Herunterladen Diese Seite drucken
Webasto ThermoConnect Bedienungsanleitung Und Einbauanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ThermoConnect:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
ThermoConnect
EN
DE
DA
FI
NO
SV

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Webasto ThermoConnect

  • Seite 1 ThermoConnect...
  • Seite 3 ThermoConnect...
  • Seite 4 ■ installation by untrained personnel ■ improper use Air- or water heater related op- eration instructions must be fol- ■ repairs not carried out by a Webasto lowed. service workshop ■ use of non-original spare parts The ThermoConnect is to be used for ■...
  • Seite 5 4. External GPS antenna (blue connector) Let a mobile phone connect with 5. Push button (with illumination and ThermoConnect using push button. temperature sensor) Scan QR code in door pillar (See "15.2 App installation (QR code)" on page Press and hold push button for 10 s.
  • Seite 6 Default heating time can be web service" on page 6. Add another ThermoConnect. Type name changed in My WebastoConnect, to identify ThermoConnect and use QR ThermoConnect is operated using any Settings, Outputs. Select the heater code scanner to scan the QR code of the...
  • Seite 7 ■ Comfort level off alarms sent by ThermoConnect. If the webbrowser on another computer, tablet bar underneath the symbol is green, Depending on the air- or water heater or mobile phone to enter the no alarms will be sent (alarms stopped).
  • Seite 8 Events are added in My WebastoCon- app under the My WebastoConnect item "4 Mobile phone app" on page 4 nect’s Location-view by double-clicking of the app or use the ThermoConnect ac- 5.3 Geofence the spot on map and entering the need- count credentials.
  • Seite 9 My WebastoConnect. Driver’s Log-service saves all driving routes and events and makes it possible to separate business re- lated driving from private driving by using the ThermoConnect app. Generate ex- tensive reports for your employer and/or Fig.5 ThermoConnect status light Fig.6...
  • Seite 10 Fig.7 SIM card location inside device ThermoConnect mobile app and by A mobile phone with the ThermoConnect email. app is needed to use the ThermoConnect 8.2 Subscription renewal as control element for an air- or water Check and renew the current subscrip- heater.
  • Seite 11 Make sure the status light is visible gary, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Lux- during operation. embourg, Malta, Netherlands, Norway, Mark the location of ThermoConnect Poland, Portugal, Romania, Slovakia (Slo- in this particular build in the vak Republic), Slovenia, Spain, Sweden, backcover of this manual.
  • Seite 12 Push button must be installed. For example, install the antennas at Push button has four purposes: the bottom edge of the windshield. ■ Switch heater/default output on/off ■ Acknowledge new users ■ Measure temperature. ■ Reset or restart ThermoConnect, see page 7.
  • Seite 13 ■ Using wiring harness ThermoConnect 12 Wiring harness installation 1: Depending on connection Installing the wiring harness depends on 2: W-bus, yellow or Analogue, black the installation target: If necessary, update wiring har- ■ Using Webasto connector ness of the heater.
  • Seite 14 Pin 3, 4, 5, 15 and 16 not connected 13 Vehicle ventilation control 14 ThermoConnect identification ThermoConnect can be configured to label 1: Pin 31, ground, brown control vehicle ventilation. In this case 2: W-bus, yellow connect either Output 1 (Pin 10) or Out- 6: Push button, brown put 2 (Pin 11) to car ventilation control.
  • Seite 15 QR code on the vehi- cle or on the back of this manual Fig.20 Apple iOS mobile phone QR code needs to be scanned. The ThermoConnect app will ask for this step. 15.2 App installation (QR code) Fig.21 Android OS mobile phone QR Fig.18 ThermoConnect app...
  • Seite 16 Fig.22 ThermoConnect App Launch mobile app by clicking Webas- to icon Step 2 of 4 Fig.24 Add device Fig.25 ThermoConnect app main view The screen "Add device" shows ThermoConnect is connected and the Confirm new ThermoConnect infor- app is ready for use mation by clicking "OK"or "Create"...
  • Seite 17 16 Legal requirements 17 Technical data More than one user may use Regulation Typ approval number ThermoConnect ThermoConnect. When adding new users (see "15.3 Connecting mobile phone (app ECE R10 10R - 04 0110 Supply voltage +9V…+32V is installed)" on page 14), an identifica-...
  • Seite 18 In multilingual versions the English language is binding. You can request your language if it is missing. The telephone number of each country can be found in the Webasto service center leaflet or the website of the respective Webasto representative of your country.
  • Seite 19 ThermoConnect...
