Inhaltszusammenfassung für TEUFELBERGER pulleySAVER
Seite 1
Herstellerinformationen und Gebrauchsanleitung/ Manufacturer's information and instructions for use Nach: EN 795B:2012, EN 795B:1996, ANSI Z133-2012 für Baumpflegearbeiten und AS/NZS5532:2013 Acc. to: EN 795B:2012, EN 795B:1996, ANSI Z133-2012 for arboricultural operations and AS/NZS5532:2013...
INHALT / CONTENT Nomenklatur / Nomenklatur General Modes of use 1. Double strand – swinging 2. Choked 3. Double strand – wrapped 4. Double strand – constricted 5. Double strand – using the Prusik loop with thimble 6. Equalising anchor – using the equaLIZA Retrieval Warning / Mounting of replacement parts Limitation of use...
ALLGEMEINES Wir bedanken uns, dass Sie sich für ein TEUFELBERGER Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. ACHTUNG Dieses Produkt darf nur von Personen verwendet werden, die in seiner sicheren Benutzung unterwiesen sind und entsprechende Kenntnisse und Fähigkeiten haben bzw.
GEBRAUCH ERKLÄRUNG ZU KENNZEICHNUNG Produktname EN 795B: Norm für transportable, vorübergehend angebrachte Anschlageinrichtung, Schutz gegen Absturz ANSI Z133-2012: US-amerikanische Norm für Baumpflegearbeiten AS/NZS5532:2013: rating: single person / limited freefall ... australisch/neuseeländischer Standard für Anschlageinrichtungen, Klasse: Einzelperson / Halte- / Rückhalte- system Länge in [m] Ser.
Rolle wird durch das Soft Eye geführt, die Prusikschlinge aber nicht. Dadurch gewährt der pulleySAVER einen großen Spielraum für „schwingende“ Bewegung im Baum. Stellen Sie sicher, dass die Form der Struktur (z.B. eine Astgabelung) den pulleySAVER an Ort und Stelle fixiert.
Seite 25
Reibung führen und ist nicht zulässig! Wärmeentwicklung (>60°C) ist zu unterbinden. Der pulleySAVER wird um einen strukturellen Anker (Baum/Ast) geführt. Die Länge des pul- leySAVERs wird durch die beiden Prusik Loops eingestellt. Für ein verlässliches Funktionieren stellen Sie sicher, dass die Prusikknoten nicht in Kontakt sind mit der Baumstruktur und dass sie korrekt ausgeführt, justiert und festgezogen sind.
Seil halten (Abb. 12, Seite 13). 2. Nehmen Sie beide Prusikschlingen ab. Schieben Sie dazu den grünen Metallring des equaLIZA über den Stopper des pulleySAVER und hinauf bis zum soft eye. Bringen Sie die beiden Prusikschlingen wieder an in Ihrer korrekten relativen Position.
(Abb. 23-28, Seite 15) Achten Sie bei der Ausführung der Umschlingungen, dass die Seile nicht verkreuzt werden. Die Seile müssen parallel liegen. Zubehör- und Ersatzteile: � pulleySAVER Ersatzteil mit soft eye � Sirius Loop 10mm P-L (Art.Nr. 7350060) (Art.Nr. 7350838/-39/-40) equaLIZA (Art.Nr. 7350837) �...
GEBRAUCHSEINSCHRÄNKUNG GEBRAUCHSEINSCHRÄNKUNG Führen Sie keine Arbeiten mit diesem Produkt durch, wenn durch Ihre körperliche oder geistige Verfassung Ihre Sicherheit bei normaler Benutzung oder im Notfall beeinträchtigt sein könnte! Das Produkt darf nicht in die Nähe scharfer Kanten gebracht werden! Achten Sie darauf, dass das Seil (und alle anderen Bestandteile des Systems) von Oberflächen ferngehalten werden, die das Seil (oder andere Bestandteile) beschädigen könnten, oder dass ein geeigneter und ausreichender Schutz am Seil (oder anderen Bestandteilen) angebracht wird.
SICHERHEITSHINWEISE / TRANSPORT, LAGERUNG & REINIGUNG VOR DER VERWENDUNG ZU BEACHTEN Vor jedem Einsatz ist das Produkt einer Sichtprüfung zu unterziehen, um Vollständigkeit, ge- brauchsfähigen Zustand und das richtige Funktionieren sicherzustellen. Wenn das Produkt durch einen Sturz beansprucht worden ist, ist es sofort der Benutzung zu entziehen.
REGELMÄSSIGE ÜBERPRÜFUNG bei Raumtemperatur (15 – 25°C), � fern von Chemikalien (Säuren, Laugen, Flüssigkeiten, Dämpfe, Gase...) und anderen aggres- � siven Bedingungen, geschützt von scharfkantigen Gegenständen � Lagern Sie das Produkt deshalb trocken und belüftet in einem feuchtigkeitsabweisenden Sack, der lichtundurchlässig ist. Zur Reinigung verwenden Sie lauwarmes Wasser und –...
Seite 31
Name des Anwenders: Herstellungsdatum: Kaufdatum: Datum der Erst- Ende der Lebens- nutzung: dauer: Kompatible Komponenten für gurtbasierte Höhenarbeitssysteme: Kommentare: Aufzeichnungsblatt - pulleySAVER Datum Art der Ergebnis und Maß- akzeptiert, ver- Datum der Name und Unter- Prüfung nahmen (Schäden, worfen oder nächsten...
Die theoretisch mögliche Gesamtlebensdauer (korrekte Lagerung vor erster Entnahme + Ver- wendung) ist mit 5 Jahren ab Herstelldatum begrenzt. Er ist als Ersatzteil („OD Loop 7mm T“, Art. Nr. 7350606) bei TEUFELBERGER (www.teufelber- ger.com) erhältlich. Für das Seil, an dem die Prusikschlingen befestigt sind und den Prusik Loop mit Pulley, kann die Verwendungsdauer bis zu 5 Jahre ab Herstelldatum betragen - nur bei seltenem Gebrauch (1 Woche pro Jahr) und ordnungsgemäßer Lagerung (siehe Punkt Transport, Lagerung &...
Seite 33
Sand, Batteriensäure usw., Hitzebelastung (über normale klimatische Bedingungen hinaus), mechanische Verformung und / oder Verbeulung (unvollständige Liste!) abhängt. Der pulleySAVER ist nach Verwendung aus dem Baum zu nehmen. Er ist nicht zum Verbleib im Baum gedacht. Die Lebensdauer eines installierten Ankers hängt nicht nur vom Material der Schlinge ab, sondern auch von der Beschaffenheit des Baumes und von der Art, wie die Schlinge befestigt ist.