Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Für Wartung und Sicherheit
BETRIEBSANLEITUNG
INDIAN SCOUT BOBBER
2024

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Indian Motorcycle Scout Bobber 2024

  • Seite 1 Für Wartung und Sicherheit BETRIEBSANLEITUNG INDIAN SCOUT BOBBER 2024...
  • Seite 2 WARNUNG Alle Anweisungen und Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung sowie auf den Produktaufklebern müssen gelesen, verstanden und eingehalten werden. Missachtung der Sicherheitsanweisungen kann zu Unfällen mit schweren oder tödlichen Verletzungen führen. WARNUNG Bei Betrieb, Wartung und Instandhaltung eines Personenkraftfahrzeugs oder Geländefahrzeugs können Chemikalien wie Motorabgase, Kohlenmonoxid, Phthalate und Blei freigesetzt werden, die im US-Bundesstaat Kalifornien als krebserregend, geburtsschädigend bzw.
  • Seite 3 Betriebsanleitung 2024 Indian Scout Bobber Indian Scout Bobber Twenty Indian Scout Bobber Sixty Indian Scout Rogue Indian Scout Rogue Sixty...
  • Seite 4 Verfahrensbeschreibungen in dieser Publikation sind lediglich als Orientierungshilfe zu verstehen. Wir haften nicht für Auslassungen oder unrichtige Angaben. Indian Motorcycle Company behält sich unangekündigte Änderungen jederzeit vor, ist aber nicht verpflichtet, entsprechende Änderungen auch an bereits gebauten Motorrädern zu vollziehen. Jede Reproduktion oder Wiederverwendung der in diesem Dokument enthaltenen Abbildungen und/oder Verfahrensbeschreibungen, sei es ganz oder auszugsweise, ist ausdrücklich untersagt.
  • Seite 5 Wartung dieses Motorrads von grundlegender Bedeutung sind. Ihr INDIAN MOTORCYCLE-Vertragshändler kennt Ihr Motorrad am besten. Bitte wenden Sie sich wegen Service und in sonstigen Bedarfslagen an ihn. Dort finden Sie hochqualifizierte Techniker vor, die über modernste Ausrüstung verfügen und gründlich geschult sind.
  • Seite 6 SICHERHEITSSYMBOLE UND SIGNALWÖRTER In dieser Anleitung und am Fahrzeug selbst werden die nachfolgend beschriebenen Signalwörter und Symbole verwendet. Wo immer diese Wörter und Symbole anzutreffen sind, wird auf einen Sachverhalt aufmerksam gemacht, der Ihre Sicherheit betrifft. Vor dem Lesen der Betriebsanleitung sollte der Fahrer sich mit deren Bedeutung vertraut machen. GEFAHR Das Signalwort GEFAHR weist auf eine gefährliche Situation hin, die, falls sie nicht vermieden wird, zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen WIRD.
  • Seite 7 INHALTSÜBERSICHT Einleitung ......... . 7 Sicherheit .
  • Seite 9 Es gibt viele Wartungsmaßnahmen, die über den Rahmen dieser TRAGEN SIE DIE WICHTIGEN IDENTIFIKATIONSNUMMERN Betriebsanleitung hinausgehen würden. Bei Ihrem Händler können UNTEN EIN. Sie ein INDIAN MOTORCYCLE-Werkstatthandbuch für Ihr Motorrad kaufen. Manche der im Werkstatthandbuch beschriebenen Fahrgestellnummer (VIN) (siehe Seite 21) Maßnahmen setzen spezielles Wissen, Werkzeug und eine...
  • Seite 10 EINLEITUNG M M O O T T O O R R - - I I D D E E N N T T I I F F I I K K A A T T I I O O N N S S N N U U M M M M E E R R S S C C H H L L Ü...
  • Seite 11 Missachten der Sicherheitsempfehlungen und -anweisungen Betriebsanleitung verloren gehen oder beschädigt werden, kann kann zu schweren Unfällen mit möglicher Todesfolge führen. Die bei jedem INDIAN MOTORCYCLE-Vertragshändler ein neues Sicherheitsanweisungen und die Betriebs-, Inspektions- und Exemplar gekauft werden. Die Betriebsanleitung gehört zum Wartungsmaßnahmen in dieser Betriebsanleitung sind jederzeit...
  • Seite 12 Überschreiten des zulässigen Gesamtgewichts oder der • Halten Sie alle in dieser Betriebsanleitung enthaltenen zulässigen Achslast ist die Handhabung des Motorrads stark Wartungsmaßnahmen ein. Im INDIAN MOTORCYCLE- erschwert, sodass die Gefahr besteht, die Kontrolle über das Werkstatthandbuch nachschlagen oder sich an einen INDIAN Motorrad zu verlieren.
  • Seite 13 Problem unverzüglich beheben. Im INDIAN MOTORCYCLE-Werkstatthandbuch nachschlagen oder sich an • Vor jeder Fahrt die „Prüfungen vor Fahrtantritt“ durchführen. Ein einen INDIAN MOTORCYCLE-Vertragshändler oder einen Missachten dieser Anleitung kann zu Schäden am Motorrad qualifizierten Händler wenden. oder zu einem Unfall führen.
  • Seite 14 SICHERHEIT • Unter folgenden Bedingungen die Geschwindigkeit • Den Seitenständer vor Fahrtantritt vollständig einklappen. Ist herabsetzen: der Seitenständer teilweise ausgeklappt, kann er beim Fahren auf die Fahrbahn auftreffen, so dass Sie die Kontrolle verlieren – Wenn die Straße Schlaglöcher hat oder aus sonstigen können.
  • Seite 15 SICHERHEIT S S C C H H U U T T Z Z K K L L E E I I D D U U N N G G • Die Augen durch eine geeignete Schutzbrille bzw. einen Vollvi- sierschutz vor Wind und Fremdkörpern schützen. Das Tragen ei- WICHTIG nes Gesichtsschutzes kann helfen, das Gesicht bei einem Unfall oder Unfall zu schützen und es vor Wind oder anfliegenden Par-...
  • Seite 16 V V E E R R W W E E N N D D U U N N G G V V O O N N Z Z U U B B E E H H Ö Ö R R werden. • Nur für Ihr Motorradmodell entworfenes INDIAN Da INDIAN MOTORCYCLE nicht jeden Zubehörartikel und jede MOTORCYCLE-Originalzubehör verwenden. Kombination von Zubehörartikeln testen und dafür spezifische •...
  • Seite 17 SICHERHEIT A A B B S S T T E E L L L L E E N N D D E E S S M M O O T T O O R R R R A A D D S S S S A A T T T T E E L L T T A A S S C C H H E E Wenn das Motorrad abgestellt wird und unbeaufsichtigt bleibt, Beim Fahren mit Satteltasche oder Gepäck:...
  • Seite 18 SICHERHEIT • Das zulässige Gesamtgewicht (GVWR) des Motorrads nicht • Den Fahrstil insbesondere beim Beschleunigen und Abbremsen überschreiten. Die Kenndaten für das jeweilige Motorradmodell an das veränderte Fahrverhalten des Motorrads, welches durch sind im Abschnitt „Technische Daten“ dieser Betriebsanleitung das zusätzliche Gewicht des Sozius bedingt ist, anpassen. Eine oder auf dem Typenschild (Herstellerinformation/VIN) auf dem Missachtung dieser Empfehlung kann zum Kontrollverlust Rahmen des Motorrads zu finden.
  • Seite 19 • Stets die ausgeschilderten Höchstgeschwindigkeiten einhalten. Motorrads verteilen. Sicherstellen, dass sich die • Keine Gegenstände am Motorrad befestigen, die nicht Gewichtsverteilung nicht verändert. Sichere Befestigung des ausdrücklich von INDIAN MOTORCYCLE dafür konzipiert Zubehörs am Motorrad vor Fahrtantritt und bei wurden. Fahrtunterbrechungen kontrollieren. Eine ungleichmäßige Lastverteilung oder eine plötzliche Verlagerung von Zubehör...
  • Seite 20 SICHERHEIT S S I I C C H H E E R R H H E E I I T T I I M M U U M M G G A A N N G G M M I I T T WARNUNG K K R R A A F F T T S S T T O O F F F F U U N N D D A A B B G G A A S S E E N N Benzin und Benzindämpfe sind giftig und können schwere...
  • Seite 21 Fahrverhalten des Motorrads negativ beeinflusst werden und Oberfläche und Typ erfüllen. Nur Original-Ersatzteile von der Fahrer die Kontrolle verlieren. Dadurch besteht die Gefahr INDIAN MOTORCYCLE verwenden und sicherstellen, dass alle schwerer Verletzungen mit möglicher Todesfolge. Stets die Befestigungsteile mit dem vorgegebenen Drehmoment Wartungsmaßnahmen zur Aufrechterhaltung der...