  • Seite 20 Bedienungs- und Einbauanweisung von Webasto ThermoConnect ist zur Bedienung von Verwendete Symbole Webasto Luft- und Wasserheizgeräten Teile dieser Anleitung können vom gelief- Erklärung mit einem kompatiblen Mobiltelefon erten Produkt und/oder den erbrachten auszuführender Schritt vorgesehen. ThermoConnect wird elek- Leistungen abweichen. Änderungen sind Voraussetzung trisch an das Luft- bzw.
  • Seite 21 2 Lieferumfang 3 Bedientaster Bedientaster drücken und 10 s lang gedrückt halten. Das Mobiltelefon verbindet sich mit ThermoConnect. ■ Siehe "15.4 Benutzerverwaltung" auf Seite 15. ■ Der Bedientaster beinhaltet einen Temperatursensor. Am Einbauort sicherstellen, dass die Luft um den Bedientaster frei zirkulieren kann.
  • Seite 22 Web-Service" auf Seite 6. Bildschirm). Folgende Menü-Punkte ste- Zum Einstellen der Heizdauer das Symbol ThermoConnect wird mit einem kompati- hen zur Auswahl: gedrückt halten. Bei Betrieb des blen Mobiltelefon bedient, das mit dem ■ Add device (Gerät hinzufügen) Heizgeräts ist der Balken unter dem...
  • Seite 23 Zum Einstellen des Timers genauso vor- ■ „Departure time˝ (Einschaltzeit) chen. „Delete˝ (Löschen) auswählen. gehen wie zum Einstellen des Heizgerät- ThermoConnect berechnet Heizdauer und Alarme (Geofence) Timers (Startzeit). Siehe "4.3.1 Timer ein- Einschaltzeitpunkt des Heizgeräts anhand Geofence ist ein virtuelles Perimeter für stellen"...
  • Seite 24 ■ Account (Benutzerkonto) ThermoConnect-Einstellungen lassen sich Vorgänge, die ausgelöst werden, wenn My WebastoConnect Benutzerkonten mit dem My WebastoConnect Web-Ser- sich das ThermoConnect an einer bestim- verwalten. vice bearbeiten. Die URL mten Position befindet. Bei Auslösung ■ Logout my.webastoconnect.com kann auch di-...
  • Seite 25 Detailliertere Einstellungen sind zum Grün (blinkend): Netzwerksuche läuft Rückstellknopf loslassen. Beispiel die Standard-Heizdauer, Alarmein- Rot: Störung ThermoConnect führt einen Neustart aus. stellungen sowie Spannungsgrenzwerte. Bei Vorliegen einer Störung We- 7.2 ThermoConnect-Einstellungen basto Service Center kontaktieren. 5.8 Driver’s Log (Fahrtenprotokoll) zurücksetzen:...
  • Seite 26 Informationen siehe "15.1 App auf dem 8.2 Abonnement-Verlängerung Mobiltelefon installieren" auf Seite 13. Die Laufzeit des Abonnements kann im In das ThermoConnect ist bereits eine My WebastoConnect Web-Service über- SIM-Karte eingelegt, die im prüft und verlängert werden. ThermoConnect-Abonnement enthalten Wird das Abonnement nicht vor ist.
  • Seite 27 Ländern: Die Kontrollleuchte muss während des Belgien, Bulgarien, Dänemark, Betriebs stets sichtbar sein. Deutschland, Estland, Finnland, Frankre- Den Einbauort des ThermoConnect in ich, Griechenland, Irland, Italien, dieser Bauform in der Zeichnung auf Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, der Rückseite dieser Anleitung Malta, Niederlande, Norwegen, Österre-...
  • Seite 28 Der Bedientaster hat vier der Signalempfang. Die Antennen können beispielsweise Funktionen: am unteren Rand der Winds- ■ Ein-/Ausschalten von Heizgerät/ chutzscheibe angebracht werden. Standardausgang ■ Bestätigung neuer Benutzer ■ Temperaturmessung. ■ ThermoConnect zurücksetzen oder Neustart vornehmen, siehe Seite 7.
  • Seite 29 Abb.12 Bedienelement-Kabelbaum Bus nicht zur Verfügung, siehe 2. Die orangefarbene W-Bus-Leitung des 1. Bedientaster der ruckseite dieser anleitung. ThermoConnect-Kabelbaums an die gelbe 2. Bedienelement-Kabelbaum. W-Bus-Leitung des Heizgeräts anschließen. ThermoConnect muss an Span- Siehe Heizgeräte-Kabelbaum nungsversorgung und Masse an- geschlossen werden.
