.
  • Seite 29 Mit Hammer oder aufgestecktem Rohr um  = 60° umbiegen. Erfüllt, wenn kein Anriß oder Bruch im Bereich der Schweiß- oder Wärmeeinflußzone auf- tritt. Bild 29: Durchführung der Biegeprüfung Hinweise zur Beurteilung des Schweißergebnisses gibt Tabelle 2. Tabelle 2: Beurteilung von Bolzenschweißungen Aussehen Bemerkung Gute Schweißung mit Keramikring...
  • Seite 30 Wartung der Schweißstromquelle Vor allen Wartungsarbeiten muß der Netzstecker gezogen werden. Bei einem festen Anschluß muß die Anlage spannungsfrei geschaltet und gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten gesichert werden. Das Gehäuse darf nur im spannungsfreien Zustand geöffnet werden. Technisch bedingt liegen an einzelnen Baugruppen bis ca. 5 Minuten nach dem Abschalten noch gefähr- lich hohe Spannungen an! Besonders beim Betrieb in staubiger Atmosphäre lagert sich Staub auf den Bauteilen ab.
  • Seite 31 3.10 Kalibrierung Bolzenschweißanlagen, die im geregelten Bereich, z.B. im Bauwesen, oder für Arbeiten, bei denen Qualitätsanfor- derungen nach ISO 3834-2 vereinbart sind, eingesetzt werden, müssen in festgelegten Abständen kalibriert wer- den. Im Allgemeinen beträgt das Kalibrierintervall 1 Jahr. Näheres finden Sie im DVS-Merkblatt 3009 und in der DVS-Richtlinie 0714.
  • Seite 32 Hilfe bei Störungen Fehlermeldungen Fehlermeldungen erfolgen im Klartext; in der ersten Zeile des Displays erscheint: „Stoerung“, die Fehlermeldun- gen werden dann in den folgenden Zeilen aufgelistet. Bei gleichzeitigem Auftreten von mehr als drei Fehlern wech- selt der Bildschirm zeitweilig um alle Fehler aufzulisten. Folgende Fehler können angezeigt werden: (siehe Textfeld) Bei der Anzeige „interner Fehler“...
  • Seite 33 Störung Ursache Maßnahmen und Erklärungen Zu hoher Spannungsabfall im Zulässige Längen und erforderliche Querschnitte ein- Netz oder im Schweißkreis halten. Schweißergebnisse Pistole arbeitet ungleichmä- Nach langer Betriebszeit nehmen die Streuungen der schwankend (mal gut, ßig Hubhöhe zu. Sie wird insgesamt gegenüber dem ein- mal schlecht) gestellten Wert kleiner.
  • Seite 34 Abbildungen der Stromquelle 1305i Bild 30: Frontansicht 1305i Ausgabe 02/2023 ver. 1.3 Seite 34 von 71 Köster & Co. GmbH • D-58256 Ennepetal • Spreeler Weg 32 • Tel. +49 2333 8306-0 • Fax +49 2333 8306-38 • E-Mail: Internet: http://www.koeco.net koeco@koeco.net...
  • Seite 35 Bild 31: Seitenansicht links 1305i Ausgabe 02/2023 ver. 1.3 Seite 35 von 71 Köster & Co. GmbH • D-58256 Ennepetal • Spreeler Weg 32 • Tel. +49 2333 8306-0 • Fax +49 2333 8306-38 • E-Mail: Internet: http://www.koeco.net koeco@koeco.net...
  • Seite 36 Bild 32: Seitenansicht rechts 1305i Ausgabe 02/2023 ver. 1.3 Seite 36 von 71 Köster & Co. GmbH • D-58256 Ennepetal • Spreeler Weg 32 • Tel. +49 2333 8306-0 • Fax +49 2333 8306-38 • E-Mail: Internet: http://www.koeco.net koeco@koeco.net...
  • Seite 37 Ersatzteilliste Stromquelle 1305i Pos. Anzahl Bezeichnung Teilenummer Haube beschichtet 325-0816-000 Chassis beschichtet und bedruckt 325-0815-000 Frontfolie 399-0041-000 Gerätefuß 320-0263-000 Bügelgriff 320-0049-000 Netzschalter 325-0308-000 Netzanschlußleitung 4 × 6 mm², 5 m 317-5094-000 Netzstecker 32 A 5-polig 6h CEE 325-0420-000 Kabelverschraubung 322-0393-000 Sechskantmutter 325-0810-000 Lüfter...