  • Seite 22 Mangel aufweist, der einen Unfall verursachen oder zu +1 819-994-3328 (Gebiet Ottawa-Gatineau/International) anrufen. schweren oder tödlichen Verletzungen führen könnte, bitte INDIAN MOTORCYCLE unverzüglich schriftlich benachrichtigen. Wenn die NHTSA weitere ähnliche Beschwerden erhält, kann sie eine Untersuchung beginnen; wenn hierbei in einer Fahrzeuggruppe ein Sicherheitsmangel festgestellt wird, kann sie eine Rückrufaktion anordnen.
  • Seite 23 SICHERHEIT S S I I C C H H E E R R H H E E I I T T S S - - U U N N D D H H I I N N W W E E I I S S A A U U F F K K L L E E B B E E R R Die Aufkleber sind modell- und marktabhängig.
  • Seite 25 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE A A U U S S S S T T A A T T T T U U N N G G S S M M E E R R K K M M A A L L E E U U N N D D B B E E D D I I E E N N E E L L E E M M E E N N T T E E I I N N D D I I A A N N S S C C O O U U T T B B O O B B B B E E R R Fahrersitz Scheinwerfer...
  • Seite 26 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE I I N N D D I I A A N N S S C C O O U U T T B B O O B B B B E E R R T T W W E E N N T T Y Y Fahrersitz Scheinwerfer Hintere Rechte Blinkerleuchte/...
  • Seite 27 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE I I N N D D I I A A N N S S C C O O U U T T B B O O B B B B E E R R S S I I X X T T Y Y Fahrersitz Scheinwerfer Hintere Rechte...
  • Seite 28 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE I I N N D D I I A A N N S S C C O O U U T T R R O O G G U U E E Fahrersitz Scheinwerfer Hintere Rechte Blinkerleuchte Kühlmittel-Ausgleichsbehälter Luftfiltergehäuse (unter Kraftstofftank) Vorderradgabel...
  • Seite 29 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE I I N N D D I I A A N N S S C C O O U U T T R R O O G G U U E E S S I I X X T T Y Y Fahrersitz Scheinwerfer Hintere Rechte Blinkerleuchte...
  • Seite 30 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE K K O O N N S S O O L L E E Kupplungshebel Linke Schaltereinheit Rechtes Bedienelement Kombiinstrument Vorderradbremszylinder Vorderradbremshebel Gasgriff Tankdeckel...
  • Seite 31 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE L L A A G G E E D D E E S S S S C C H H A A L L T T E E R R S S R R E E C C H H T T E E S S B B E E D D I I E E N N E E L L E E M M E E N N T T L L I I N N K K E E S S C C H H A A L L T T E E R R E E I I N N H H E E I I T T Motorabschalter Anlasserschalter...
  • Seite 32 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE S S C C H H A A L L T T E E R R S S Y Y M M B B O O L L E E SYMBOL SCHALTER BESCHREIBUNG SYMBOL SCHALTER BESCHREIBUNG Kurzzeitblinkerfunktion wird aktiviert. Das Blinksignal endet, sobald der Mit dem Schalter für die Warnblinkanlage Schalter losgelassen wird.
  • Seite 33 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE S S C C H H A A L L T T E E R R F F U U N N K K T T I I O O N N E E N N W W A A R R N N B B L L I I N N K K E E R R S S C C H H A A L L T T E E R R F F E E R R N N L L I I C C H H T T - - / / A A B B B B L L E E N N D D L L I I C C H H T T S S C C H H A A L L T T E E R R Der Hauptschalter muss EINGESCHALTET sein, um die Blinker zu betätigen.
  • Seite 34 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE H H U U P P E E N N S S C C H H A A L L T T E E R R M M O O D D U U S S - - S S C C H H A A L L T T E E R R Zum Betätigen der Hupe den Hupenschalter drücken.
  • Seite 35 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE M M O O T T O O R R A A B B S S C C H H A A L L T T E E R R TIPP Den Motorabschalter benutzen , um den Motor schnell Die Scheinwerfer und alles an den Stromanschlüssen abzuschalten.
  • Seite 36 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE Z Z Ü Ü N N D D - - / / L L I I C C H H T T - - S S C C H H L L Ü Ü S S S S E E L L S S C C H H A A L L T T E E R R Vor dem Anlassen des Motors die entsprechenden Anweisungen lesen.
  • Seite 37 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE K K O O M M B B I I I I N N S S T T R R U U M M E E N N T T T T A A C C H H O O M M E E T T E E R R Das Kombiinstrument besteht aus Tachometer, Kontrollleuchten Der Tachometer zeigt die Fahrgeschwindigkeit des Motorrads in und Multifunktionsanzeige (MFD).
  • Seite 38 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE LEUCH- BEDEUTUNG ZUSTAND LEUCH- BEDEUTUNG ZUSTAND Motorrad eine der Fehler behoben ist. Zur Fahrgeschwindigkeit von 10 Diagnose die Fehlercodes km/h überschreitet. Solange die abrufen. Siehe Seite 39. Kontrollleuchte leuchtet, ist zwar Motorüberhit- Die Motorüberhitzungsleuchte das Antiblockiersystem inaktiv, zung leuchtet auf, wenn die die Bremsanlage funktioniert...
  • Seite 39 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE M M F F D D - - K K O O N N T T R R O O L L L L L L E E U U C C H H T T E E N N LEUCHTE BEDEUTUNG ZUSTAND...
  • Seite 40 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE A A N N Z Z E E I I G G E E E E I I N N H H E E I I T T E E N N ( ( M M E E T T R R I I S S C C H H / / U U S S ) ) S S T T R R E E C C K K E E N N K K I I L L O O M M E E T T E E R R Z Z Ä...
  • Seite 41 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE U U H H R R Wenn die MOTORWARNLEUCHTE aufleuchtet, die Fehlercodes von der Anzeige ablesen. HINWEIS 1. Sollten die Fehlercodes nicht auf dem Display erscheinen, den Die Uhr muss neu gestellt werden, wenn die Batterie linken Kippschalter so oft drücken bis auf der Hauptzeile des vorübergehend abgeklemmt wurde oder sich entladen hat.
  • Seite 42 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE B B A A T T T T E E R R I I E E L L A A D D E E A A N N S S C C H H L L U U S S S S / / B B E E H H E E I I Z Z T T E E R R D D I I A A G G N N O O S S E E F F U U N N K K T T I I O O N N E E N N G G E E T T R R I I E E B B E E S S T T E E C C K K E E R R Unter bestimmten Bedingungen leuchtet die Batterieanzeige auf...
  • Seite 43 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE G G A A S S D D R R E E H H G G R R I I F F F F K K U U P P P P L L U U N N G G S S H H E E B B E E L L Der Gasdrehgriff befindet sich am rechten Lenker.
  • Seite 44 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE S S P P I I E E G G E E L L WICHTIG Das Umstellen der Außenspiegel auf die Position „unten“ kann zu Kratzern oder Beschädigungen am Kraftstofftank bzw. an der Oberfläche des Badges führen, wenn sie nicht richtig eingestellt sind.
  • Seite 45 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE L L E E N N K K E E R R S S C C H H L L O O S S S S ( ( S S O O F F E E R R N N V V O O R R H H A A N N D D E E N N ) ) WARNUNG Zum Sperren des Lenkerschlosses das Motorrad abstellen und den Ein nicht vollständig eingeklappter Seitenständer könnte den...
  • Seite 46 • zu hohe Geschwindigkeit • verringerte Bodenhaftung auf rauem, unebenem oder HINWEIS unbefestigtem Untergrund • Fehleinschätzungen Leuchtet die ABS-Kontrollleuchte nicht auf, wenn der Zündschlüssel in Stellung EIN oder PARKEN gedreht wird, Ihren • unsachgemäßer Betrieb INDIAN MOTORCYCLE-Vertragshändler zur Wartung aufsuchen.
  • Seite 47 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE V V O O R R D D E E R R R R A A D D B B R R E E M M S S H H E E B B E E L L H H I I N N T T E E R R R R A A D D B B R R E E M M S S P P E E D D A A L L Der Vorderradbremshebel befindet sich am rechten Lenker.
  • Seite 49 Betriebsanleitung lesen, erforderlich ist, ist die erforderliche Wartungsmaßnahme • das INDIAN MOTORCYCLE-Werkstatthandbuch hinzuziehen unverzüglich durchzuführen oder den INDIAN • oder sich an einen INDIAN MOTORCYCLE-Vertragshändler MOTORCYCLE-Vertragshändler oder einen qualifizierten oder einen qualifizierten Händler wenden. Händler aufzusuchen. E E L L E E K K T T R R I I S S C C H H E E P P R R Ü Ü F F U U N N G G E E N N WARNUNG Zündschlüssel in Stellung EIN drehen und den Motorabschalter in...
