Herunterladen Diese Seite drucken

KAAZ V360 Bedienungsanleitung Seite 25

Werbung

E. Cautions during operation
GB
E. Précautions pendant l'utilisation
F
E. Vorsichtsmaßnahmen während der Benutzung
D
E. Precauzioni durante l'uso
I
1) Se una persona, un animale o un veicolo, ecc. si avvicinano, spegnere il motore e arrestare l'attrezzo da taglio.
I
1) Si una persona, un animal o un vehículo, etc., se aproxima, apague el motor y detenga la herramienta de corte.
E
1) Se uma pessoa, animal ou veículo, etc. se aproximar, desligue o motor e pare a ferramenta de corte.
P
1) Als er een persoon, dier of voertuig dichterbij komt, schakel de motor uit en stop het maaigereedschap.
NL
CAUTION: To avoid serious injury.
GB
2) Stop the engine immediately if the unit starts to shake or vibrate. This could be a sign of danger from a broken part or missing fasteners.
ATTENTION: Pour éviter les blessures.
F
2) Arrêter immédiatement si l'appareil commence à vibrer. Ceci pourrait être un signe de danger provenant d'une pièce cassée ou des
fixations manquantes.
ACHTUNG: Zur Vermeidung schwerer Verletzungen.
D
2) Stoppen Sie das Gerät sofort, wenn es anfängt zu wackeln oder zu vibrieren. Dieses kann ein Hinweis auf eine Gefährdung durch ein
beschädigtes oder gelockertes Teil sein.
CAUTELA: Per evitare lesioni pericolose.
I
2) Spegnete il motore immediatamente se l'unità comincia a tremare o vibrare, poichè questo potrebbe essere un segno di pericolo causato
da una parte rotta o un laccio scollagato.
E
PRECAUCIÓN: Para evitar serios daños.
2) Pare inmediatamente la unidad cuando empiece a agitarse o vibrar. Se podría tratar de una señal de peligro
proveniente de una pieza rota o de alguna abrazadera que no estuviera en su lugar.
ATENÇÃO: Para evitar injúrias sérias.
P
2) Desligue imediatamente se a unidade começar a abanar ou a vibrar. Isto poderá ser um sinal de aviso de
uma peça partida ou de apertos mal feitos.
LET OP: Ter voorkoming van zware verwondingen.
NL
2) Stop het toestel onmiddellijk als het begint te schudden of te trillen. Dit kan wijzen op gevaar veroorzaakt
door een gebroken onderdeel of een ontbrekende bevestiging.
4) Always keep both hands on the control handles. DO NOT operate one-handed. DO NOT hold material you are cutting.
GB
4) Toujours maintenir les deux mains sur la poignée de commande. Ne pas utiliser à une seule main. Ne pas tenir ce que vous êtes en train de couper.
F
4) Behalten Sie immer beide Hände an den Griffen. Arbeiten Sie nicht einhändig. Halten Sie nie das zu schneidende Material fest.
D
4) Tenete sempre ambedue le mani sulle maniglie di controllo. Non operate mai l'unità con una mano sola. Non tenete mai in mano il materiale che
I
state tagliando.
1) If a person, animal or vehicle, etc. approaches, shat off the engine and stop the cutting attachment.
GB
1) Si une personne, un animal ou un véhicule, etc. s'approche, coupez le moteur et arrêtez l'outil de coupe.
F
1) Wenn sich eine Person, ein Tier oder Fahrzeug Ihnen nähert, schalten Sie den Motor aus und halten Sie das
D
Schneidwerkzeug an.
3) Disconnect spark plug cap before you work on the unit or leave it unattended.
GB
F
3) Déconnecter le capuchon sur la bougie avant de travailler sur l'appareil ou de le laisser sans surveillance.
D
3) Entfernen Sie das Zündkerzenkappe, bevor Sie an dem Gerät arbeiten, oder es unbeaufsichtigt lassen.
I
3) Scollegate il calotta della candela prima di effettuare un lavoro sull'unità e prima di lasciarla incustodita.
E
3) Desconecte el tapón de la bujía de encendido antes de desarmar la unidad, o de dejarla sola.
P
3) Desligue o tampa da vela de ignição antes de proceder a qualquer reparação na unidade ou quando a deixar sem vigilância.
NL
3) Koppel de bougiekap los vóór u werkzaamheden aan het toestel verricht of het onbewaakt achterlaat.
4) Mantenga siempre las dos manos en los mangos de control. Ne opere la unidad con una sola mano. No coja el
E
material que esté cortando.
4) Mantenha sempre as duas mãos nos manípulos de controle. Não opere com uma só mão. Não segure nos materiais
P
que estiver a cortar.
4) Houd altijd beide handen aan de controlehandgrepen. Bedien het toestel NIET met één hand. Houd het materiaal
NL
dat u afsnijdt NIET vast.
E. Precauciones durante el funcionamiento
E
E. Cuidados durante a operação
P
E. Waarschuwingen voor tijdens de bediening
NL
24

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

V440V540