  • Seite 38 Abbildungen der Bolzenschweißpistolen CLASSIC Bild 33: Detailansicht der Pistole SK 14 Ausgabe 02/2023 ver. 1.3 Seite 38 von 71 Köster & Co. GmbH • D-58256 Ennepetal • Spreeler Weg 32 • Tel. +49 2333 8306-0 • Fax +49 2333 8306-38 •...
  • Seite 39 Bild 34: Detailansicht der Pistole SK 14-ISO Ausgabe 02/2023 ver. 1.3 Seite 39 von 71 Köster & Co. GmbH • D-58256 Ennepetal • Spreeler Weg 32 • Tel. +49 2333 8306-0 • Fax +49 2333 8306-38 • E-Mail: Internet: http://www.koeco.net koeco@koeco.net...
  • Seite 40 Bild 35: Detaildarstellung der Pistole SK 14 short Ausgabe 02/2023 ver. 1.3 Seite 40 von 71 Köster & Co. GmbH • D-58256 Ennepetal • Spreeler Weg 32 • Tel. +49 2333 8306-0 • Fax +49 2333 8306-38 • E-Mail: Internet: http://www.koeco.net koeco@koeco.net...
  • Seite 41 Bild 36: Detaildarstellung der Pistole SK 15 Ausgabe 02/2023 ver. 1.3 Seite 41 von 71 Köster & Co. GmbH • D-58256 Ennepetal • Spreeler Weg 32 • Tel. +49 2333 8306-0 • Fax +49 2333 8306-38 • E-Mail: Internet: http://www.koeco.net koeco@koeco.net...
  • Seite 42 Bild 37: Detailansicht der Pistole K 22 mit Option K 22-D Ausgabe 02/2023 ver. 1.3 Seite 42 von 71 Köster & Co. GmbH • D-58256 Ennepetal • Spreeler Weg 32 • Tel. +49 2333 8306-0 • Fax +49 2333 8306-38 •...
  • Seite 43 Bild 38: Detailansicht der Pistole K 24 Ausgabe 02/2023 ver. 1.3 Seite 43 von 71 Köster & Co. GmbH • D-58256 Ennepetal • Spreeler Weg 32 • Tel. +49 2333 8306-0 • Fax +49 2333 8306-38 • E-Mail: Internet: http://www.koeco.net koeco@koeco.net...
  • Seite 44 Bild 39: Detailansicht der Pistole K 26 (ab Nr. 400130) Ausgabe 02/2023 ver. 1.3 Seite 44 von 71 Köster & Co. GmbH • D-58256 Ennepetal • Spreeler Weg 32 • Tel. +49 2333 8306-0 • Fax +49 2333 8306-38 • E-Mail: Internet: http://www.koeco.net koeco@koeco.net...
  • Seite 45 Ersatzteillisten Bolzenschweißpistolen CLASSIC Ersatzteilliste Bolzenschweißpistole Reihe SK 14 und SK 15 Teile-Nummer Pos. Bezeichnung SK 14 SK 14-ISO SK 14 short SK 15 Pistolengehäuse 322-0601-000 322-0601-000 322-0604-000 322-0605-000 322-0597-000 322-0597-000 322-0597-000 322-0597-000 Griffschale unten Griffschale oben 322-0596-000 322-0596-000 322-0596-000 322-0596-000 322-6106-000 322-6109-000 322-6113-000 322-6106-000 Flanschplatte Distanzring...
  • Seite 46 Ersatzteilliste Bolzenschweißpistolen K 22, K 22-D, K 24, K 26 Teile-Nummer Pos. Bezeichnung K 22 K 22-D K 24 K 26 Pistolengehäuse 322-6051-000 322-6051-000 322-6050-000 322-6096-000 Griffschale 322-0075-000 322-0075-000 322-0074-000 322-0074-000 Montageplatte m. Führungsbuchsen 322-6045-000 322-6045-000 322-6045-000 370-6022-000 Kolbengehäuse 322-6085-000 322-6085-000 322-6086-000 322-6097-000 Magnethülse 322-0210-000...