  • Seite 50 PRÜFUNGEN VOR FAHRTANTRITT PRÜFUNG PRÜFVERFAHREN PRÜFUNG PRÜFVERFAHREN Scheinwer- Die Scheinwerfer schalten sich automatisch ein, sobald der Motor anlassen. Sicherstellen, dass die Öldruck Zündschalter auf die Stellung EIN gebracht wird. Sobald der Öldruck-Kontrollleuchte nicht leuchtet. Kontroll- Scheinwerfer aufleuchtet, auf Fernlicht umschalten. leuchte Kontrollieren, ob die Fernlicht-Kontrollleuchte aufleuchtet Motorab-...
  • Seite 51 PRÜFUNGEN VOR FAHRTANTRITT M M O O T T O O R R Ö Ö L L S S T T A A N N D D PRÜFUNG PRÜFVERFAHREN Kupplung Hebelfunktion und -spiel kontrollieren. Das Halb-Trockensumpfschmiersystem hat zur Folge, dass der auf dem Ölmessstab ablesbare Motorölstand je nach Stellung des Vorderrad- Auf Undichtigkeiten, Verschmutzung und Beschädigungen...
  • Seite 52 PRÜFUNGEN VOR FAHRTANTRITT 3. Messstab herausziehen und sauber wischen. 6. Je nach Bedarf empfohlenes Öl bis zur FULL-Marke (voll) auf dem Messstab nachfüllen. Ölstand am Messstab ablesen. HINWEIS Das Volumen zwischen den Markierungen FULL (voll) ADD (hinzufügen) auf dem Messstab beträgt etwa 0,45 L. 4.
  • Seite 53 Wert ab. Der Reifendruck muss stets bei kalten Reifen Ein unzureichend aufgepumpter Reifen kann sich überhitzen und geprüft und korrigiert werden. platzen. Verwenden Sie nur von INDIAN MOTORCYCLE für dieses Motorradmodell zugelassene Reifen. Für weitere Den Reifendruck mit Hilfe eines hochwertigen Taschen- Informationen einen Händler aufsuchen.
  • Seite 54 PRÜFUNGEN VOR FAHRTANTRITT F F L L Ü Ü S S S S I I G G K K E E I I T T S S S S T T A A N N D D D D E E R R 4.
  • Seite 55 PRÜFUNGEN VOR FAHRTANTRITT H H I I N N T T E E R R R R A A D D B B R R E E M M S S P P E E D D A A L L 1.
  • Seite 56 Ausgangsposition zurückkehren, wenn er Drehmomenten festziehen und schadhafte Komponenten bei losgelassen wird. Verhält sich der Kupplungshebel nicht wie Bedarf austauschen. Schlagen Sie im INDIAN MOTORCYCLE- beschrieben, muss er vor Fahrtantritt gewartet werden. Werkstatthandbuch nach oder wenden Sie sich an einen INDIAN MOTORCYCLE-Vertragshändler oder einen qualifizierten Händler.
  • Seite 57 Federung einwandfrei funktioniert. auswechseln. Im INDIAN MOTORCYCLE-Werkstatthandbuch Einzelheiten können dem Abschnitt „Prüfung der nachschlagen oder sich an einen INDIAN MOTORCYCLE- Vorderradgabel/Federung“ entnommen werden. Vertragshändler oder einen qualifizierten Händler wenden. H H I I N N T T E E R R R R A A D D F F E E D D E E R R U U N N G G K K R R A A F F T T S S T T O O F F F F S S T T A A N N D D Aufhängung des hinteren Stoßdämpfers kontrollieren und...
  • Seite 58 Befestigungsteile prüfen. 2. Lose Befestigungsteile mit dem vorgeschriebenen Drehmoment anziehen. Schlagen Sie im INDIAN MOTORCYCLE-Werkstatthandbuch nach oder wenden Sie sich an einen INDIAN MOTORCYCLE-Vertragshändler oder einen qualifizierten Händler. HINWEIS Befestigungsteile, die schadhaft oder zerbrochen sind oder deren Gewinde beschädigt ist, vor Fahrtantritt auswechseln.
  • Seite 59 BETRIEB B B E E T T R R I I E E B B W W A A R R T T U U N N G G S S M M A A S S S S N N A A H H M M E E N N A A M M E E N N D D E E D D E E R R Ü...
  • Seite 60 BETRIEB M M O O T T O O R R D D R R E E H H Z Z A A H H L L E E N N U U N N D D G G Ä Ä N N G G E E Während der Einfahrzeit die folgenden Vorsichtsmaßnahmen einhalten: KILOMETER-...
  • Seite 61 BETRIEB T T A A N N K K E E N N 1. Zum Öffnen des Tankdeckels den Zündschlüssel in das Tankschloss stecken und im Uhrzeigersinn drehen. Beim Zum Tanken stets absteigen und Motorrad auf ebenem Untergrund Abheben des Deckels den Schlüssel in dieser Position halten. mit heruntergeklapptem Seitenständer abstellen.
  • Seite 62 BETRIEB E E I I N N S S P P R R I I T T Z Z E E N N V V O O N N A A N N L L A A S S S S K K R R A A F F T T S S T T O O F F F F 4.
  • Seite 63 BETRIEB 3. Zündschlüssel in Stellung EIN drehen. HINWEIS Wenn ein Zylinder des Motors fehlzündet oder nicht zündet, kann 4. Den Motorabschalter in BETRIEBSSTELLUNG bringen. bei fortgesetztem Betrieb der Katalysator überhitzen und 5. Getriebe in den Leerlauf schalten. beschädigt werden, wodurch die Emissionsbegrenzung beeinträchtigt wird.
  • Seite 64 BETRIEB L L E E E E R R L L A A U U F F T T I I M M E E R R - - A A B B S S C C H H A A L L T T N N A A C C H H R R I I C C H H T T Eine gelb blinkende Kontrollleuchte signalisiert den Beginn des Countdowns .
  • Seite 65 Kraftstoffversorgung für den/die entsprechenden Zylinder wird unterbrochen. Wenn dies passiert, • Die Haftung der Standardreifen des Fahrzeugs nimmt ab und kann ein INDIAN MOTORCYCLE-Vertragshändler weiterhelfen. verringert die Traktion. • Durch die dichte Luft bei niedrigeren Temperaturen kann der G G A A N N G G W W E E C C H H S S E E L L Motor des Fahrzeugs mehr Leistung erzeugen.
  • Seite 66 BETRIEB HINWEIS Das Getriebe befindet sich im Leerlauf, wenn das Motorrad ungehindert und ohne Auskuppeln vor oder zurück geschoben werden kann. Wenn sich der Zündschalter in Stellung EIN und das Getriebe im Leerlauf befindet, leuchtet die Leerlaufanzeige. S S C C H H A A L L T T E E N N I I M M S S T T E E H H E E N N Um bei stehendem Motorrad den Leerlauf zu finden, gibt es folgende Verfahren zum Belasten und Entlasten: 1.
  • Seite 67 BETRIEB G G A A N N G G W W E E C C H H S S E E L L W W Ä Ä H H R R E E N N D D D D E E R R F F A A H H R R T T 6.
  • Seite 68 BETRIEB B B R R E E M M S S E E N N E E M M P P F F O O H H L L E E N N E E S S C C H H A A L L T T G G E E S S C C H H W W I I N N D D I I G G K K E E I I T T E E N N Stets einen ausreichend langen Bremsweg einkalkulieren, so dass HOCHSCHALTEN HERUNTERSCHALTEN...
  • Seite 69 BETRIEB A A B B S S T T E E L L L L E E N N D D E E S S M M O O T T O O R R S S WARNUNG Vor dem Abstellen des Motors das Motorrad zum Stehen bringen. Eine falsche Bremstechnik kann zum Verlust der Kontrolle führen Getriebe in den Leerlauf schalten oder auskuppeln.
  • Seite 70 BETRIEB P P A A R R K K E E N N P P A A R R K K E E N N A A U U F F W W E E I I C C H H E E M M U U N N T T E E R R G G R R U U N N D D Zum Abstellen des Motorrads festen, ebenen Untergrund wählen.
  • Seite 71 Bei Wartungsmaßnahmen und Reparaturen kann jedes in Leistung und Haltbarkeit gleichwertige Ersatzteil verwendet werden. INDIAN MOTORCYCLE übernimmt jedoch keine Haftung für solche Teile. Der Eigentümer trägt die Verantwortung für die Durchführung aller erforderlichen Wartungsmaßnahmen. Diese können entweder in einer Service-Werkstatt oder von beliebigen anderen Personen ausgeführt werden.
  • Seite 72 WARTUNG S S I I C C H H E E R R H H E E I I T T B B E E I I W W A A R R T T U U N N G G S S A A R R B B E E I I T T E E N N WARNUNG Missachten der Sicherheitsempfehlungen und -anweisungen kann zu schweren Unfällen mit möglicher Todesfolge führen.
