Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

• • 3 3 2 2 S S L L i i
• • 3 3 6 6 S S L L i i
• • 3 3 2 2 S S P P r r
• • 3 3 6 6 S S P P r r
10530 /r07
• • 3 3 6 6 S S L L i i
I I N N T T E E N N S S I I V V E E
• • 3 3 6 6 S S P P r r
I I N N T T E E N N S S I I V V E E
O w n e r ' s m m a n u a l
A n l e i t u n g
H a n d l e i d i n g
M o d e d d ' e m p l o i
I n s t r u z i o n i p p e r l l ' u s o
M o d o d d e e e m p l e o

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HAPRO 32 Sli

  • Seite 1 O w n e r ’ s m m a n u a l A n l e i t u n g • • 3 3 2 2 S S L L i i • • 3 3 6 6 S S L L i i •...
  • Seite 2 Warning Attention Before obtaining access to terminals, all supply circuits Débranchez l'appareil avant de procéder à son entretien must be disconnected Achtung Attenzione Vor allen Wartungsarbeiten, das Gerät vom Netz trennen Prima della manutenzione, scollegare l'apparecchio dalla corrente Let o o p Atención Alvorens onderhoud te plegen, het toestel spanningsvrij Antes de realizar el mantenimiento, desconecte el aparato...
  • Seite 3 Contents Inhalt Inhoud Table d d es m m atières Indice Contenido Warranty policy Garantiebestimmungen Garantiebepalingen Garantie Polizza di garanzia Póliza de garantía Read this first Bitte zuerst lesen Lees dit eerst A lire préalablement Leggere questa sezione prima di Lea esto primero cominciare 10 Golden rules for sensible tanning in...
  • Seite 4: Garantiebestimmungen

    Lumina e vi ringraziamo bronceado Lumina y agradecemos la confian- you for placing your trust in us. Vertrauen das Sie Hapro, als Hersteller dieses vertrouwen dat u in ons hebt gesteld. remercier pour la confiance que vous nous della vostra fiducia.
  • Seite 5 • Daños debidos a la instalación, reparación assembly not done by Hapro authorised von einem durch Hapro nicht anerkannten latie en montage door een niet door Hapro réparation ou un assemblage n'ayant pas montaggio non eseguiti da personale o montaje que no haya sido efectuado por personnel.
  • Seite 6 Read t t his f f irst Bitte z z uerst l l esen 1 Contact your authorised Hapro dealer 9 This unit may not be operated if: 16 The UV-type of the tanning unit is indica- 1 Falls Sie Beanstandungen an Ihrem Gerät 9 Das Gerät darf nicht betrieben werden,...
  • Seite 7 15 Nettoyez les filtres à poussière toutes les neemt u dan contact op met uw dealer. indien: Controleer de stoffilters regelmatig. revendeur agréé Hapro si l'unité ne fonc- contact avec des objets tranchants. 50 heures d’utilisation. Vérifier réulière- • tde gebruiker geen beschermende UV-bril tionne pas tel que décrit dans ce manuel.
  • Seite 8 Hapro, qualora questa unità venga a contatto con oggetti acuminati. abbronzante è descritto sull’etichetta di or autorizado de Hapro en caso de que esta • el usuario no lleva unas gafas protectoras escrito en la ilustración del tipo. non dovesse funzionare come indicato nel identificazione.
  • Seite 9 1 1 0 0 G G o o l l d d e e n n r r u u l l e e s s f f o o r r s s e e n n s s i i b b l l e e t t a a n n n n i i n n g g 1 1 0 0 G G o o l l d d e e n n e e R R e e g g e e l l n n f f ü...
  • Seite 10 1 1 0 0 G G o o u u d d e e n n r r e e g g e e l l s s v v o o o o r r v v e e r r s s t t a a n n d d i i g g z z o o n n n n e e n n i i n n e e e e n n b b r r u u i i n n i i n n g g s s a a p p p p a a r r a a a a t t 1 1 0 0 R R è...