  • Seite 30 Pin 3, 4, 5, 15 und 16 nicht angeschlossen 13 Steuerung der Fahrzeuglüf- tung 1: Pin 31, Masse, braun ThermoConnect kann zur Steuerung der 2: W-Bus, gelb Fahrzeuglüftung konfiguriert werden. 6: Bedientaster, braun Dazu Ausgang 1 (Pin 10) oder Ausgang 2 7: Eingang 1, grau (+0 V...+32 V, min.
  • Seite 31 Mobiltelefon mit App zum Scan- Dieser Schritt kann auch durch Ver- nen von Barcodes einscannen. Eine wendung des QR-Codes ausgeführt geeignete App zum Scannen ist im werden. jeweiligen App-Store erhältlich (z. B. ThermoConnect-App auf dem Mo- nach „QR-Code Scan˝ suchen).
  • Seite 32 Abb.24 Add device (Gerät hinzufügen) Abb.25 Hauptanzeige der ThermoConnect-App Die Anzeige „Add device˝ (Gerät hinzufü- gen) erscheint. ThermoConnect ist verbunden und die App ist einsatzbereit. Angaben des neuen ThermoConnect ThermoConnect gemäß Anleitung in durch Antippen von „OK˝ bzw. „Cre- "4 App für Mobiltelefone" auf Seite ate˝...
  • Seite 33 15.4 Benutzerverwaltung 16 Gesetzliche Bestimmungen 17 Technische Daten ThermoConnect kann von mehreren Be- Regelung Genehmigungsnummer ThermoConnect nutzern verwendet werden. Beim Hin- zufügen eines neuen Benutzers (siehe Versorgungs- +9 V…+32 V "15.3 Mobiltelefon verbinden (App ist in- ECE R10 10R - 04 0110 spannung stalliert)"...
  • Seite 34 Bei mehrsprachiger Ausführung ist English verbindlich. Sollten Sprachen fehlen können diese angefordert werden. Die Telefonnummer des jeweiligen Landes entnehmen Sie bitte dem Webasto Servicestellen-Faltblatt oder der Webseite Ihrer jeweiligen Webasto-Landesvertretung. Webasto Thermo & Comfort SE P.O. box 1410 82199 Gilching...
  • Seite 35 ThermoConnect...
  • Seite 36 Alle betjeningsvejledninger i re- ■ reparationer udført af andre end et lation til vandvarmeren skal Webasto-serviceværksted overholdes. ■ brug af ikke-originale reservedele ThermoConnect anvendes til at styre We- ■ ændring af enheden uden tilladelse fra basto luft- eller vandvarmere ved hjælp af Webasto...
  • Seite 37 2 Pakken indeholder 3 Startknappen Tryk og hold knappen i 10 sekunder. Mobiltefelefonen opretter nu forbindelse til ThermoConnect. ■ Se afsnit "15.4 Brugeradminis- tration" på side 15. ■ I startknappen sidder der en temperatursensor. Sørg derfor at luften kan strømme rundt om startknappen.
  • Seite 38 ■ Fjern enhed 4 Mobiltelefon app 4.1 Overblik over app-symbolerne og deres betydning Fjern forbundet ThermoConnect fra ap- Sym- Emne Sym- Emne pen. ■ Tilføj styring Opsæt en ekstern indgang eller udgang Indvendig Batter- (valgfrit, understøttes ikke af Webasto). temperatur ispænding...
  • Seite 39 (sidstnævnte) placering af ThermoConnect beregner opvarmnings- Geofence kan startes under menupunktet ThermoConnect vises på kortet. tiden og varmens tændingstid afhængig "Control" - tryk på "Alarm". Geofence af den indvendige temperatur af alarm radius er som standard 1 km.
  • Seite 40 5.5 Kontrol, timer Betjen varmeren, styr alarmer, se app My WebastoConnect webtjeneste giver ■ Kort adgang til alle ThermoConnect funktion- Aktuel placering af ThermoConnect, tilføj er, såsom betjeningsstyring, ekstra ud- hændelser. gange samt f.eks. til oprettelse eller æn- ■ Indstillinger dring af timer.
  • Seite 41 Abonner på tjenesten 'Førerens log' i My WebastoConnect. På tjenesten 'Føre- rens log' gemmer alle køreruter og hæn- delser, og gør det muligt at skelne mel- lem erhvervsrelateret kørsel og privat kørsel, ved hjælp af ThermoConnect-ap- pen. Genererer omfattende rapporter til Fig.5 ThermoConnect Driftindikator Fig.6 ThermoConnect reset knap din arbejdsgiver og/eller skattevæsenet.