  • Seite 73 Bedarf auswechseln) Vertragswerkstatt überlassen bleiben. Schlagen Sie im INDIAN MOTORCYCLE-Werkstatthandbuch nach oder wenden Sie sich an Austauschen/überholen einen INDIAN MOTORCYCLE-Vertragshändler oder einen Mit dem entsprechenden Schmiermittel gemäß qualifizierten Händler. Anweisung schmieren. R R O O U U T T I I N N E E W W A A R R T T U U N N G G S S M M A A S S S S N N A A H H M M E E Durchführen...
  • Seite 74 WARTUNG R R O O U U T T I I N N E E W W A A R R T T U U N N G G S S T T A A B B E E L L L L E E M M O O T T O O R R KILOMETER (MEILEN) MOTOR...
  • Seite 75 WARTUNG KILOMETER (MEILEN) MOTOR Auspuffhitzeschild-Schraubschellen Kraftstofffilter Kraftstoffanlage Prüfung der Ölleitungen/des Ölsystems Zündkerzen Motorkühlmittel Ventilspiel F F A A H H R R G G E E S S T T E E L L L L KILOMETER (MEILEN) FAHRGESTELL Batterie Bremsflüssigkeit** Bremsbeläge Kupplungshebel...
  • Seite 76 WARTUNG KILOMETER (MEILEN) FAHRGESTELL Gaszugenden überprüfen. Befestigungsteile Vorderradbremshebel Vorderradgabelöl** Vorderradgabel und Vorderachse Gangschaltpedal Scheinwerfer Hinterradbremspedal Hinterradstoßdämpfer Spureinstellung des Hinterrads Probefahrt Seitenständer/Seitenständer-Sperr- schalter Lenklager Stoßdämpferbuchsen und Befestigungsteile Schwingarm, Hinterachse, Schwingarm-Drehgelenk und Drehgelenklager Reifen/Räder...
  • Seite 77 WARTUNG M M O O T T O O R R Ö Ö L L - - / / F F I I L L T T E E R R W W E E C C H H S S E E L L 1.
  • Seite 78 WARTUNG 11. Falls sie vorher abgebaut wurde, die Hupenhalterung wieder ACHTUNG anbringen. Heißes Öl kann Hautverbrennungen verursachen. Das 12. Messstab herausziehen. Mit einem Trichter 2,8–3,8 L des ablaufende heiße Öl nicht an die Haut gelangen lassen. empfohlenen Öls einfüllen. Ölmessstab wieder einsetzen. 13.
  • Seite 79 WARTUNG K K Ü Ü H H L L S S Y Y S S T T E E M M 15. Ölmessstab wieder einsetzen. Der Motorkühlmittelstand wird durch das Ausgleichssystem HINWEIS geregelt. Zum Ausgleichssystem gehören der Ausgleichsbehälter, Nicht überfüllen. Durch Überfüllen kann die Motorleistung der Kühlereinfüllstutzen, der Kühlerdruckverschluss und der beeinträchtigt werden und der Luftfilter sich mit Öl vollsaugen.
  • Seite 80 WARTUNG P P R R Ü Ü F F U U N N G G D D E E S S K K Ü Ü H H L L M M I I T T T T E E L L S S T T A A N N D D S S 5.
  • Seite 81 WARTUNG L L U U F F T T F F I I L L T T E E R R 4. Luftfilter prüfen. Den Luftfilter nicht reinigen. Einen verschmutzten oder beschädigten Filter durch einen neuen Den Luftfilter zu den in der Routinewartungstabelle ab Seite 72 ersetzen.
  • Seite 82 WARTUNG A A B B L L A A S S S S E E N N D D E E S S D D R R U U C C K K S S I I N N D D E E R R 5.
  • Seite 83 WARTUNG Einen sicheren Platz zum Abstellen des ausgebauten 4. Die vier Schrauben am hinteren Teil des Kraftstofftanks Kraftstofftanks vorbereiten. Eine Auffangwanne so positionieren, entfernen. dass der aus abgenommenen Schläuchen oder Verschraubungen austretende oder heraustropfende Kraftstoff aufgefangen wird. 1. Sitz ausbauen. Siehe Abschnitt zum Sitzausbau. 2.
  • Seite 84 WARTUNG 6. Die Thermostatabdeckung durch Entfernen ihrer 7. Die Kraftstoffleitung durch Drücken beider Freigabelaschen vom Kraftstoffverteilerrohr lösen. Befestigungsteile abnehmen ACHTUNG Den Schnellverbinder ausschließlich von Hand ausbauen. Die Verwendung von Werkzeug kann den Schnellverbinder beschädigen. WICHTIG Mit einem Lappen restlichen Kraftstoff aus dem System auffangen.
  • Seite 85 WARTUNG 8. Den hinteren Teil des Kraftstofftanks anheben und den 9. Das Kraftstoffverteilerrohrende des Kraftstoffschlauchs elektrischen Steckverbinder des Kraftstofftanks abnehmen. vorsichtig zur Mitte des Fahrzeugs führen. Darauf achten, dass der Schlauch und der Steckverbinder nicht mit dem Kühlmittelschlauch und Kabelbäumen in Berührung kommen. WICHTIG Den Verlauf der Kraftstoffleitung für den Einbau aufzeichnen.
  • Seite 86 WARTUNG 10. Hinteren Teil des Kraftstofftanks anheben und nach hinten 11. Den Kraftstofftank vom Motorrad anheben und auf eine gleiten lassen, um den Tank von den vorderen Isolatoren zu geeignete ebene Fläche stellen, um Schäden am Tank zu lösen. vermeiden. WICHTIG Beim Ausbau darauf achten, dass sich die Kraftstoffleitung nicht verfängt oder an Bauteilen oder Komponenten hängen bleibt, die...
  • Seite 87 WARTUNG E E I I N N B B A A U U D D E E S S K K R R A A F F T T S S T T O O F F F F T T A A N N K K S S 3.
  • Seite 88 WARTUNG 6. Die Kraftstoffleitung wieder an das Kraftstoffverteilerrohr anschließen. WICHTIG Die Kraftstoffleitung muss richtig sitzen und verriegelt sein; sie muss beim Einsetzen mit einem Klicken einrasten. Nach Einbau des Schnellverbinders vorsichtig daran ziehen, um sicherzustellen, dass eine korrekte Verbindung hergestellt wurde.
  • Seite 89 WARTUNG W W A A R R T T U U N N G G S S M M A A S S S S N N A A H H M M E E N N D D E E S S 11.
  • Seite 90 WARTUNG Motorradheber so unter dem Motorgehäuse ansetzen, dass die 3. Reifenventilschaft als Referenz verwenden und folgende Ölablassschraube nicht belastet wird; Motorrad anheben, bis das Schritte ausführen: Vorderrad vom Boden abhebt. Motorrad in aufrechter Position mit a. Riemendurchhang an 4 verschiedenen Punkten (90° Spanngurten (oder ähnlichem) stabilisieren.
  • Seite 91 WARTUNG 7. Riemenspannungsmesser nach oben drücken, bis der O-Ring den Werkzeugkörper gerade berührt, ablesen und mit den vorgegebenen Werten vergleichen. ABMESSUNG Antriebsriemendurchhang bei einer Kraft von 4,54 kg (10 lbf): 12 mm 8. Wenn der Riemen bei einer Kraft von 4,54 kg um mehr als den angegebenen Abstand durchbiegt, mit dem Abschnitt Antriebsriemeneinstellung fortfahren und den Riemen spannen.
  • Seite 92 WARTUNG 1. Positionen der Einstellvorrichtung notieren. 3. LINKE EINSTELLMUTTER drehen, um die richtige Riemenspannung zu erreichen. 2. Die Achsmutter an der rechten Seite des Motorrads lockern. Nachziehen auf Einstellungspezifikation. DREHMOMENT Einstellspezifikation: 20 Nm...
  • Seite 93 WARTUNG HINWEIS Um eine Riemenspannungsänderung zu minimieren, den Einstellmechanismus RECHTS nur zur endgültigen Riemenausrichtung verwenden. Darauf achten, dass die Achse während dieses Vorgangs nach vorne an den Achsverstellmechanismen anliegt. 1. Das Rad RÜCKWÄRTS drehen. Die Einstellmutter RECHTS anziehen, bis der Antriebsriemen während der Rückwärtsdrehung des Rades sich innerhalb des Zahnriemenscheibenflansches löst und in der angetriebenen Riemenscheibe zentriert (siehe Pfeildarstellung).