  • Seite 11 1 1 0 0 r r e e g g o o l l e e d d ' ' o o r r o o p p e e r r u u n n ' ' a a b b b b r r o o n n z z a a t t u u r r a a c c o o n n s s a a p p e e v v o o l l e e 1 1 0 0 r r e e g g l l a a s s d d e e o o r r o o p p a a r r a a u u n n b b r r o o n n c c e e a a d d o o a a c c e e r r t t a a d d o o .
  • Seite 12 Bräunungstabellen B B ruiningstabellen Tanning t t ables Tables d d e b b ronzage L L ettini a a bbronzanti Clasificación d d e b b ronceados...
  • Seite 13 U U s s e e r r s s I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s Control d d isplay Buttons: c: S S tart h: F F ace/ / / body i: L L ed d d isplay step3: wait for 15 seconds after setting the...
  • Seite 14 B B e e n n u u t t z z e e r r A A n n l l e e i i t t u u n n g g Bedienungsfeld Tasten: c: Start h: F F ace/Body i: L L ED-F F enstern Achtung: Gelangt ein externer Zeitgeber oder a Kopflüfter -...
  • Seite 15 G G e e b b r r u u i i k k e e r r s s i i n n s s t t r r u u c c t t i i e e s s Bedieningsdisplay Knoppen: c: S S tart...
  • Seite 16 I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s a a u u x x u u t t i i l l i i s s a a t t e e u u r r s s Console d d 'affichage d d e c c ommandes Boutons : : 2 Augmenter la durée du bronzage en...
  • Seite 17 I I s s t t r r u u z z i i o o n n i i p p e e r r l l ’ ’ u u s s o o Display d d ei c c omandi Pulsanti: 2 Aumentare il tempo di stand-alone h.
  • Seite 18 I I n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s p p a a r r a a l l o o s s u u s s u u a a r r i i o o s s Display d d e m m andos Botones: 2 Aumentar el tiempo de funcionamiento...
  • Seite 19 Disassembling/ c c leaning Ausbau/ r r einigung d d er Demonteren/ r r einingen Démontage/ n n ettoyez d d e l l a Smontare/ p p ulizia l l a El d d esmontaje/ l l impiar the b b ench a a crylic s s heet Bankscheibe van d d e a a crylplaat v v an d d e plaque a a crylique d d u b b anc...
  • Seite 20 Assembling t t he b b ench Einbau d d er B B ankscheibe M M onteren v v an d d e Montage d d e l l a p p laque Montare l l a l l astra i i n m m ate- El m m ontaje d d e l l a p p laca acrylic s s heet acrylplaat v v an d d e b b ank...
  • Seite 21 Disassembling/ c c leaning Ausbau/ r r einigung d d er Demonteren/ r r einigen v v an Démontage/ n n ettoyez l l a Smontare/ p p uliza l l a l l astra i i n El d d esmontaje/ l l impiar d d e the a a crylic s s heet f f rom t t he Himmelscheibe de a a crylplaat v v an d d e h h emel...
  • Seite 22 Assembling t t he a a crylic Einbau d d er H H immelscheibe M M onteren v v an d d e a a crylplaat Montage d d e l l a p p laque Montare l l a l l astra i i n m m ate El m m ontaje d d e l l a p p laca sheet t t o t t he u u pper p p art van d d e h h emel...
  • Seite 23 Replacing t t he d d ust f f ilters Die S S taubfilter a a uswech Verwisselen v v an d d e Changez l l es f f iltres à à p p ous Sostituzione d d ei f f iltri a a nti Cambiar l l os f f iltros a a ntipol- seln stoffilters...
  • Seite 24 Technical d d ata Technische D D aten Technische g g egevens Données t t echniques Dati t t echniques Ficha t t écnica 32 SLi 36 SLi INTENSIVE Voltage (Fuse) Wattage (kW) Voltage (Fuse) Wattage (kW) 400V/3~N/50Hz 3x16 A...
  • Seite 25 Line-u u p / / D D imensions Abmessungen / / A A ufstellung A A fmetingen / / O O pstelling Alignement / / D D imensions A A llineamento / / D D imensioni Formación / / D D imensiones...
  • Seite 26 Assembly t t anning u u nit Montage M M ontage A A ssemblage d d e l l 'unité Assemblaggio d d ello Montaje d d e l l os de b b ronzage spogliatoio cambiadores 40 cm FRONT Caution: The machine is supplied Achtung: Das Gerät wird abriks- Let op: het apparaat wordt af...