  • Seite 47 Teile-Nummer Pos. Bezeichnung K 22 K 22-D K 24 K 26 29a Schweißkabel 2 m, 120 mm² mit Ste- cker und Quetschkabelschuh 329-5226-000 Steuerkabel, 2,3 m, 4 x 1 mm² an- schlußfertig 329-5218-000 329-5218-000 329-5218-000 329-5218-000 30a Steuerkabel, 2,3 m, 4 x 1 mm² an- schlußfertig mit Stecker 329-5219-000 329-5219-000 329-5219-000 329-5219-000...
  • Seite 48 Abbildungen der Kabel Bild 40: Schweißkabelverlängerung und Massekabel Ausgabe 02/2023 ver. 1.3 Seite 48 von 71 Köster & Co. GmbH • D-58256 Ennepetal • Spreeler Weg 32 • Tel. +49 2333 8306-0 • Fax +49 2333 8306-38 • E-Mail: Internet: http://www.koeco.net koeco@koeco.net...
  • Seite 49 Ersatzteilliste Kabel Pos. Bezeichnung Teile-Nummer Schweiß- und Steuerkabelverlängerung 10 m, 50 mm² (komplett) 317-5015-000 Schweiß- und Steuerkabelverlängerung 10 m, 70 mm² (komplett) 317-5010-000 Schweiß- und Steuerkabelverlängerung 10 m, 95 mm² (komplett) 317-5014-000 Schweiß- und Steuerkabelverlängerung 10 m, 120 mm² (komplett) 317-5067-000 Massekabel 10 m, 70 mm²...
  • Seite 50 Übersichtsschaltplan Bild 41: Übersichtsschaltplan 1305i – 400 V Netzspannung Ausgabe 02/2023 ver. 1.3 Seite 50 von 71 Köster & Co. GmbH • D-58256 Ennepetal • Spreeler Weg 32 • Tel. +49 2333 8306-0 • Fax +49 2333 8306-38 • E-Mail: Internet: http://www.koeco.net koeco@koeco.net...
  • Seite 51 Bild 42: Übersichtsschaltplan 1305i – 460 V Netzspannung Ausgabe 02/2023 ver. 1.3 Seite 51 von 71 Köster & Co. GmbH • D-58256 Ennepetal • Spreeler Weg 32 • Tel. +49 2333 8306-0 • Fax +49 2333 8306-38 • E-Mail: Internet: http://www.koeco.net koeco@koeco.net...
  • Seite 52 Zubehör 12.1 Pistolenzubehör für Bolzenschweißpistolen K 22 bis K 26 Bild 43: Stützeinrichtung für Kopfbolzen ab 50 mm Länge Bolzenhalter Fußplatte Keramikring- Bolzendurchmesser Pos. 1 Pos. 2 halter Pos. 3 350-0056-000 360-0116-000 355-0031-000 350-0164-000 360-0117-000 355-0033-000 350-0059-000 360-0118-000 355-0035-000 350-0060-000 355-0036-000 360-0119-000 350-0060-000...
  • Seite 53 Bild 44: Stützeinrichtung für Kopfbolzen bis 50 mm Länge Schraube Fußplatte/ Bolzendurch- Bolzenhalter Säule Unterlegscheibe mit Innen- Keramikringhalter messer Pos. 1 Pos. 3 Pos. 4 sechskant Pos. 2 Pos. 5 350-0164-000 360-0084-000 350-0059-000 360-0085-000 350-0059-000 360-0086-000 370-0240-000 370-0055-000 322-0379-000 350-0060-000 360-0087-000 350-0060-000 360-0087-000...
  • Seite 54 Bild 45: Stützeinrichtung für Kopfbolzen in einen Innenwinkel Bolzenhalter Fußplatte Keramikring- Bolzendurchmesser Pos. 1 Pos. 2 halter Pos. 3 350-0056-000 360-0116-000 355-0263-000 350-0164-000 360-0117-000 355-0043-000 350-0059-000 360-0118-000 355-0044-000 350-0060-000 360-0117-000 355-0268-000 Pos. 4, 5 und 6 siehe Bild 15. Ausgabe 02/2023 ver. 1.3 Seite 54 von 71 Köster &...