  • Seite 94 WARTUNG 3. Falls erforderlich, die Achsmutter und den WICHTIG Einstellmechanismus RECHTS lösen, bis sich der Riemen vom Der Riemen muss bei korrekter Ausrichtung mittig auf der linken Flansch löst und während der Vorwärtsraddrehung Zahnoberfläche der Zahnriemenscheibe laufen. Die Zähne der beginnt, zur Mitte des angetriebenen Zahnriemenscheibe müssen auf beiden Seiten des Zahnriemenscheibenflansches abzusinken.
  • Seite 95 WARTUNG B B E E U U R R T T E E I I L L U U N N G G D D E E S S H H I I N N T T E E R R E E N N 7.
  • Seite 96 Zugstrang reichen. Ungeachtet seines Zustands ist der Riemen austauschen. Antriebsriemen in regelmäßigen Zeitabständen auszuwechseln. Im INDIAN MOTORCYCLE-Werkstatthandbuch nachschlagen oder sich an einen INDIAN MOTORCYCLE-Vertragshändler oder einen qualifizierten Händler wenden. Beschädigung durch Rollsplitt: Den Antriebsriemen und beide Zahnräder als Satz auswechseln,...
  • Seite 97 WARTUNG P P R R Ü Ü F F E E N N D D E E R R S S T T O O S S S S D D Ä Ä M M P P F F E E R R V V O O R R S S P P A A N N - - 1.
  • Seite 98 Vor dem Versuch, nach unten einzustellen, die MOTORCYCLE-Werkstatthandbuch nach oder wenden Sie sich an Spannmuttern eine Umdrehung nach oben drehen und dann in Ihren INDIAN MOTORCYCLE-Vertragshändler oder anderen der Abwärtsposition einstellen. qualifizierten Händler. 4. Ein leichtes Schmiermittel auf die Federseite der Einstellmutter WARNUNG sprühen.
  • Seite 99 WARTUNG S S C C H H W W I I N N G G E E N N - - / / H H I I N N T T E E R R A A C C H H S S P P R R Ü Ü F F U U N N G G 5.
  • Seite 100 Gabelöl festzustellen ist, die Gabeldichtungen auswechseln. MOTORCYCLE-Werkstatthandbuch nachschlagen oder sich an einen INDIAN MOTORCYCLE-Vertragshändler oder einen qualifizierten Händler wenden. L L E E N N K K K K O O P P F F P P R R Ü Ü F F U U N N G G 1.
  • Seite 101 WARTUNG K K U U R R B B E E L L G G E E H H Ä Ä U U S S E E - - E E N N T T L L Ü Ü F F T T U U N N G G S S S S C C H H L L Ä Ä U U - - 3.
  • Seite 102 INDIAN MOTORCYCLE-Werkstatthandbuch nachschlagen oder Rahmen. Sicherstellen, dass er an der Halterung sicher sich an einen INDIAN MOTORCYCLE-Vertragshändler oder befestigt ist. einen qualifizierten Händler wenden. G G A A S S Z Z U U G G P P R R Ü Ü F F U U N N G G 1.
  • Seite 103 WARTUNG S S C C H H M M I I E E R R E E N N D D E E S S S S E E I I T T E E N N S S T T Ä Ä N N D D E E R R S S 1.
  • Seite 104 WARTUNG S S C C H H M M I I E E R R E E N N D D E E S S M M E E C C H H A A N N I I S S C C H H E E N N 2.
  • Seite 105 WARTUNG 3. Den Kupplungszug wieder einhängen. Die Schraube nach 1. Den Seilzug aus dem Kupplungshebel sowie am unten drücken und die Mutter anbringen. Primärantriebsgehäuse aushängen. 2. Die Plomben an den Enden des Seilzugs mit Mehrzweckfett DREHMOMENT schmieren. 10,8 Nm 4. Das Kupplungshebelspiel einstellen. Siehe Seite 101. 5.
  • Seite 106 Flecken von ausgetretener bzw. eingetrockneter Bremsflüssigkeit kontrollieren. Undichte Anschlüsse festziehen bzw. schadhafte gelangen. Luft in den Bremsleitungen kann zum Versagen der Bauteile bei Bedarf austauschen. Im INDIAN MOTORCYCLE- Bremsen führen. Werkstatthandbuch nachschlagen oder sich an einen INDIAN Ein überfüllter Flüssigkeitsbehälter kann bewirken, dass die MOTORCYCLE-Vertragshändler oder einen qualifizierten Händler...
  • Seite 107 WARTUNG H H I I N N T T E E R R R R A A D D - - B B R R E E M M S S F F L L Ü Ü S S S S I I G G K K E E I I T T 5.
  • Seite 108 WARTUNG V V O O R R D D E E R R R R A A D D B B R R E E M M S S H H E E B B E E L L 6. Deckel und Membran wieder einbauen. Die Abdeckschrauben anziehen.
  • Seite 109 WARTUNG 3. Die Bremsbeläge gemäß Anweisung auf Seite 108 prüfen. 1. Das Motorrad in aufrechter Position auf ebenem Untergrund aufstellen. Den Lenker so drehen, dass der Flüssigkeitsbehälter 4. Die ordnungsgemäß geschmierten Bauteile wieder einbauen; waagerecht liegt. Den Flüssigkeitsbehälter und den Bereich um dabei die Anzugsdrehmomente beachten.
  • Seite 110 WARTUNG 5. Die Membran wieder einsetzen, den Deckel aufsetzen und die Schrauben eindrehen. DREHMOMENT 1,4 Nm 6. Verschüttete Flüssigkeit aufwischen. Den Bereich um die Schläuche und Anschlüsse, den Behälter und die Bremssättel auf Anzeichen von Bremsflüssigkeitslecks prüfen. Schläuche auf Alterungserscheinungen kontrollieren. B B R R E E M M S S B B E E L L Ä...
  • Seite 111 WARTUNG P P R R Ü Ü F F E E N N / / R R E E I I N N I I G G E E N N D D E E R R B B R R E E M M S S S S C C H H E E I I B B E E N N WICHTIG Mindeststärke (Vorne): 4,5 mm 1.
  • Seite 112 Zähne müssen einheitlich aussehen. Ist ein Impulsring Felgen sofort austauschen. Das Motorrad nicht mit beschädigten beschädigt, umgehend den Händler zur Montage eines neuen oder rissigen Felgen fahren. Im INDIAN MOTORCYCLE- Rings aufsuchen. Werkstatthandbuch nachschlagen oder sich an einen INDIAN MOTORCYCLE-Vertragshändler oder einen qualifizierten Händler wenden.
  • Seite 113 Reifen oder falschem Reifendruck kann den Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug bzw. einen Unfall verursachen. Ein unzureichend aufgepumpter Reifen kann sich überhitzen und platzen. Verwenden Sie nur von INDIAN MOTORCYCLE für dieses Motorradmodell zugelassene Reifen. Für weitere Informationen einen Händler aufsuchen. Die Verwendung von nicht zugelassenen Reifen oder einer nicht ordnungsgemäßen...
  • Seite 114 Gesamtgewicht der beabsichtigten Zuladung anpassen (siehe Einschnitte, Einstiche und Risse kontrollieren. Beschädigte Reifen untenstehende Tabelle). Weitere Informationen sind dem unverzüglich wechseln. Im INDIAN MOTORCYCLE- Typenschild auf dem vorderen Rahmenrohr zu entnehmen. Siehe Werkstatthandbuch nachschlagen oder sich an einen INDIAN Seite 21.
  • Seite 115 WARTUNG R R E E I I F F E E N N D D R R U U C C K K EMPFOHLENER DRUCK EMPFOHLENER DRUCK ZULA- BELA- DUNG DUNG ZULA- BELA- GRÖS- BIS ZUR MARKE DUNG DUNG 91 kg MAXI- GRÖS- BIS ZUR...
  • Seite 116 WARTUNG Z Z Ü Ü N N D D K K E E R R Z Z E E N N 1. Den vorderen Teil des Sitzes fassen und abrupt nach oben ziehen, um die Tülle des Sitzsockels vom Die Zündkerzen vom Händler zu den in der Sitzbefestigungsbolzen zu lösen.
  • Seite 117 WARTUNG 5. Motor anlassen und den Scheinwerfer auf Abblendlicht WARNUNG schalten. Scheinwerferausrichtung an der Wand prüfen. Ist der Sitz nicht gerade ausgerichtet, ist der Bolzen nicht in der 6. Gegebenenfalls notwendige Einstellung an der Tülle eingerastet. Bevor gefahren werden kann, muss der Bolzen Scheinwerferausrichtung vornehmen.
  • Seite 118 WARTUNG S S C C H H E E I I N N W W E E R R F F E E R R S S T T R R A A H H L L - - E E I I N N S S T T E E L L L L U U N N G G 1.
  • Seite 119 WARTUNG A A U U S S W W E E C C H H S S E E L L N N E E I I N N E E R R 4. Glühlampen-Drahthaltebügel zusammendrücken und von S S C C H H E E I I N N W W E E R R F F E E R R G G L L Ü Ü H H L L A A M M P P E E der Glühlampe abnehmen.