  • Seite 27 Assembly t t anning u u nit Montage M M ontage A A ssemblage d d e l l 'unité Assemblaggio d d ello Montaje d d e l l os de b b ronzage spogliatoio cambiadores 4. Connect the ballast plates to each 4.
  • Seite 28 Assembly t t anning u u nit Montage M M ontage A A ssemblage d d e l l 'unité Assemblaggio d d ello Montaje d d e l l os de b b ronzage spogliatoio cambiadores 7. Insert the bench into the legs using 7.
  • Seite 29 Assembly M M ontage M M ontage A A ssemblage A A ssemblaggio Montaje inside unit outside unit 10,11. Mount the plastic back plate, 10, 11. Montieren Sie die 10,11. Monteer de kunststof achter- 10,11. Monter la plaque arrière en 10,11.
  • Seite 30 Assembly Montage M M ontage A A ssemblage A A ssemblaggio M M ontaje 13,14,15. Mount the end caps of 13,14,15. Montieren Sie die 13,14,15. Monteer de eindkap- 13,14,15. Fixer les capuchons 13,14,15. Montare le cappe ter- 13,14,15. Coloque las cubiertas the bench using screw 4.2 x 32 (8 Kappen der Bank mit Schrauben pen van de bank d.m.v.
  • Seite 31 Assembly M M ontage M M ontage A A ssemblage A A ssemblaggio M M ontaje remote start remote start switch wire 16.Mount the cable plate on the 16.Dann schraubt man die 16. Monteer de kabelplaat op de 16. Montez la plaque du câble sur la 16.Montare il pannello copricavo sul 16.
  • Seite 32 Assembly Montage M M ontage A A ssemblage A A ssemblaggio M M ontaje 19. Mount the acrylic sheet back on 19. Dann legt man die Acrylplatte 19. Plaats de acrylplaat terug op de 19. Replacez la plaque acrylique sur 19.
  • Seite 33 Assembly M M ontage M M ontage A A ssemblage A A ssemblaggio M M ontaje 22. Attach the data cable to the 22. Das Datenkabel am Himmel 22. Monteer de datakabel aan de 22. Installez le câble de données au 22.
  • Seite 34 Assembly M M ontage M M ontage A A ssemblage A A ssemblaggio M M ontaje 25. Attention: Attach a minimum of 25. Achtung: Immer mindestens 25. Let op: Monteer minimaal 2 25. Installez au minimum 2 mètres 25. Montare almeno 2 metri di tubo 25.
  • Seite 35 Assembly M M ontage M M ontage A A ssemblage A A ssemblaggio M M ontaje BodyFan HeadFan 28. Secure the dampers to the upper 28. Befestigen Sie die Gasfedern mit 28. Bevestig gasveren aan de hemel 28. Fixer les conduites au toit au 28.
  • Seite 36 Assembly M M ontage M M ontage A A ssemblage A A ssemblaggio M M ontaje 31. Place the dust filter and mount 31. Den Staubfilter einsetzen und 31. Plaats het stoffilter en monteer 31. Placez le filtre à poussières et 31.
  • Seite 37 Electrical d d iagrams Schaltpläne Electrische s s chema´s Schéma é é lectrique D D iagramma e e lettrico Diagrama e e léctricas Xpr-17 Xef1 Ballast Xef2 Frame Ignitor canopy Snap-on Snap-on Snap-on Middle wire not 1 wire not 2 wire not 3 HPA 400W/30S Canopy 28 Sli...
  • Seite 38 Electrical d d iagrams Schaltpläne Electrische s s chema´s Schéma é é lectrique D D iagramma e e lettrico Diagrama e e léctricas Canopy 28 Sli 3 FACIALS 10485 r01...
  • Seite 39 Electrical d d iagrams Schaltpläne Electrische s s chema´s Schéma é é lectrique D D iagramma e e lettrico Diagrama e e léctricas Canopy 28 SPr 10487 r01...
