Herunterladen Diese Seite drucken

TEUFELBERGER multiSLING Herstellerinformation Und Gebrauchsanleitung Seite 66

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
vÝstRaha / pŘepRava, skLaDovÁnÍ a ČiŠtĚnÍ / pRaviDeLnÉ ReviZe
5. VÝSTRAHA - BEZPEČNOSTNÍ
INFORMACE
– Jestliže vyvstanou ohledně bezpečného stavu
výrobku pochybnosti, je třeba jej okamžitě nahradit.
– Pádem uživatele zatížený systém je třeba vyřadit z
provozu nebo jej zaslat výrobci nebo odborné dílně k
údržbě a revizi.
– Sníh, led a vlhkost mohou omezit řádnou manipulaci
s výrobkem a ovlivnit jeho pevnost.
– Zabraňte styku výrobku s vysokými teplotami,
ostrými hranami a chemickými látkami (např. kyseli-
nami). Slaňujte pomalu, aby se zabránilo vzniku vy-
sokých teplot. Vliv ultrafialového záření a nadměrný
oděr škodí lanu a snižuje jeho pevnost.
– Zauzlení lana výrazně snižuje za určitých podmínek
jeho odolnost proti lomu.
6. PŘEPRAVA,
SKLADOVÁNÍ A ČIŠTĚNÍ
Tento výrobek je zhotoven z materiálu PES. Tepelné
zatížení výrobku proto nikdy nesmí překračovat hod-
notu 100° C. Vlivem chemických látek může materiál
reagovat a ztratit tak na pevnosti. Při výskytu reakcí,
jako zbarvení, tvorba zatvrdlin je třeba výrobek z
bezpečnostních důvodů vyřadit.
Výrobek při přepravě nevystavujte světlu a nečis-
totám a používejte vhodný ochranný obal (z látek
odolávajících vlhkosti a nepropouštějících světlo).
Skladovací podmínky:
– Ochrana před ultrafialovým zářením (osvit sluncem,
svářecí přístroje ...),
– V suchu a chladu,
– Při pokojových teplotách (15 – 25 st. Celsia),
– V dostatečné vzdálenosti od chemikálií (kyselin,
zásad, kapalin, par, plynů ...) a ostatních agresivních
skladovacích podmínek,
– Ochrana před předměty s ostrými hranami.
Výrobek proto skladujte v suchu, dbejte na dostatečný
přístup vzduchu, nejlépe v nepropustném, světlo
nepropouštějícím vaku.
K čištění používejte vlažnou vodu a – je-li k dispozici –
prostředek na čištění lan dle tam přiloženého návodu.
Nepoužívejte běžné prací prostředky. Výrobek je
následně třeba vymáchat v dostatečném množství
čisté vody. Alternativně můžete k čištění použít čisticí
benzín. Přitom dbejte na bezpečnostní pokyny pro
66
použití čisticího benzínu. V každém případě před
uskladněním/použitím výrobek vysušte přirozenou
cestou, nevystavujte jej přímému slunečnímu osvitu
a vlivu ohně nebo jiných tepelných zdrojů.
K desinfekci smějí být použity pouze látky, které
nemají vliv na použitá syntetická vlákna výrobku.
Nedesinfikujte častěji, než je bezpodmínečně nutno!
Doporučujeme použití roztoku 70-ti procentního
Isopropanolu. Aplikujte desinfekční roztok povrchově
na dobu cca. 3 minut a nechte výrobek přirozenou
cestou uschnout. Přitom dbejte na bezpečnostní
pokyny pro použití desinfekčních prostředků.
Při nedodržení uvedených podmínek ohrožujete
vlastní zdraví a bezpečnost!
7. PRAVIDELNÉ REVIZE
Pravidelná kontrola výstroje je nezbytně nutná:
Vaše bezpečnost je závislá na účinnosti a trvanli-
vost výzbroje!
Po každém použití je vhodné vybavení zkontrolovat
ohledně případných oděrů a řezů. Přezkoušejte
rovněž čitelnost označení výrobku! Poškozené a
pádem přetížené systémy je třeba okamžitě vy-
loučit. Při výskytu sebemenších nejistot je třeba
výrobek okamžitě vyřadit anebo nechat přezkoušet
odborníkem.
Při použití vybavení jako bezpečnostně-pracovní
pomůcky musí být dále dle požadavků normy EN 365
výzbroj minimálně každých 12 měsíců oprávněnou
osobou za dodržení návodu k použití nebo výrob-
cem přezkoušena a v případě nutnosti nahražena.
O provedené zkoušce je třeba provést zápis (do-
kumentace výstroje, viz přiložený zkušební list).
Doporučuje se, záchytné zařízení označit datem
příští nebo poslední kontrolní inspekce. Všimněte si
také vnitrostátní pravidla pro testování intervalech.
Tato zkouška musí obsahovat následující:
– Kontrola celkového stavu: stáří, úplnost, stupeň
znečištění, správná skladba.
– Kontrola štítku: umístění, čitelnost, označení CE,
označení výrobního data.
– Kontrola všech součástí s ohledem na mechanická
poškození jako: zářezy, trhliny, vruby, oděry, defor-
mace, výskyt žebrování, spleteniny, zhmožděniny.
– Kontrola všech součástí s ohledem na termická
nebo chemická poškození jako: zataveniny, zatvrdlá

Werbung

loading