  • Seite 42 ThermoConnect Fig.7 SIM-kortet er placeret inde i enheden mobil appen og via e-mail. For at bruge ThermoConnect appen til at 8.2 Fornyelse af abonnement betjene din vand- eller luftvarmer skal Kontroller og forny udløbsdatoen for det...
  • Seite 43 4. Driftindikator, se side 7 5. SIM kortslids 6. W-bus interface-tilslutning 7. 6 polet stikforbindelse til ekstra i tilbehør Fig.9 ThermoConnect dimensioner i mm 8. 16 polet stikforbindelse til hovedledn- ingsnet Lokaliser et installationsområde for ThermoConnect: Installer kun ThermoConnect på flade overflader for at forhindre at afdækningen bøjes.
  • Seite 44 Startknappen skal være installeret. gelsen forbedres. F.eks. kan antennerne installeres ved Startknappen har fire formål: forrudens underkant. ■ Tænd/sluk af varmeren/standar- dudgangen ■ Godkendelse af nye brugere ■ Måling af temperatur. ■ Reset eller genstart af ThermoConnect, se side 7.
  • Seite 45 ■ Brug af ledningsnet ThermoConnect 12 Installation af ledningsnet 1: Afhænger af forbindelsen Installationen af ledningsnet afhænger af 2: W-bus, gul eller analog, sort installationens formål: Opdater varmerens ledningsnet ■ Ved hjælp af Webasto Connector om nødvendigt. 3: stikben 30, forsyning, rød 4: stikben 31, stel, brun ■...
  • Seite 46 Stikben 3, 4, 5, 15 og 16 ikke tilsluttet 13 Køretøjets ventilationsstyring 14 ThermoConnect identifika- ThermoConnect kan konfigureres til at tionslabel 1: stikben 31, stel, brun styre køretøjets ventilation. Ønskes det så 2: W-bus, gul skal enten udgang 1 (stikben 10) eller ud-...
  • Seite 47 Yderligere oplysninger findes biltelefonen her "15.2 App installation (QR kode)" på side 13. Forbind telefonen med ThermoConnect iht. vejledningen i ap- pen. Ved dette punkt skal QR-koden Fig.20 Apple iOS mobiltelefon QR-kode på køretøjet eller på bagsiden af denne manual scannes.
  • Seite 48 Fig.25 ThermoConnect appens starts- Skærmbilledet "Tilføj enhed" vises kærm Bekræft nye ThermoConnect oplysn- ThermoConnect er forbundet, og ap- ing ved at klikke "OK" eller "Opret" pen er klar til brug Betjen ThermoConnect som beskrevet i "4 Mobiltelefon app" på side 4 Slå...
  • Seite 49 15.4 Brugeradministration 16 Lovkrav 17 Tekniske data ThermoConnect må anvendes af flere Forskrifter Typegodkendelses- ThermoConnect brugere. Når der tilføjes nye brugere (se nummer "15.3 Forbindelse til mobiltelefon (app in- Forsynings- +9V…+32V stalleret)" på side 14), kræves en iden- ECE R10 10R - 04 0110 spænding...
  • Seite 50 Hvis der mangler sprog, kan de rekvireres. Du kan finde telefonnummeret på Webasto Danmark i Webastos kontaktoversigt eller på Webastos danske hjemmeside. Webasto Thermo & Comfort SE P.O. box 1410 82199 Gilching Germany Company address: Friedrichshafener Str. 9...
  • Seite 51 ThermoConnect...
  • Seite 52 ■ Laivat / alukset. vakavaan loukkaantumiseen tai 1.1 Takuu ja vastuut Lisätietoja saat Webaston huolto- kuolemaan. Webasto ei ole vastuussa puutteista tai pisteestä. vaurioista, jotka johtuvat asennus-, kor- Vikatapauksessa tulee jaus- ja käyttöohjeiden huomiotta jät- ThermoConnect-yksikkö vaihtaa tämisestä.
  • Seite 53 2 Toimitussisältö 3 Käyttöpainike Mobiilisovellus yhdistyy ThermoConnect:iin hetken kuluttua. ■ Katso "15.4 Käyttäjien hallinta" sivu 15. ■ Käyttöpainikkeessa on lämpöanturi. Huolehdi ilman liikkumisesta painikkeen ympärillä. Fig.2 Käyttöpainike Käyttöpainike on asennettu kuljettajan ulottuville. Kytkee ilma- tai vesilämmittimen päälle ja pois oletuskäyntiajaksi (60 min).
  • Seite 54 ■ Lisää laite -palvelu" sivu 6. Oletuskäyntiaikaa voidaan muokata Yhdistä toinen ThermoConnect. Anna ThermoConnect:ia voi käyttää älypuheli- Oma WebastoConnect:issa, ThermoConnect:ille nimi ja käytä QR-koo- mella lataamalla siihen Webasto Valitse ’Asetukset’, ’Lähdöt’. Valitse din lukua lukeaksesi ThermoConnect:in ThermoConnect-mobiilisovellus. käytössä oleva lämmitin ja asetus laitetunnus.
  • Seite 55 Hälytykset (Sijaintilukitus) Ajastuksen asettaminen" sivu 4 kenä ja käy määritellyn ajan verran. Sijaintilukitus luo ympyränmuotoisen ■ Lähtöaika alueen, jonka ulkopuolelle siirtyminen aiheuttaa hälytyksen. ThermoConnect laskee tarvittavan lämmi- ThermoConnect:in sijainti Sijaintilukitus aktivoidaan “Hälytykset” tysajan ja käynnistysajan ajoneuvon -painikkeella. Sijaintilukituksen ympyrän Kosketa -kuvaketta.
  • Seite 56 Muuta laitteen nimeä, hallitse tilitietoja. ominaisuuksien käytön, kuten lämmityks- en ja hälytysten ohjaus, sekä ajastukset. Muokkaa tulojen ja lähtöjen sekä lämmi- tyksen asetuksia, ajastimien asetuksia, 5.6 ThermoConnect:in sijainti, paik- sekä oletuskäyntiaikaa. kasidonnaiset tapahtumat ■ Tili Paikkasidonnaiset tapahtumat ovat sijain- Hallinnoi Oma WebastoConnect:in tilitie- tiin sidottuja tehtäviä, joita...
  • Seite 57 ThermoConnect- reset-painike la. Voit myös luoda helposti kattavat ra- 1. Merkkivalo 1. Reset-painike portit ajoista työnantajalle ja verottajalle. Vihreä (jatkuva): OK 7.1 ThermoConnect :in uudelleen- Vihreä (vilkkuu): Etsii GSM-verkkoa käynnistys: Punainen: Virhetila Pidä reset-painike painettuna Virhetilanteessa ota yhteys We- vähintään 10 s.
  • Seite 58 ThermoConnect:in käytölle. sallittua. 8.1 Käyttömaksu 8.3 Tuetut maat ThermoConnect:iin kuuluu kolmen kuu- ThermoConnect toimii seuraavissa maissa kauden käyttömaksujakso, joka käyn- 2G-verkon puitteissa: nistyy laitteen ensimmäisestä käyn- Alankomaat, Belgia, Bulgaria, Espanja, Ir- nistyksestä.
  • Seite 59 Kojelaudan alapuoli kuljettajan puolel- Suomi, Tsekin tasavalta, Tanska, Unkari, la on tyypillisestä hyvä paikka. Viro, Yhdistyneet Kuningaskunnat. Huolehdi, että merkkivalo jää näkyviin. Merkitse ThermoConnect :in asennus- kohta tämän ohjekirjan loppuun. Fig.8 ThermoConnect:in kytkennät 1.  GSM-antennin liitin 2.  GPS-antennin liitin 3. Reset-painike, katso sivu 7 4.
  • Seite 60 Hyvä paikka antennille on esimerkiksi Käyttöpainike täytyy asentaa. tuulilasin alareuna. Painikkeen pääasialliset käyttö- kohteet: ■ Kytke lämmitin tai oletuslähtö päälle/pois. ■ Hyväksy uudet käyttäjät. ■ Mittaa lämpötilaa. ■ Palauta asetukset tai uudel- leenkäynnistä ThermoConnect, katsosivu 7.
  • Seite 61 ■ ThermoConnect:in johtosarjan käyttö: 12 Johtosarjan asennus 1: Riippuu asennuksesta Johtosarjan asennus riippuu asennus- 2: W-bus, keltainen tai jänniteohjattu, kohteesta: musta ■ Webasto-liittimen käyttö Päivitä lämmittimen johtosarja tar- vittaessa. 3: Nasta 30, käyttöjännite, punainen 4: Nasta 31, maa, ruskea ■ Tarkista aina lämmittimen kyt- kentäkaavio.
  • Seite 62 Nastoja 3, 4, 5, 15 ja 16 ei ole kytketty. 13 Ajoneuvon tuuletuksen 14 ThermoConnect:in tunnistetarra ohjaus 1: 31, maa, ruskea ThermoConnect:in voi kytkeä ohjaamaan 2: W-bus, keltainen erikseen myös puhallinta. Tällöin kytke 6: Käyttöpainike, ruskea lähtö 1 (nasta 10) tai lähtö 2 (nasta 11) 7: Tulo 1, harmaa (+ 0 V...+32 V, min.
  • Seite 63 15.1 Asenna sovellus älypuhelimeen Yhdistä sovellus ThermoConnect-lait- teeseen seuraamalla ruudun ohjeita. Tässä vaiheessa tarvitaan laitetunnus- tarraa, joka löytyy tämän ohjekirjan lo- pusta, sekä autoon liimattuna. ThermoConnect sovellus kysyy tätä Fig.20 Apple iOS -mobiilisovelluksen QR- erikseen. koodi 15.2 Sovelluksen asentaminen (QR- koodi) Fig.18 ThermoConnect-sovellus...
  • Seite 64 Vahvista ThermoConnect -laitteeseen ThermoConnect Laiteyhteys on muo- yhdistäminen klikkaamalla dostettu ja sovellus on valmis käytettäväksi. ”OK”/”Luo”. Käynnistä lämmitin ThermoConnect kap- paleessa "4 Mobiilisovellus" sivu 4 Sammuta lämmitin sovelluksella. Voit ohjata ThermoConnect :ia myös käyttöpainikkeella. Tarkista, että ilma- tai vesilämmitin käynnistyy.
  • Seite 65 15.4 Käyttäjien hallinta 16 Lakitekniset asiat 17 Tekniset tiedot ThermoConnect:lla voi olla useita käyt- Säännös Tyyppihyväksyntä- ThermoConnect täjiä. Uusia käyttäjiä lisättäessä (katso numero "15.3 Älypuhelimen yhdistäminen Käyttöjännite +9V…+32V ThermoConnect:iin (sovellus on asennet- ECE R10 10R - 04 0110 Käyttölämpötila -40…+80C tu)"...
  • Seite 66 Useampikielisten versioiden kohdalla englanninkielinen versio on sitova. Mahdollisesti puuttuvat kieliversiot ovat tilattavissa. Kunkin maan puhelinnumero löytyy Webasto huoltopiste-esitteestä tai kyseisen maan Webasto edustajan internetsivuilta. Webasto Thermo & Comfort SE P.O. box 1410 82199 Gilching Germany Company address: Friedrichshafener Str. 9...
  • Seite 67 ThermoConnect...
  • Seite 68 Drifts- og installasjonsinstruksjoner tjenesten, og kan endres uten forvarsel. doer via en 2G-nettverksforbindelse. Bruk av symboler Webasto forbeholder seg retten til å en- Kommandoer sendes fra en mobiltelefon Forklaring dre, legge til eller fjerne deler av denne med ThermoConnect-app eller fra en net- handlinger som må...
  • Seite 69 Slå luft- eller vannvarmeren på eller av med standard varighet (60 min.). Trykk på trykknappen for å starte luft- eller vannvarmeren. Fig.1 ThermoConnect og tilbehør Standard varighet kan endres ved behov. Se "5 My WebastoConnect onlinetjen- 1. ThermoConnect este" på side 6.
  • Seite 70 Se "5 My WebastoConnect onli- ■ Legg til enhet gjenstående innkoblingstid vises. netjeneste" på side 6. Legg til en annen ThermoConnect. Skriv Standard oppvarmingstid kan ThermoConnect betjenes med en nett- inn navn for å identifisere endres i My WebastoConnect,...
  • Seite 71 -symbolet. Berør så url-en Velg -symbolet for å slå alarmer som Start- eller avgangstiden vil bli gjentatt på my.webastoconnect.com for å åpne onli- sendes av ThermoConnect på eller av. de valgte dagene. netjenesten direkte. Det midlertidige ■ Komfortnivå Hvis indikatoren under...
  • Seite 72 My WebastoConnect-punktet mealarmsystemer når du kommer hjem. for appen, eller bruk kontoberettigelses- Betjening av oppvarming er identisk med Du kan legge til hendelser i My Webasto- beviset for ThermoConnect. appen, se "4 Mobiltelefonapp" på side Connects plasseringsvisning ved å dob- Alle appinnstillinger finnes også...
  • Seite 73 6 Statuslampe Fig.6 ThermoConnect tilbakestillings- knapp 1. Tilbakestillingsknapp 7.1 Omstart av ThermoConnect: Trykk inn tilbakestillingsknappen i 10 sekunder. Slipp tilbakestillingsknappen. ThermoConnect starter på nytt. 7.2 Tilbakestilling av ThermoConnect-innstillinger: Fig.5 ThermoConnect-statuslampe Tilbakestilling til standardinnstillinger.
