Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Blaupunkt Heavy Duty Serie Kurzanleitung Seite 181

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Modo de RADIO/Modo de CD/MP3/WMA/iPod
Nota:
Nota:
La sintonización manual de emisoras se aban-
1
La sintonización manual de emisoras se abandona
dona automáticamente aprox. 15 segundos
automáticamente aprox. 15 segundos después del
después del último cambio de frecuencia. Al
último cambio de frecuencia. Al girar el mando
girar el mando giratorio 7, comienza la búsqueda
giratorio 7, comienza la búsqueda de emisoras.
de emisoras.
Memorización de emisora y activación
Memorización de emisora y activación
de emisora memorizada
de emisora memorizada
Seleccione el nivel de memoria. Si procede,
Seleccione el nivel de memoria. Si procede,
ajuste la emisora requerida.
ajuste la emisora requerida.
Pulse la tecla de estación 1 - 5 > durante
Pulse la tecla de estación 1 - 5 > durante aprox.
aprox. 2 segundos para memorizar la emisora
2 segundos para memorizar la emisora actual
actual en la tecla.
en la tecla.
16
15
- obien -
- obien -
Pulse brevemente la tecla de estación 1 - 5 >
Pulse brevemente la tecla de estación 1 - 5 >
para activar la emisora memorizada.
para activar la emisora memorizada.
MENU -Taste
1
Cambio al modo de CD/MP3/WMA
Kurzdruck: Menü aufrufen/schließen
Cambio al modo de CD/MP3/WMA
/iPodmode
Langdruck: Scan-Funktion starten
/iPodmode
Pulse repetidamente la tecla SRC @ hasta
Ein/Aus-Taste
2
Pulse repetidamente la tecla SRC @ hasta
que en la pantalla aparezca la fuente de sonido
Kurzdruck: Autoradio einschalten
que en la pantalla aparezca la fuente de sonido que
que desea utilizar:
Im Betrieb: Autoradio stumm schalten (Mute)
desea utilizar:
Langdruck: Switch Autoradio ausschalten
• „CD": CD introducido.
"CD": CD introducido.
• „SD(HC)": tarjeta de memoria introducida
Lautstärkeregler
3
"SD(HC)": tarjeta de memoria introducida
• „USB FRONT" o „ USB REAR": soportes de datos
CD-Schacht
"USB FRONT" o "USB REAR": soportes de datos
4
USB conectados en la parte frontal o trasera.
USB conectados en la parte frontal o trasera.
• „IPOD FRONT / IPHONE FRONT" o „ IPODREAR
Display
5
/ IPHONE REAR": iPod /iPhone conectado en
"IPOD FRONT / IPHONE FRONT" o "IPODREAR /
Drehregler
6
IPHONE REAR": iPod /iPhone conectado en la
la parte frontal o trasera
Im Menü: Menüebene wechseln, Menüpunkt
• „AUX": fuente de sonido externa conectada.
parte frontal o trasera
wählen, Einstellung ändern Radiobetrieb:
"AUX": fuente de sonido externa conectada.
Frequenz einstellen, Sender-/ PTY-Suchlauf
Notas:
starten CD/MP3/WMA/iPod-Betrieb:
Notas:
• La fuente de sonido en cuestión solo se
Titelwahl, schneller Vor-/Rücklauf Browse
La fuente de sonido en cuestión solo se
puede seleccionar si el CD correspondiente
-Modus im MP3/WMA/iPod-Betrieb:ID3
puede seleccionar si el CD correspondiente
está insertado o, en su caso, el dispositivo
-Kategorie (nur iPod), Ordner und Titel wählen
está insertado o, en su caso, el dispositivo
correspondiente está conectado.
7
Taste (Auswerfen)
• Si la radio debe leer los datos de un
correspondiente está conectado.
