Herunterladen Diese Seite drucken

Husqvarna 50 Special Bedienungsanweisung Seite 40

Werbung

0
Crosscutting/bucking
Before starting to cut through the log, try to imagine what is going to happen. Lock out
for stresses in the log and cut through it in such a mannerthat the guide bar will not get
pinched.
Cross cutting logs, pressure on top
Firm stance. Begin with an upper cut. Do not cut too deeply — about
'U
of the log
diameter is enough. Finish with a bottom cut. The saw cuts should meet.
0 Quersagen/Trennen
Bevor Sie mit dem Trennen des Stammes beginnen, denken Sieerst an die moglichen
Folgen. Achten Sie auf Belastungen im Stamm und sagen Sie ihn so durch, dass sich
die Schiene nicht festklemmt.
Trennen von Stammen, die sich nach unten spannen
Nehmen Sie eine sichere Stellung ein und sagen Sie zuerst von oben, aber nicht zu
tief—ungefahr V
3
vom Stammdurchmesser ist ausreichend. Sagen Sie zum Schluss
von unten, wobei sich die Sageschnitte treffen sollen.
0
Trongonnage
Avant d'attaquer le tronc, essayer de penser
k
ce qui va se passer. Faire attention aux
efforts auxquels le tronc peut etre soumis et scier de mani&re
k
§viter que le guide ne
se coince.
Trongonnage de troncs en appui aux extremes
Se donner une assise stable. Commencer par scier le dessus du tronc. Ne pas scier
trop profond; V
3
du diamdtre est suffisant. Terminer en sciant par dessous. Les traits
doivent se rencontrer.
0 Aserrado/corte
Antes de empezar a aserrar el tronco, intente imaginar lo que va a ocurrir. Observe si
hay tensiones en el tronco, y cdrtelo de manera que no se atasque la espada.
Tronceado de troncos por arriba
Afi£ncesebien.Empiece aserrando por arriba. Noasierreademasiadaprofundidad,
aproximadamente V
3
del dtemetro del tronco es suficiente. Termine aserrando por
abajo. Los dos cortes deben encontrarse.
0 Cross cutting logs, pressure on bottom
Firm stance. Begin with a bottom cut. The depth of the cut should be about Vs of the log
diameter. Finish with an upper cut. The saw cuts should meet.
0 Trennen von Stammen, die sich nach oben spannen
Nehmen Sie eine sichere Stellung ein und sagen Sie zuerst von unten. Die Schnittiefe
soli ungefahr V
3
des Stammdurchmessers betragen. Sagen Sie zum Schluss von
oben, wobei sich die Sageschnitte treffen sollen.
^ Trongonnage des troncs en porte k faux
Se donner une assise stable. Commencer par scier par dessous. Scier & environ V
3
du
diametre. Terminer en sciant par dessus. Les traits doivent se rencontrer.
^ Tronceado de troncos por la parte de abajo
Afidmcese bien y empiece aserrando por la parte de abajo. La profundidad de corte ha
de ser de aproximadamente Vs del dtemetro del tronco. Termine aserrando por la
parte de arriba. Los cortes deben encontrarse.
40

Werbung

loading