  • Seite 74 8.3 Liste over støttede land ers abonnement som starter automatisk Hvis det finnes et tilgjengelig 2G-nett- ved første oppstart. Det må finnes et verk, vil ThermoConnect fungere i følgen- tilgjengelig trådlåst nettverk (2G / GPRS) de land: som ThermoConnect kan kobles til.
  • Seite 75 ■ Slå varmeapparatet / standard 6. W-buss-grensesnittkontakt utgang på/av 7. Utvidelseskontakt med 6 pinner ■ Bekreft nye brukere 8. ThermoConnect-kontakt med 16 pin- ■ Mål temperaturen. ■ Tilbakestill ThermoConnect eller Fig.9 ThermoConnect dimensjoner Finn et installasjonsområde for start på nytt, se side 7.
  • Seite 76 Antennene kan f.eks. installeres ned- 2. Betjeningselement for ledningsnett. erst på frontruta. Se ledningsnett for varmeapparat Ikke koble hovedledningsnettet for ThermoConnect til forsyn- ingsspenning og gods. ThermoConnect mottar forsyn- ingsspenning og gods fra varme- apparatet.
  • Seite 77 ■ Bruk av ledningsnett ThermoConnect 1: Avhengig av forbindelse Pinne 3, 4, 5, 15 og 16 ikke tilkoblet 2: W-buss, gul eller analog, sort 1: Pinne 31, gods, brun Oppdater varmeapparatets ledn- 2: W-buss, gul ingsnett ved behov, se side 17.
  • Seite 78 15 Første oppstart troll jonsmerke 15.1 Installer appen på mobiltelefon ThermoConnect kan konfigureres til å kontrollere kjøretøyventilasjonen. I slike tilfeller må du koble til enten utgang 1 (pinne 10) eller utgang 2 (pinne 11) til bilens ventilasjonskontroll. Dette gjør det mulig å...
  • Seite 79 15.3 Tilkobling av mobiltelefonen (appen er installert) stallasjon (QR-kode)" på side 13. Trinn 1 av 4 Koble telefonen til ThermoConnect i henhold til instruksjonene på mo- biltelefonappen. I dette trinnet må du skanne QR-koden på kjøretøyet eller på baksiden av denne håndboken.
  • Seite 80 15.4 Brukeradministrasjon het", oppgir du navn Mer enn én bruker kan bruke Skann QR-koden med telefonkameraet ThermoConnect. Når du legger til nye (plassering: på dørstolpen i kjøretøyet brukere (se "15.3 Tilkobling av mobiltele- eller bak på denne drifts- og installas- fonen (appen er installert)"...
  • Seite 81 29/04/2009), og gang må også følges i land uten spesielle bestemmelser. Hvis installasjonsveiledingen ikke følges fraskriver Webasto seg alt ansvar, og gar- antien uteblir. WEEE-direktiv Dette symbolet indikerer at produktet ikke kan kastes i van- lig husholdningsavfall iht.
  • Seite 82 Hvis det finnes en flerspråklig versjon, er det den engelske som har forrang. Du finner telefonnummeret til de nasjonale Webasto servicekontorene i folderen eller på nettsiden til ditt lands agentur. Webasto Thermo & Comfort SE P.O. box 1410 82199 Gilching...
  • Seite 83 ThermoConnect...
  • Seite 84 1.1 Garanti och ansvar För ytterligare information, var dödlig kolmonoxid vilket kan leda Webasto tar inget ansvar för brister och god kontakta Webasto service- till svåra personskador eller döds- skador som uppstått på grund av att center.
  • Seite 85 6. 4. Extern GPS-antenn (blå kontakt) 3.1 Anslut mobiltelefonen till Ther- 5. Tryckknapp (med belysning och tem- moConnect med användning av peratursensor) tryckknapp: Låt en mobiltelefon ansluta till ThermoConnect med användning av try- ckknapp. Skanna QR-koden på dörrpelaren (se...
  • Seite 86 Se "5 My WebastoConnect ■ Lägg till enhet aktiv växlar stapeln under värmarsymbol- webbtjänst" på sidan 6. Lägg till en annan ThermoConnect. Skriv en färg till grön och återstående drifttid ThermoConnect styrs med användning av in namn för identifiering av visas.
  • Seite 87 Uppvärmningstiden justeras beroende på för att öppna webbtjänsten direkt. Det ThermoConnect. Om stapeln under typ av luft- och vattenvärmare. Högre tillfälligt visade identifieringsnumret kan symbolen är grön kommer inga larm att komfortnivå kommer att öka uppvärmn- användas i en webbläsare på...