  • Seite 120 WARTUNG B B A A T T T T E E R R I I E E B B A A T T T T E E R R I I E E A A U U S S B B A A U U Die Batterie des Motorrads ist versiegelt und wartungsfrei.
  • Seite 121 WARTUNG B B A A T T T T E E R R I I E E E E I I N N B B A A U U 4. Das Batterieminuskabel (-) vom Batteriepol abklemmen. Das Kabel in sicherem Abstand zur Batterieklemme ablegen. Werkzeug: 10-mm-Schraubenschlüssel WARNUNG Unsachgemäßes Anschließen oder Abklemmen der...
  • Seite 122 WARTUNG 4. Das Pluskabel (+) muss horizontal sowie im rechten Winkel zur Wird das Motorrad mindestens zwei Wochen lang nicht gefahren, Längsseite der Batterie verlaufen. Das Batteriepluskabel (+) am sollte am Batterieladeanschluss ein Dauerladegerät an der Batterie Batteriepluspol (+) anschließen. Die Gummitülle wieder auf angeschlossen werden.
  • Seite 123 A A G G M M - - B B A A T T T T E E R R I I E E N N INDIAN MOTORCYCLE empfiehlt die Verwendung des Falls das Motorrad mehr als zwei Wochen nicht gefahren wird, BatteryMINDer ®...
  • Seite 124 WARTUNG Batterien entladen sich schneller, wenn sie verschmutzt sind. Ein regelmäßiges Reinigen der Batteriepole mit einer Polklemmenbürste hilft, die Lebensdauer der Batterie zu maximieren. Pole mit einer Lösung aus einem Esslöffel haushaltsübliches Natron (Natriumhydrogenkarbonat) und einer Tasse Wasser abwaschen. Mit Leitungswasser gründlich nachspülen und mit sauberen Werkstattlappen abtrocknen.
  • Seite 125 WARTUNG 3. Zum Abnehmen des Deckels die Klammern leicht vom Im Zusatz-Sicherungskasten unter dem Sitz, der mit einer Deckel weg biegen. Halterung am Kühlbehälter angebracht ist, befinden sich die Sicherungen für die vordere und hintere Spule und die HINWEIS Rückleuchte. Den Sicherungsdeckel abnehmen, um Sicherungen zu prüfen oder zu ersetzen.
  • Seite 126 • Wenn ein Gerät mit Strom versorgt werden soll, das nicht an die zu fest anziehen. Im INDIAN MOTORCYCLE-Werkstatthandbuch oben genannten Stromanschlussbuchsen angeschlossen werden nachschlagen oder sich an einen INDIAN MOTORCYCLE- kann, das Gerät über eine fliegende Sicherung an die Vertragshändler oder einen qualifizierten Händler wenden.
  • Seite 127 WARTUNG A A B B G G A A S S S S C C H H L L A A U U C C H H S S C C H H E E L L L L E E N N E E R R N N E E U U T T B B E E S S T T A A N N D D T T E E I I L L E E D D E E R R A A U U S S P P U U F F F F A A N N L L A A G G E E F F E E S S T T Z Z I I E E H H E E N N N N O O R R D D A A M M E E R R I I K K A A N N I I S S C C H H E E M M O O D D E E L L L L E E...
  • Seite 128 WARTUNG NUMMER BESCHREIBUNG DREHMOMENT NUMMER BESCHREIBUNG DREHMOMENT (SOFERN (SOFERN ZUTREFFEND) ZUTREFFEND) Krümmermuttern 16 Nm Schalldämpferbügel-Befestigung- 26 Nm steile Lambdasonden 19 Nm V-Band-Schelle 10 Nm N N I I C C H H T T - - N N O O R R D D A A M M E E R R I I K K A A N N I I S S C C H H E E M M O O D D E E L L L L E E Auspuff-Befestigungsmutter 68 Nm Krümmermuttern...
  • Seite 129 Alle erforderlichen Korrekturen oder Nachjustierungen, die für Manche Arbeitsanweisungen und Drehmomentwerte sind nicht in den sicheren Betrieb des Fahrzeugs erforderlich sind, dieser Betriebsanleitung enthalten. Im INDIAN MOTORCYCLE- unverzüglich vornehmen. Werkstatthandbuch nachschlagen oder sich an einen INDIAN MOTORCYCLE-Vertragshändler oder einen qualifizierten Händler...
  • Seite 130 WARTUNG A A N N L L A A S S S S E E R R M M O O T T O O R R K K L L I I C C K K T T , , D D R R E E H H T T N N I I C C H H T T O O D D E E R R B B E E H H E E B B E E N N V V O O N N S S T T Ö...
  • Seite 131 WARTUNG M M O O T T O O R R Ü Ü B B E E R R H H I I T T Z Z T T MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE ABHILFE Zündkerze(n) verrußt Bitte Ihren Händler aufsuchen. MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE ABHILFE Kraftstoff verunreinigt Kraftstoff auf Wasser bzw.
  • Seite 132 WARTUNG K K O O N N T T R R O O L L L L L L E E U U C C H H T T E E D D E E S S A A N N T T I I B B L L O O C C K K I I E E R R - - B B R R E E M M S S G G E E R R Ä...
  • Seite 133 Luftansaug- und Auspufföffnungen möglichst sparsam mit Für weitere Informationen und Antworten auf Fragen zur Wasser umgehen. Und diese Teile bis zur nächsten Fahrt Reinigung und Pflege bitte einen INDIAN MOTORCYCLE- gründlich trocknen lassen. Händler kontaktieren. 4. Die Vorderradgabel gründlich reinigen, um die Abnutzung der Gabeldichtungen sowie Undichtigkeiten so weit wie möglich zu...
  • Seite 134 REINIGUNG UND EINLAGERUNG P P F F L L E E G G E E M M A A T T T T E E R R K K L L A A R R L L A A C C K K I I E E R R U U N N G G E E N N 5.
  • Seite 135 REINIGUNG UND EINLAGERUNG • Während der ersten 30 Tage, wenn die Lackierung noch frisch • Kraftstoff, Motoröl oder Bremsflüssigkeit nicht auf der ist, das Motorrad nur mit Wasser abspülen. Lackierung stehen lassen. Diese Substanzen sofort mit reichlich Wasser abspülen. Verbleibenden Rückstände mit einem •...
  • Seite 136 L L E E D D E E R R P P F F L L E E G G E E M M I I T T T T E E L L die natürliche Oberfläche des Leders erhalten bleibt. Die regelmäßige Verwendung des Gerbleder-Auffrischungskits trägt INDIAN MOTORCYCLE-Lederpflegemittel ist ein Leder- dazu bei, die ölgegerbte Farbe und Optik zu erneuern und zu Conditioner, der viele Öle ersetzt, die dem Leder aufgrund von erhalten, sodass das Leder sein hochwertiges Aussehen behält.
  • Seite 137 B B E E H H A A N N D D E E L L N N ? ? bei Zimmertemperatur trocknen lassen. Keine Wärme verwenden, um die Trocknung zu beschleunigen. A. INDIAN MOTORCYCLE-Lederpflegemittel ist für alle ölgegerbten Leder an Ihrem Indian-Motorrad geeignet. Für 3. Das Pflegemittel mit einem sauberen Tuch leicht in das Leder schwarzes Leder wird ein anderes Gerbverfahren eingesetzt, reiben und Reste abwischen.
  • Seite 138 REINIGUNG UND EINLAGERUNG K K Ü Ü H H L L S S Y Y S S T T E E M M Um den Reifenzustand bestmöglich zu erhalten, ist Folgendes zu beachten: Den Kühlmittelstand kontrollieren und bei Bedarf etwas Kühlmittel in den Ausgleichsbehälter nachfüllen, um den Kühlmittelstand im •...
  • Seite 139 REINIGUNG UND EINLAGERUNG A A B B S S T T E E L L L L E E N N U U N N D D A A B B D D E E C C K K E E N N D D E E S S W W A A R R T T U U N N G G W W Ä...
  • Seite 140 REINIGUNG UND EINLAGERUNG W W I I E E D D E E R R I I N N B B E E T T R R I I E E B B N N A A H H M M E E N N A A C C H H D D E E R R E E I I N N L L A A G G E E R R U U N N G G 1.
  • Seite 141 TECHNISCHE DATEN T T E E C C H H N N I I S S C C H H E E D D A A T T E E N N I I N N D D I I A A N N S S C C O O U U T T B B O O B B B B E E R R EINFÜLLMENGEN ABMESSUNGEN (ABMESSUNGEN UND TECHNISCHE DATEN Motoröl...
