Herunterladen Diese Seite drucken

KAAZ V360 Bedienungsanleitung Seite 58

Werbung

Release the throttle trigger.
GB
Relâchez la gâchette d'accélérateur.
F
Geben Sie den Gashebel frei.
D
Rilasciate la manetta di accelerazione.
I
Suelte la activador de estrangulación.
E
Solte o alavanca do acelerador.
P
Laat de gashendel los.
NL
Turn the engine switch to the "STOP" (O) position.
GB
Mettre l'interrupteur du moteur sur la position "STOP" (O).
F
Schalten Sie den Hauptschalter auf "STOP" (O).
D
Ruotate l'interruttore principale sulla posizione "STOP" (O).
I
Gire el interruptor del motor a la posición "STOP" (O).
E
Rode o interruptor do motor para a posição de paragem "STOP (O)".
P
Zet de contactschakelaar in de STOP-stand (O).
NL
GB
If there is no more work to be carried out, evacuate the fuel from the fuel tank, restart and continue operating the engine until it stops.
The remaining fuel in the float chamber of the carburetor is consumed in about 2 to 3 minutes and the engine stops. Thus the fuel in
the carburetor is exhausted and the next start-up of the engine gets easy.
F
Si il n'y a plus de travail à effectuer, évacuer le carburant à partir du réservoir de carburant. Redémarrer le moteur et le laisser jusqu'à
ce qu'il s'arrête. Le carburant qui reste dans la chambre flottante du carburateur sera consommé en 2 ou 3 minutes et le moteur
s'arrêtera. C'est ainsi que le carburateur sera vidé et le prochain démarrage du moteur est facile.
D
Ist nichts mehr zu tun, so entffernen Sie den Kraftstoff aus dem Kraftstofftank. Dann starten Sie den Motor erneut und lassen ihn so
large laufen, bis er stoppt. Der Kraftstoff in der Schwimmerkammer des Vergasers ist nach ca. 2 bis 3 Minuten verbraucht, und der
Motor stoppt. Auf diese Weise leert man den Vergaser von Kraftstoff, was des nächste Anlassen des Motors erleichert.
I
Nel caso in cui non avete altro lavoro da fare, svuotate il serbatoio del carburante, avviate il motore nuovaments e lasciate il motore
girare finchè non si arresta. Il carburante che rimane dentro il galeggiante del carburatore viene comsumato entro 2 o 3 minuti,
dopodichè il motore i arresta. Il carburante dentro il carburatore è quindi finito e il prossimo avvio del motore sarà più facile.
E
Si resta trabajo por terminar, vacíe el combustible del depósito de combustible, vuelva a poner en marcha el motor y continue con el
motor en marcha hasta que se pare. El combustible que queda en la cuba de nivel constante del carburador se consumirá en
aproximadamente 2 a 3 minutos, y el motor se parará. De esta forma, el combustible del carburador se agotará y así se facilitará la
próxima puesta en marcha del motor.
P
Se não houver mais trabalho a fazer, retire o depósito do combustível, torne pôr o motor em funcionamento e deixe-o trabalhar até
que ele pare por si. O combustível que ficar na câmara da bóia do carburador é consumido em cerca de 2 a 3 minutos e o motor pára.
Assim, o combustível no carburador esgotar-se-á, facilitando o próximo arranque do motor.
NL
Verwijder na afloop van het werk de brandstof uit de brandstoftank, start de motor opnieuw en laat hem draaien tot hij stilvalt. De
brandstof die nog in de vlotterkamer van de carburator zit, wordt in ongeveer 2 tot 3 minuten verbruikt, waarna de motor stopt. Zo is
de brandstof in de carburator opgebruikt en verloopt de volgende start vlot.
57

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

V440V540