  • Seite 88 5.5 Styrning, timer ■ Karta My WebastoConnect webbtjänst tillhand- ThermoConnects nuvarande position, ahåller full tillgång till alla lägg till händelser. ThermoConnect funktioner, till exempel ■ Inställningar styrning av utgångar och att skapa eller Inställningar ändra timer. Ändra enhetens namn, hantera konton, 5.6 ThermoConnects position, posi-...
  • Seite 89 Prenumerera på Förarens loggbokstjänst i My WebastoConnect. Förarens loggbok- stjänst sparar alla drivrutiner och händels- er och möjliggör att separera arbetsrelat- erad körning från privat genom att använda appen ThermoConnect. Ge- Fig.5 ThermoConnect-Statuslampa Fig.6 ThermoConnect-Återställnings- nerera enkelt utförliga rapporter för din knapp 1.
  • Seite 90 ThermoConnect innehåller ett förinstall- sten att avbrytas. För att återupp- erat SIM-kort som täcks av prenumera- ta en avbruten tjänst debiteras en tionen på ThermoConnect. En aktiv pre- återaktiveringsavgift. Byte av numeration på ThermoConnect krävs för förinstallera ThermoConnect SIM- att kunna använda denna enhet. En pre- kort till en annan operatörs SIM-...
  • Seite 91 Säkerställ att statuslampan är synligt Polen, Portugal, Rumänien, Schweiz, Slo- under användning. vakien (Slovakiska republiken), Slovenien, Markera platsen för ThermoConnect i Spanien, Storbritannien, Sverige, Tjeck- denna specifika version i ritningen ien, Tyskland, Ungern, Österrike. på bakre omslaget i denna manual.
  • Seite 92 Tryckknappen måste installeras. Installera antennen till exempel på vin- Tryckknappen har fyra uppgifter: drutans nedre kant. ■ Starta/stänga av värmaren ■ Bekräfta nya användare ■ Mäta temperatur. ■ Återställa eller omstarta ThermoConnect, se Sida 7.
  • Seite 93 ■ Anslut med ThermoConnect kablage 12 Installation av kabelhärva 1: Beroende på anslutning Installation av kabelhärvan är avhängigt 2: W-bus, gul eller analog, svart installationens målsättning: Uppdatera om så erfordras ■ Användning av Webasto kontaktdon kabel-härvan från värmaren. 3: Stift 30, försörjning, röd 4: Stift 31, jord, brun ■...
  • Seite 94 10: Utgång 1, gul, (0,5 A, samma som Fig.17 Exempel: skylt med QR-kod spänningsförsörjningen när styrd) 1. ThermoConnect typskylt Stift 10, gul, utgångssignal, ej En ThermoConnect typskylt krävs för att W-bussignal. för att para ihop mobiltelefonappen med 11: Utgång 2, vit, (0,5 A, samma som ThermoConnect-enheten.
  • Seite 95 Angående ytterligare information se "15.2 Installation av app (QR-kod)" 15.1 Installera appen på mobiltelefon på sidan 13. Anslut telefonen till ThermoConnect enligt anvisningarna i mobiltelefonap- pen. I detta steg måste QR-koden på fordonet eller på baksidan av denna manual skannas. ThermoConnect app Fig.20 QR-kod för Apple iOS mobiltele-...
  • Seite 96 Steg 2 av 4 Fig.25 ThermoConnect app huvudsida Fig.24 Lägg till enhet Skärmen ”Lägg till enhet” öppnas ThermoConnect är ansluten och ap- pen är klar för användning. Bekräfta den nya ThermoConnect-in- Använd ThermoConnect enligt formationen genom att klicka på "OK"...
  • Seite 97 ThermoConnect kan bekräftelsen ske Om monteringsanvisningen och den där med användning av tryckknappen. förekommande informationen inte följs påtar sig Webasto inte något produk- Para ihop en (ny) mobiltelefon med tansvar. ThermoConnect: WEEE-direktivet Håll knappen nedtryckt i minst 10 sekunder.
  • Seite 98 Vid flerspråkigt utförande är det den engelska versionen som gäller. Om språk saknas kan dessa begäras. Telefonnumren i respektive land hittar du på Webasto serviceverkstads informationsblad eller på webbplatsen för respektive lands Webasto representant. Webasto Thermo & Comfort SE P.O. box 1410...
  • Seite 100 # 24990A 965 082 AMP # 98393A # 67769A...
  • Seite 104 In multilingual versions the English language is binding. You can request your language if it is missing. The telephone number of each country can be found in the Webasto service center leaflet or the website of the respective Webasto representative of your country.