  • Seite 142 TECHNISCHE DATEN MOTOR ANTRIEBSSYSTEM Drehzahlbegrenzung 8300 U/min Übersetzungsverhältnis 1,674:1 Primärantrieb Leerlaufdrehzahl 1150 +/- 50 U/min bei Betriebstemperatur Sechsgang/Dauereingriff/ Getriebeart Fußschaltung Schmiersystem Halb-Trockensumpf Übersetzungsverhältnis 1. Gang 2,769:1 ® Zündkerze/Elektrodenabstand MR7F/0,8 mm (0,03 in) Übersetzungsverhältnis 2. Gang 1,882:1 FAHRGESTELL Übersetzungsverhältnis 3. Gang 1,500:1 Art der Teleskopgabel/120 mm (4,7 in)
  • Seite 143 TECHNISCHE DATEN ELEKTRIK ANTRIEBSSYSTEM Kontrollleuchten LED, nicht wartungsfähig 5. Gang 4,439:1 Glühlampe, Markierungsleuchte 6. Gang 3,810:1 I I N N D D I I A A N N S S C C O O U U T T B B O O B B B B E E R R T T W W E E N N T T Y Y FELGEN UND REIFEN Vorderradgröße/-typ 16 x 3,5 in, Guss...
  • Seite 144 TECHNISCHE DATEN GEWICHT MOTOR Zulässige Achslast (GAWR) Vorne: 168 kg (371 lb) Kraftstoffanlage/Bohrung des Regelkreis-Kraftstoffeinsprit- Hinten: 306 kg (675 lb) Drosselklappengehäuses zung/60 mm Maximale Zuladung (Fahrer und USA: 194 kg (426 lb) Auspuffanlage Geteilter Doppelauspuff mit Sozius, Gepäck, Zubehör) International: 192 kg (422 lb) Flammrohrbrücke Drehzahlbegrenzung 8300 U/min...
  • Seite 145 TECHNISCHE DATEN ANTRIEBSSYSTEM ANTRIEBSSYSTEM 2. Gang Primärantrieb Getriebe-Ölbadkupplung 7,427:1 3. Gang Kurbeltrieb 46 Zähne 5,918:1 Kupplungstrieb 4. Gang 77 Zähne 5,022:1 Kupplungstyp Nasse Mehrscheibenkupplung 5. Gang 4,439:1 Übersetzungsverhältnis 6. Gang 3,810:1 1,674:1 Primärantrieb Sechsgang/Dauereingriff/ FELGEN UND REIFEN Getriebeart Fußschaltung Vorderradgröße/-typ 16 x 3,5 in, mit Speichen versehen 2,769:1 Übersetzungsverhältnis 1.
  • Seite 146 TECHNISCHE DATEN ELEKTRIK GEWICHT Hinterer Blinker LED, nicht wartungsfähig Trockengewicht (ohne 239 kg (527 lb) Kraftstoff/Flüssigkeiten) Kennzeichen LED, nicht wartungsfähig Nassgewicht (einschließlich 248 kg (547 lb) Tachometer LED, nicht wartungsfähig Kraftstoff/Flüssigkeiten) Zulässiges Gesamtgewicht (GVWR) 449 kg (988 lb) Kontrollleuchten LED, nicht wartungsfähig Zulässige Achslast (GAWR) Vorne: 168 kg (371 lb) Glühlampe, Markierungsleuchte...
  • Seite 147 TECHNISCHE DATEN MOTOR ANTRIEBSSYSTEM Verdichtungsverhältnis 11,1:1 Primärantrieb Getriebe-Ölbadkupplung Ventiltrieb DOHC, 4 Ventile pro Zylinder, gestufte Kurbeltrieb 46 Zähne Stößel Kupplungstrieb 77 Zähne Bohrung und Hub 93 x 73,6 mm (3,661 x 2,898 in) Kupplungstyp Nasse Mehrscheibenkupplung Kraftstoffanlage/Bohrung des Regelkreis-Kraftstoffeinspritzung/ Drosselklappengehäuses 54 mm Übersetzungsverhältnis 1,674:1...
  • Seite 148 TECHNISCHE DATEN ELEKTRIK ANTRIEBSSYSTEM Vorderer Blinker LED, nicht wartungsfähig 1. Gang 10,926:1 Hinterer Blinker LED, nicht wartungsfähig 2. Gang 7,427:1 Kennzeichen LED, nicht wartungsfähig 3. Gang 5,918:1 Tachometer LED, nicht wartungsfähig 4. Gang 5,022:1 Kontrollleuchten LED, nicht wartungsfähig 5. Gang 3,810:1 Glühlampe, Markierungsleuchte Nordamerika: N/Z...
  • Seite 149 TECHNISCHE DATEN MOTOR EINFÜLLMENGEN Motoröl Motortyp Flüssigkeitsgekühlter V-Twin 2,8–3,8 L mit Filter beim Ölwechsel (60 Grad) 4,25 L insgesamt für neuen/überholten, trockenen Hubraum 1133 cm³ (69 in³) Motor Kraftstoff 12,5 L Verdichtungsverhältnis 10,7:1 Kraftstoffreserve 1,9 L Ventiltrieb DOHC, 4 Ventile pro Zylinder, (Kraftstoffwarnleuchte leuchtet) gestufte Stößel Gabelöl...
  • Seite 150 TECHNISCHE DATEN ANTRIEBSSYSTEM ANTRIEBSSYSTEM 5. Gang 4,439:1 Übersetzungsverhältnis 1,674:1 Primärantrieb 6. Gang 3,810:1 Fünfgang/Dauereingriff/Fußschal- Getriebeart tung FAHRGESTELL Übersetzungsverhältnis 1. Gang 2,769:1 Art der Teleskopgabel/120 mm Vorderradaufhängung/Federweg Übersetzungsverhältnis 2. Gang 1,882:1 Durchmesser Vorderradgabelrohr 41 mm Übersetzungsverhältnis 3. Gang 1,500:1 Hinterradfederung Typ/Federweg Doppelstoßdämpfer/76 mm 1,273:1 Übersetzungsverhältnis 4.
  • Seite 151 TECHNISCHE DATEN ELEKTRIK EINFÜLLMENGEN Kennzeichen LED, nicht wartungsfähig Motoröl 2,8–3,8 L mit Filter beim Ölwechsel 4,25 L insgesamt für Tachometer LED, nicht wartungsfähig neuen/überholten, trockenen Motor Kontrollleuchten LED, nicht wartungsfähig Kraftstoff 12,5 L Glühlampe, Markierungsleuchte Nordamerika: N/Z International: W5W Kraftstoffreserve 1,9 L (Kraftstoffwarnleuchte leuchtet) FELGEN UND REIFEN...
  • Seite 152 TECHNISCHE DATEN MOTOR ANTRIEBSSYSTEM Motortyp Flüssigkeitsgekühlter V-Twin Übersetzungsverhältnis 1,674:1 (60 Grad) Primärantrieb Hubraum 999 cm³ (61 in³) Fünfgang/Dauereingriff/Fußschal- Getriebeart tung Verdichtungsverhältnis 11,0:1 Übersetzungsverhältnis 1. Gang 2,769:1 Ventiltrieb DOHC, 4 Ventile pro Zylinder, gestufte Stößel Übersetzungsverhältnis 2. Gang 1,882:1 Bohrung und Hub 93 x 73,6 mm Übersetzungsverhältnis 3.
  • Seite 153 TECHNISCHE DATEN ELEKTRIK ANTRIEBSSYSTEM Kennzeichen LED, nicht wartungsfähig 5. Gang 3,810:1 Tachometer LED, nicht wartungsfähig 6. Gang Nicht zutreffend Kontrollleuchten LED, nicht wartungsfähig FAHRGESTELL Glühlampe, Markierungsleuchte Nordamerika: N/Z Art der Teleskopgabel/120 mm International: W5W Vorderradaufhängung/Federweg FELGEN UND REIFEN Durchmesser Vorderradgabelrohr 41 mm Vorderradgröße/-typ 19 x 3,5 in...
  • Seite 154 B B R R E E M M S S F F L L Ü Ü S S S S I I G G K K E E I I T T Wir empfehlen die Verwendung von INDIAN MOTORCYCLE- Bremsflüssigkeit, Typ DOT 4, für beide Hauptbremszylinder. KEINE M M O O T T O O R R Ö...
  • Seite 155 B B E E S S C C H H R R Ä Ä N N K K T T E E G G A A R R A A N N T T I I E E INDIAN MOTORCYCLE, 2100 Highway 55, Medina, Minnesota 55340, USA (INDIAN MOTORCYCLE) gewährt auf alle Bauteile des INDIAN-MOTORRADS eine BESCHRÄNKTE GARANTIE auf Material- und Verarbeitungsmängel.