  • Seite 55 Bild 46: Stützeinrichtung für Gewindebolzen, Innengewindebuchsen und glatte Stifte Typ PD Typ DD Typ RD Bolzenhalter Keramikringhal- Fußplatte Pos. 1 Pos. 2 Pos. 3 M 4 x > 20 M 4 x > 20 350-0002-000 355-0001-000 M 5 x > 20 M 5 x >...
  • Seite 56 Bolzenlänge bis (mm) Erforderliche Teile-Nr. Säulenlänge (mm) Pos. 4 K 22 und K 22-D K 24 K 26 370-0240-000 370-0300-000 370-0400-000 370-0500-000 370-0322-000 370-0323-000 370-0055-000 Unterlegscheibe Pos. 5 Schraube mit Innensechskant Pos. 6 322-0372-000 Für Bolzen unter 12 mm Durchmesser und Längen L > ca. 6 x Durchmesser werden Bolzenhalter mit größerer Einstecktiefe empfohlen.
  • Seite 57 Bild 47: Stützeinrichtung für Isoliernadeln Bolzendurchmesser Bolzenhalter Pos. 1 Fußplatte Pos. 2 Stützrohr Pos. 3 350-0086-000 (Stahl) ab 3 x 35 350-0087-000 (Kupfer) 370-0103-000 370-0167-000 ab 4 x 35 350-0088-000 (Stahl) ab 5 x 35 350-0089-000 (Stahl) Bolzenlänge bis Erforderliche Teile-Nr.
  • Seite 58 Bild 48: Stützeinrichtung zum Kurzzeitbolzenschweißen ohne Schutzgas Bolzendurch- Bolzenhalter Fußplatte Säule Stützrohr messer d Pos. 1 Pos. 2 Pos. 4 Pos. 3 350-0001-000 350-0002-000 350-0003-000 360-0103-000 370-0240-000 370-0167-000 350-0005-000 350-0007-000 350-0009-000 Unterlegscheibe Pos. 5 370-0055-000 Schraube mit Innensechskant Pos. 6 322-0372-000 Für Bolzenlängen L >...
  • Seite 59 Bild 49: Stützeinrichtung für das Schutzgasbolzenschweißen (Pistole K 22) Fußplatte mit 3 Zy- Stützrohr mit 3 Zylinder- Bolzendurch- Bolzenhalter Säule linderschrauben M schrauben M 4 x 10 messer d Pos. 1 Pos. 4 4 x 10 Pos. 2 Pos. 3 350-0003-000 350-0005-000 350-0007-000...
  • Seite 60 Bild 50: Stützeinrichtung für Flachanker B x T x L (Breite x Dicke Fußplatte Pos. 2 Spannbacken Anschlagstück x Länge) Pos. 3 kompl. Pos. 4 15 x 3 x > 25 360-0096-000 350-6045-000 350-0324-000 15 x 3 x > 35 360-0096-000 350-6045-000 20 x 3 x >...
  • Seite 61 Bild 51: Stützeinrichtung für Wellanker Abmes- Spannbacken Fußplatte Bolzenhalterver- Kontermutter Ausgleichs- sung Pos. 1 Pos. 2 längerung Pos. 3 Pos. 4 (M 10 flach) stück Pos. 7 6 x 80° 360-0122-000 350-6121-000 350-0075-000 322-0378-000 8 x 80° 360-0123-000 350-0327-000 Säule Pos. 5 370-0240-000 Unterlegscheibe Pos.
  • Seite 62 Bild 52: Stützeinrichtung für reduzierte Wellanker Bolzenhalter Pos. 1 Keramikringhalter Pos. 2 Fußplatte Pos. 3 Rändelmutter Pos. 4 350-0365-000 355-0272-000 360-0108-000 355-0250-000 Säule Pos. 5 Schraube mit Innensechs- Unterlegscheibe kant Pos. 6 Pos. 7 370-0240-000 322-0372-000 370-0055-000 Ausgabe 02/2023 ver. 1.3 Seite 62 von 71 Köster &...
  • Seite 63 Bild 53: Stützeinrichtung für Kesselbestiftung Bolzenabmessung Bolzenhalter Keramikringhalter Fußplatte Rändelmutter Pos. 1 Pos. 2 Pos. 3 Pos. 4 6 x 14 - 20 350-0071-000 355-0151-000 8 x 14 - 20 350-0072-000 355-0151-000 360-0108-000 355-0250-000 10 x 14 - 20 350-0073-000 355-0152-000 12 x 14 - 20 350-0074-000...
  • Seite 64 Bild 54: Stützeinrichtung für Gitterrostbefestigung Abmes- Bolzenhalter Keramikringhalter Stützrohr Isolierrohr Fußplatte sung Pos. 1 Pos. 3 Pos. 4 Pos. 5 Pos. 2 M 6 x > 20 350-0033-000 355-0002-000 M 6 x > 60 350-0005-000 M 8 x > 20 350-0034-000 355-0003-000 M 8 x >...
  • Seite 65 Bild 55: Stützeinrichtung zum Schweißen von Faserfix-Stiften Ø 5, Länge L Bolzenhalter Keramikringhalter Fußplatte Pos. 2 Säule Pos. 4 Pos. 1 Pos. 3 370-0240-000 bis L = 160 mm 370-0300-000 bis L = 220 mm 350-0100-000 360-0101-000 355-0002-000 370-0400-000 bis L = 320 mm 370-0500-000 bis L = 420 mm Unterlegscheibe Pos.
  • Seite 66 12.2 Pistolenzubehör für Pistolen der Reihe SK 14 und SK 15 Bild 56: Stützeinrichtung zum Kurzzeitbolzenschweißen ohne Schutzgas Bolzenabmes- Bolzenhalter Fußplatte Säule Stützrohr sung (D x L) Pos. 1 Pos. 2 Pos. 4 Pos. 3 Ø 3 x > 8 350-0001-000 Ø...
  • Seite 67 Bild 57: Stützeinrichtung für Gewindebolzen und glatte Stifte Typ PD Typ DD Typ RD Bolzenhalter Keramikringhalter Fußplatte Pos. 1 Pos. 3 Pos. 2 M 4 x > 16 M 4 x > 16 350-0002-000 355-0001-000 M 5 x > 16 M 5 x >...
  • Seite 68 Bild 58: Stützeinrichtung für Isoliernadeln Bolzenabmessung Bolzenhalter Pos. 1 Fußplatte Pos. 2 Stützrohr Pos. 3 350-0086-000 (Stahl) ab 3 x 35 350-0087-000 (Kupfer) 360-0012-000 360-0335-000 ab 4 x 35 350-0088-000 (Stahl) ab 5 x 35 350-0089-000 (Stahl) Bolzenlänge bis Erforderliche Säule Pos.
  • Seite 69 Bild 59: Stützeinrichtung für das Schutzgasbolzenschweißen Fußplatte mit 2 Zy- Stützrohr mit 2 Zy- Bolzendurch- Bolzenhalter linderschrauben M Säule Pos. 4 linderschrauben M messer d Pos. 1 4 x 10 Pos. 2 4 x 10 Pos. 3 350-0003-000 350-0005-000 350-0007-000 324-0048-000 370-0240-000 324-0049-000...
  • Seite 70 Erklärung von Fachbegriffen Abhub siehe Hub Bewegungsvorrichtung ist eine Einrichtung zum Bewegen des Schweißbolzens im Zusammenhang mit dem Schweißstrom zur Erzeugung der Lichtbogenstrecke und zum Fügen der Schmelzbäder. Sie kann eine HandPis- tole oder ein Schweißkopf sein. Dämpfer ist eine Einrichtung zum Verringern der Eintauchgeschwindigkeit und damit von Spritzern des Schweiß- bades.
  • Seite 71 Literatur DIN EN ISO 14555 „Lichtbogenbolzenschweißen von metallischen Werkstoffen“ DIN EN ISO 13918 „Bolzen und Keramikringe zum Lichtbogenbolzenschweißen“ DVS-Merkblatt 0901 „Bolzenschweißprozesse für Metalle – Übersicht“ DVS-Merkblatt 0902 „Lichtbogenbolzenschweißen mit Hubzündung" DVS-Merkblatt 0903 „Bolzenschweißen mit Spitzenzündung“ DVS-Merkblatt 0904 „Lichtbogenbolzenschweißen – Hinweise für die Praxis“ TRILLMICH, R.

Diese Anleitung auch für:

10500293