  • Seite 40 Electrical d d iagrams Schaltpläne Electrische s s chema´s Schéma é é lectrique D D iagramma e e lettrico Diagrama e e léctricas Canopy 32 SLi 10482 r01...
  • Seite 41 Electrical d d iagrams Schaltpläne Electrische s s chema´s Schéma é é lectrique D D iagramma e e lettrico Diagrama e e léctricas Canopy 32 SPr 10488 r01...
  • Seite 42 Electrical d d iagrams Schaltpläne Electrische s s chema´s Schéma é é lectrique D D iagramma e e lettrico Diagrama e e léctricas Canopy 36 SLi 10483 r01...
  • Seite 43 Electrical d d iagrams Schaltpläne Electrische s s chema´s Schéma é é lectrique D D iagramma e e lettrico Diagrama e e léctricas Canopy 36 SPr 10484 r01...
  • Seite 44 Electrical d d iagrams Schaltpläne Electrische s s chema´s Schéma é é lectrique D D iagramma e e lettrico Diagrama e e léctricas Xeb2 Snap-on Snap-on Snap-on wire not B wire not A wire not C Ballast Frame Bench Snap-on Snap-on Snap-on wire not 7...
  • Seite 45 Electrical d d iagrams Schaltpläne Electrische s s chema´s Schéma é é lectrique D D iagramma e e lettrico Diagrama e e léctricas Xeb2 Snap-on Snap-on Snap-on wire not B wire not A wire not C Ballast Frame Bench Snap-on Snap-on Snap-on wire not 7...
  • Seite 46 Electrical d d iagrams Schaltpläne Electrische s s chema´s Schéma é é lectrique D D iagramma e e lettrico Diagrama e e léctricas Xeb2 Snap-on Snap-on Snap-on wire not B wire not A wire not C Ballast Frame Bench Snap-on Snap-on Snap-on wire not 7...
  • Seite 47 Electrical d d iagrams Schaltpläne Electrische s s chema´s Schéma é é lectrique D D iagramma e e lettrico Diagrama e e léctricas K1-2T1 K1-1L1 K1-4t2 K1-3L2 K1-6T3 K1-5L3 K1(11kW) Xec1 220V~ 220V~ 220V~ Xsense pomp Fan switch Remote start Techno fan bench Techno fan canopy Head fan...
  • Seite 48 Electrical d d iagrams Schaltpläne Electrische s s chema´s Schéma é é lectrique D D iagramma e e lettrico Diagrama e e léctricas 220V~ Fan switch Bi-metallic Bodyfan Coin contact Filter switches 80C(nc) Control 2 10494 r00...
  • Seite 49 Electrical d d iagrams Schaltpläne Electrische s s chema´s Schéma é é lectrique D D iagramma e e lettrico Diagrama e e léctricas Note: this capacitor configuration is used for the following unit: Note: this capacitor configuration is used for the following unit: Lumina 32 SPr Lumina 28 SLi 45uF...
  • Seite 50 Schéma é é lectrique D D iagramma e e lettrico Diagrama e e léctricas Note: this capacitor configuration is used for the following unit: Note: this capacitor configuration is used for the following unit: Lumina 32 SLi Lumina 28 SLi 45uF 45uF 45uF...
  • Seite 51 Electrical d d iagrams Schaltpläne Electrische s s chema´s Schéma é é lectrique D D iagramma e e lettrico Diagrama e e léctricas Note: this capacitor configuration is used for the following units: Note: this capacitor configuration is used for the following unit: a.
  • Seite 52 Conversion o o f v v oltages Umschaltplan f f ür a a nderer Omschakelplan v v oltages Conversion d d es v v oltages Conversione d d i t t ensione Conversión v v e v v oltajes Voltages...
  • Seite 53 B1, … … (nr) Spanning op apparaat , display geeft software versie weer van de display print Power on unit, display shows software version of the display print Spannung auf Gerat, bedienung gibt software version von die Anzeige-platine S1, … … (nr) Spanning op apparaat , display geeft software versie weer van de hoofd print Power on unit, display shows software version of the main print Spannung auf Gerat, bedienung gibt software version von die Hauptplatine...

Diese Anleitung auch für:

36 sli intensive32 spr36 spr intensive36 spr36 sli