  • Seite 156 A A N N M M E E L L D D U U N N G G Beim Verkauf muss die Garantieanmeldung vom Händler ausgefüllt und innerhalb von zehn Tagen an INDIAN MOTORCYCLE eingesandt werden. Nach dem Erhalt dieser Anmeldung erfasst INDIAN MOTORCYCLE die Anmeldung zur Aktivierung der Garantie. Der Käufer erhält keine gesonderte Bestätigung seiner Garantieanmeldung, da die Kopie der Garantieanmeldung als Beleg für den Anspruch auf...
  • Seite 157 GARANTIE Die Garantie gilt nicht für Schäden oder Ausfälle, die durch Missbrauch, Unfälle, Feuer oder sonstige, nicht auf Material- oder Verarbeitungsmängel rückführbare Ursachen bedingt sind. Sie gilt des Weiteren nicht für Verbrauchsmaterial, Verschleißteile und für sonstige Bauteile, die reibenden Flächen, Spannungen, Umwelteinflüssen und/oder Verschmutzungseinflüssen ausgesetzt sind, für die sie nicht konzipiert bzw.
  • Seite 158 Hotelunterbringung, Mahlzeiten, Versand- und Umschlagskosten, Abholung oder Anlieferung von Motorrädern, Mietfahrzeuge, Verlust der Fahrzeugnutzung, entgangene Gewinne oder Verlust von Urlaubs- oder Freizeit. Ausschließlicher Rechtsbehelf für die Verletzung dieser Garantie ist nach ausschließlichem Ermessen von INDIAN MOTORCYCLE die Reparatur oder der Ersatz mängelbehafteter Materialien, Komponenten bzw. Produkte. DIE IN DIESER GARANTIEERKLÄRUNG ZUGEBILLIGTEN RECHTSBEHELFE SIND DIE ALLEINIGEN RECHTSBEHELFE IM FALLE EINER GARANTIEVERLETZUNG.
  • Seite 159 Garantieanmeldung dem Händler vorlegen. (DIE KOSTEN DES TRANSPORTS ZUM UND VOM HÄNDLER SIND VON IHNEN ZU TRAGEN.) INDIAN MOTORCYCLE empfiehlt Ihnen, sich an den Händler zu wenden, bei dem Sie das Fahrzeug gekauft haben. Grundsätzlich steht es Ihnen jedoch frei, Garantie-Serviceleistungen von jedem beliebigen INDIAN MOTORCYCLE Händler mit Service-Abteilung ausführen zu lassen.
  • Seite 160 Garantiedeckung. Dennoch muss der Eigentümer das Motorrad unter seinem Namen und seiner Anschrift bei einem INDIAN MOTORCYCLE-Händler im Land des Wohnsitzes registrieren lassen, damit er weiterhin Sicherheitsinformationen und -mitteilungen für das Motorrad erhält.
  • Seite 161 G G A A R R A A N N T T I I E E A A U U F F G G E E R R Ä Ä U U S S C C H H E E M M I I S S S S I I O O N N S S B B E E G G R R E E N N Z Z U U N N G G INDIAN MOTORCYCLE garantiert, dass diese Auspuffanlage zum Zeitpunkt des Verkaufes die anwendbaren Geräuschemissionsvorschriften der US-Umweltbehörde EPA erfüllt.
  • Seite 162 I I H H R R E E R R E E C C H H T T E E U U N N D D P P F F L L I I C C H H T T E E N N I I M M R R A A H H M M E E N N D D E E R R G G A A R R A A N N T T I I E E Das California Air Resources Board (CARB) und INDIAN MOTORCYCLE erläutern Ihnen hier die Garantie für die Emissionsbegrenzung Ihres INDIAN-Motorrads ab dem Modelljahr 2015.
  • Seite 163 Vernachlässigung, unsachgemäßer Wartung oder nicht genehmigter Veränderungen ausgefallen ist. Fragen zu Ihren Rechten und Pflichten bezüglich der Garantie richten Sie bitte an INDIAN MOTORCYCLE, 2100 Highway 55, Medina, MN 55340, USA oder California Air Resources Board, P.O. Box 8001, 9528 Telstar Avenue, El Monte, CA 91734-8001 USA.
  • Seite 164 USA zufolge dem Clean Air Act und sonstiger geltender Bestimmungen der US-Umweltbehörde und des California Air Resources Board behoben. Alle im Rahmen dieser Garantie ausgetauschten Teile gehen in das Eigentum von INDIAN MOTORCYCLE über. Im US-Bundesstaat Kalifornien sind alle Teile, die unter die Garantie auf Emissionsschutzteile fallen, in der offiziellen „Emission Warranty Parts List“...
  • Seite 165 • Unfällen • Missbrauch • unsachgemäß ausgeführten Reparaturen oder falsch eingebauten Ersatzteilen • Verwendung von Ersatz- oder Zubehörteilen, die nicht den Vorgaben von INDIAN MOTORCYCLE entsprechen und die Leistung beeinträchtigen und/oder • Einsatz im Rennsport oder in ähnlichen Veranstaltungen. B. Inspektionen, Austausch von Teilen und sonstige Serviceleistungen und Einstellungen, die im Rahmen der Routinewartung erforderlich sind.
  • Seite 166 üblicher Geschäftszeiten beschränkt. Die Deckung dieser Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Unannehmlichkeiten, den Verlust der Nutzung des Motorrads oder den Transport des Motorrads zum oder vom INDIAN MOTORCYCLE-Händler. INDIAN MOTORCYCLE HAFTET FÜR KEINERLEI SONSTIGE AUFWENDUNGEN, VERLUSTE ODER DIREKTE, BEILÄUFIGE ODER FOLGESCHÄDEN ODER VERSCHÄRFTEN SCHADENSERSATZ IN VERBINDUNG MIT DEM VERKAUF, DER NUTZUNG ODER DER...
  • Seite 167 MOTORCYCLE übernimmt jedoch keine Haftung für solche Teile. Der Eigentümer trägt die Verantwortung für die Durchführung aller erforderlichen Wartungsmaßnahmen. Diese können entweder in einer Service-Werkstatt oder von beliebigen anderen Personen ausgeführt werden. Die Garantiezeit beginnt am Tag der Auslieferung des Motorrads an den Endkäufer. INDIAN MOTORCYCLE 2100 Highway 55 Medina, MN 55340 USA...
  • Seite 168 GARANTIE W W I I E E D D I I E E K K A A L L I I F F O O R R N N I I S S C C H H E E E E M M I I S S S S I I O O N N S S G G A A R R A A N N - - 3.
  • Seite 169 Notfall, bei dem ein garantiertes Teil oder eine Garantiewerkstatt durchgeführt werden. Garantiewerkstatt für den Motorradeigentümer nicht in 7. INDIAN MOTORCYCLE haftet für Schäden an anderen zumutbarer Weise verfügbar ist. In Notfällen können Fahrzeugkomponenten, die unmittelbar durch einen Ausfall Reparaturen in jedem verfügbaren Servicebetrieb oder vom eines unter Garantie stehenden Teils verursacht werden.
  • Seite 170 Motorradeigentümer kostenlos zur Verfügung gestellt werden. Eine solche Verwendung schränkt die Garantieverpflichtungen von INDIAN MOTORCYCLE nicht ein, mit der Ausnahme, dass INDIAN MOTORCYCLE im Rahmen dieses Artikels nicht für die Reparatur oder den Austausch eines Ersatzteils haftet, das kein garantiertes Teil ist (mit Ausnahme der Bestimmungen in Absatz (7)).
  • Seite 171 WARTUNGSPROTOKOLL W W A A R R T T U U N N G G S S P P R R O O T T O O K K O O L L L L W W A A R R T T U U N N G G S S P P R R O O T T O O K K O O L L L L AUSGEFÜHRT km (mi) NOTIZEN...
  • Seite 173 INDEX Batteriepflege ........136 Drehmomentwerte für Batteriespannung....... 38 Befestigungsteile.
  • Seite 174 INDEX Ganganzeige........38 Kontrolle der Befestigungsteile ... 127 Gangschalthebel .
  • Seite 175 INDEX Pflege glänzender Klarlackierungen ..132 Reifenprofiltiefe......51, 112 Schmieren des Seilzugs der Pflege matter Klarlackierungen .
  • Seite 176 INDEX Streckenkilometerzähler ..... 38 Vorderradfederung, Prüfung....55 Zustand des hinteren Antriebsriemens .
  • Seite 178 Den Standort des nächstgelegenen Händlers erfahren Sie im Internet auf www.indianmotorcycle.com. INDIAN MOTORCYCLE 2100 Highway 55 Medina, MN 55340 USA Telefon: 1-877-204-3697 Französisch: 1-800-268-6334 Teilenummer 9941290-de, Rev 02 Gedruckt in den USA...

Diese Anleitung auch für:

Scout bobber twenty 2024Scout bobber sixty 2024Scout rogue 2024Scout rogue sixty 2024