CD ausgeben
Si la radio debe leer los datos de un
dispositivo o de un soporte de datos
conectado antes de iniciar la reproducción,
dispositivo o de un soporte de datos
en la pantalla aparece READING (leyendo
conectado antes de iniciar la reproducción,
datos) durante el proceso de lectura. La
en la pantalla aparece READING (leyendo
duración de la lectura depende del volumen
datos) durante el proceso de lectura. La
de datos y modelo constructivo del
duración de la lectura depende del volumen
dispositivo y del soporte de datos. Si el
de datos y modelo constructivo del
dispositivo o el soporte de datos es
dispositivo y del soporte de datos. Si el
defectuoso o si no es posible reproducir los
dispositivo o el soporte de datos es
datos transferidos, aparece el mensaje
defectuoso o si no es posible reproducir los
correspondiente en la pantalla (p. ej. CD
ERROR [error de CD]).
datos transferidos, aparece el mensaje
correspondiente en la pantalla (p. ej. CD
ERROR [error de CD]).
2
3
4
14
13
Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112
Inserción / extracción de un CD
Inserción / extracción de un CD
Colocación de un CD
5
6
Colocación de un CD
¡Peligro de causar daños
¡Peligro de causar daños irreparables
irreparables en la unidad de
en la unidad de CD!
CD!
Los discos contorneados (shape CD) y los
Los discos contorneados (shape CD) y los
discos con 8 cm de diámetro (minidiscos) no
discos con 8 cm de diámetro (minidiscos) no
son aptos para este equipo.
son aptos para este equipo.
No se asume ninguna responsabilidad por
No se asume ninguna responsabilidad por
los daños de la unidad de CD debidos al uso
los daños de la unidad de CD debidos al uso
de discos inapropiados.
de discos inapropiados.
Nota:
Nota:
11
12
La introducción del CD es automática y no se
La introducción del CD es automática y no se
debe obstaculizar ni asistir.
debe obstaculizar ni asistir.
Introduzca el CD con la cara impresa hacia
Introduzca el CD con la cara impresa hacia
8
arriba en la ranura 5 del CD hasta notar
Front-USB-Buchse
arriba en la ranura 5 del CD hasta notar
resistencia.
9
Front-AUX-IN-Buchse
resistencia.
El CD entra automáticamente y el sistema com-
Mikrofon
El CD entra automáticamente y el sistema
10
prueba los datos. A continuación comienza la
comprueba los datos. A continuación
Taste
reproducción en modo CD o MP3.
11
comienza la reproducción en modo CD o MP3.
Anruf beenden/abweisen
Nota:
Nota:
Taste
12
Si no es posible reproducir el CD introducido,
Kurzdruck: Anruf annehmen, Schnellwahl
Si no es posible reproducir el CD introducido,
se visualiza brevemente CD ERROR (error de
Langdruck: Telefonbuch des Mobiltelefons
se visualiza brevemente CD ERROR (error de
CD) y el CD se expulsa automáticamente
öffnen bzw. Sprachwahl aktivieren
CD) y el CD se expulsa automáticamente
aprox. 2 segundos después.
13
Tastenblock 1 - 5
aprox. 2 segundos después.
Infrarotempfänger
14
Extracción de un CD
Extracción de un CD
SRC Taste
15
Nota:
Nota:
Speicherebene bzw. Audioquelle wählen
La extracción del CD no se debe obstaculizar o
La extracción del CD no se debe obstaculizar o
DIS Taste
16
acelerar.
acelerar.
Kurzdruck :Anzeige umschalten
Pulse la tecla 8 para extraer un CD
Pulse la tecla 8
Langdruck: Displayhelligkeit umschalten
insertado.
insertado.
Notas:
Notas:
• El equipo vuelve a introducir
El
equipo
automáticamente el CD expulsado si no se
automáticamente el CD expulsado si no se
retira en un intervalo de aprox. 10
retira en un intervalo de aprox. 10
segundos.
segundos.
• Los CD también se pueden expulsar cuando
Los CD también se pueden expulsar cuando
la radio está desconectada o cuando hay
la radio está desconectada o cuando hay
otra fuente de sonido activada.
otra fuente de sonido activada.
7
8
10
9
para extraer un CD
vuelve
a
introducir

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis