Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HAPRO Luxura V5 Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Luxura V5:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Owner's manual
Anleitung
Handleiding
Mode d'emploi
Instruzioni per l'uso
a VDL Company
A VDL COMPANY
Mode de empleo
14639_POO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HAPRO Luxura V5

  • Seite 1 Owner’s manual Anleitung Handleiding Mode d’emploi Instruzioni per l’uso a VDL Company A VDL COMPANY Mode de empleo 14639_POO...
  • Seite 3 Owner’s manual ..4 Anleitung ... . 12 Handleiding..20 Mode d’emploi ..28 Instruzioni per l’uso .
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents Warranty policy ................5 Read this first .
  • Seite 5: Warranty Policy

    Warranty Congratulations on the purchase of your Our tanning units are manufactured with the greatest atten- Hapro sun bed. Your new sun bed has tion and are of excellent quality. been manufactured with the utmost care Every Luxura is manufactured to meet the international and attention and consists of high-quality IEC/EN standards and carries the Kema seal of approval.
  • Seite 6: Read This First

    Read this first 1 Contact your authorised Hapro dealer immediatel y if this 10 Check thnvironment regulations of your respective state Note: unit does not function as outlined in this manual. with regard to the proper manner in which the lamps are to be disposed of.
  • Seite 7: Golden Rules For Sensible Tanning In The Tanning Unit

    10 Golden rules for sensible tanning These rules are in accordance with the European regulations concerning safe use of tanning equipment. We advise you to inform your clients about these rules. 1 Before your client takes his or her tan in a tanning unit first •...
  • Seite 8: Operation

    Operation The machine is set up for standard use with an external timer or a coinbox. If the machine must function without the external timer or coinbox, i.e. with an internal timer, the required tanning time will have to be adjusted according to the following procedure. General: Hold the buttons for “body cooling lower”...
  • Seite 9: Operation In Combination With An External Timer Or Coinbox

    Operation in combination with an external timer or coinbox: The machine starts up automatically if there is no “remote start” function on the external timer or coinbox. If this function is available, the machine must be started by pressing the “start” button. Start Note: If the external timer or coinbox does not have a “remote start”...
  • Seite 10 Other control functions: By pressing the “body cooling higher” button, the body cooling can be increased. Body cooling higher By pressing the “body cooling lower” button, the body cooling can be lowered. Body cooling lower Note: The body cooling function cannot be switched off because it is also used to discharge internal heat from the doors. Fault reporting: Error! Internal timer is defect...
  • Seite 11 Reading out the Counters : In order to read out the counter of the tubes, the “stop” button and the “body cooling higher” button must be pressed simultaneously for three seconds. Body cooling Stop higher Timing indicator x 10 = working hours tubes Example: a.
  • Seite 12 Inhalt Garantiebestimmungen..............13 Bitte zuerst lesen .
  • Seite 13: Von Der Garantie Ausgeschlossen Sind

    Gerätes entstanden sind. Schäden als Folge der Benutzung von nicht originalen und/ oder mangelhaften Ersatz-teilen. Schäden als Folge von Reparaturen, die von einem durch Hapro nicht anerkannten Betrieb ausgeführt wurden. Schäden als Folge von Feuer, Blitzschlag, Erdbeben oder anderer Naturgewalten.
  • Seite 14 Bitte zuerst lesen 1 Falls Sie Beanstandungen an Ihrem Gerät haben, nehmen 10 Ersetzen Sie für einen optimalen Wirkungsgrad des Achtung: Sie Kontakt mit Ihrem Vertragshändler auf. Gerätes, die Röhren und die Hochdruck-lampen wie angedeut durch der Fabrikant. Beachten Si e di e bei l i e gende Bräunungstabel l e für di e 2 Betreiben Sie dieses Gerät nicht in feuchten Räumen.
  • Seite 15 10 Goldene Regeln für verantwortungsvollesSonnen mit einem Bräunungsgerät Information entsrechen der Europäischen Richtlinien in Bezug auf Bräunen mit Hilfe von Bräunungsgeräten. 1 Bevor ein Kunde ein Bräunungsgerät verwendet, lesen Sie 6 Die Haut kann ebenfalls auf ultraviolettes Licht, in Achtung: bitte die Bräunungstabelle in dieser Broschüre sorgfältig.
  • Seite 16: Bedienung

    Bedienung Das Gerät ist standardmäßig auf den Einsatz mit einem externen Timer oder einem Münzautomat einge- stellt. Falls das Gerät ohne externen Timer oder Münzautomat, d.h. mit einem internen Timer betrieben wird, muss die gewünschte Besonnungszeit gemäß dem nachfolgenden Verfahren eingestellt werden. Allgemeines: Halten Sie die Tasten “Körperkühlung schwächer”...
  • Seite 17: Bedienung In Verbindung Mit Einem Externen Timer Oder Münzautomat

    Bedienung in Verbindung mit einem externen Timer oder Münzautomat: Das Gerät wird automatisch in Betrieb gesetzt, wenn der externe Timer oder Münzautomat nicht über die Funktion “Remote Start” verfügt. Ist diese dahingegen vorhanden, wird das Gerät mit der Taste “Start” in Betrieb gesetzt. Start Hinweis: Wenn der externe Timer oder Münzautomat nicht über eine “Remote Start”-Funktion verfügt, sondern das Gerät mittels der Taste “Start”...
  • Seite 18 Sonstige Bedienfunktionen: Mit der Taste “Körperkühlung stärker” kann die Körperkühlung erhöht werden. Körperkühlung stärker Mit der Taste “Körperkühlung schwächer” kann die Körperkühlung gesenkt werden Körperkühlung schwächer Hinweis: Die Körperkühlung kann nicht ausgeschaltet werden, da sie auch dem Zweck dient, die interne Wärme der Türen abzuleiten.
  • Seite 19: Ablesen Der Stundenzähler

    Ablesen der Stundenzähler: Zum Ablesen der Stundenzähler müssen die Tasten “Stopp” und “Körperkühlung stärker” 3 Sek. lang gleichzeitig gedrückt werden. Körperkühlung Stop stärker Zeitangabe x 10 = Brennstunden der Lämpchen Beispiel: a. 759 Stunden werden als 75 angezeigt b. 9760 wird in 1-Sekunden-Intervallen als: 9 - 76 - 9 - 76 angezeigt. Wenn Sie die Taste “Körperkühlung schwächer”...
  • Seite 20 Inhoud Garantiebepalingen ..............21 Lees dit eerst.
  • Seite 21: Garantiebepalingen

    Garantie Gefeliciteerd met de aankoop van uw Hapro Onze bruiningsapparaten worden met uiterste zorg zonnebank. Uw nieuwe zonnebank is gemaakt gefabriceerd en zijn van uitstekende kwaliteit. Alle Luxura' s met de grootst mogelijke zorg en bestaat uit worden geproduceerd conform de internationale IEC/EN kwalitatief hoogstaande onderdelen.
  • Seite 22: Lees Dit Eerst

    Lees dit eerst Let op: 1 Mocht er iets aan uw toestel mankeren, neemt u dan 10 Vervang, voor een optimale effectiviteit, de lagedruk- contact op met uw dealer. lampen en de hogedruklampen zoals door de fabrikant aangegeven. Ki j k i n de bi j g aande brui n i n gstabel voor de geadvi s eerde 2 Plaats het toestel niet in vochtige ruimtes.
  • Seite 23: Gouden Regels Voor Verstandig Zonnen In Het Bruiningsapparaat

    10 Gouden regels voor verstandig zonnen in een bruiningsapparaat De ondergenoemde punten bevatten i n formati e overeenkomsti g de Europese regel s met betrekki n g tot het brui n en met behul p van brui n i n gtoestel l e n. 1 Neem voordat uw klant gaat bruinen in een bruiningsappa- •...
  • Seite 24: Bediening

    Bediening Standaard staat het apparaat ingesteld voor gebruik met een externe timer of muntautomaat. Indien het apparaat zonder externe timer of muntautomaat, dus met interne timer moet functioneren, dient de des gewenste bezonningstijd ingesteld te worden volgens onderstaande procedure. Algemeen Houdt de knoppen “lichaamskoeling zachter”...
  • Seite 25 Bediening in combinatie met een externe timer of muntautomaat: Het apparaat wordt automatisch gestart indien er op de externe timer of muntautomaat geen “remote start” aanwezig is. Indien deze wel aanwezig is zal dmv de knop “start” het apparaat gestart moeten worden. Start Notie: Indien de externe timer of muntautomaat geen “remote start”...
  • Seite 26 Overige bedieningsfunkties: Met de knop “lichaamskoeling harder” kan men de lichaamskoeling harder zetten. Lichaamskoeling harder Met de knop “lichaamskoeling zachter” kan men de lichaamskoeling zachter zetten. Lichaamskoeling zachter Notie: De lichaamskoeling kan niet worden uitgeschakeld omdat deze ook gebruikt wordt om de interne warmte van de deuren af te voeren.
  • Seite 27 Uitlezen van de urentellers: Om de urenteller van de lampen uit te lezen dienen de knoppen “stop en lichaamskoeling harder” 3 sec gelijktijdig ingedrukt te worden. Lichaamskoeling Stop harder Tijdsaanduiding x 10 = branduren lampen Voorbeeld: a. 759 uur wordt afgebeeld als 75 b.
  • Seite 28 Table des matières Garantie ................29 A lire préalablement .
  • Seite 29: Garantie

    Les dégâts résultant de l' u tilisation d' a ccessoires n' a yant pas été fournis à l' o rigine par Hapro ou d' a ccessoires de qualité inférieure. Les dégâts causés par une installation, une réparation ou un assemblage n' a yant pas été...
  • Seite 30: A Lire Préalablement

    1 Prenez immédiatement contact avec votre revendeur agréé 11 Remplacez les tubes basse pression et les lampes haute Attention: Hapro si l' u nité ne fonctionne pas tel que décrit dans ce pression comme indiqué par le fabricant, pour garantir une manuel.
  • Seite 31: Règles D'or Pour Un Bronzage Raisonnable Dans L' U Nité De Bronzage

    10 Règles d'or pour un bronzage raisonnable Ces règles sont en accord avec les règlements européens relatifs à une utilisation sûre des installations de bronzage. Nous vous conseillons d' i nformer vos clients de ces règles. 1 Avant que votre client se bronze sous un appareil de bron- 6 Lorsque combinés à...
  • Seite 32: Utilisation

    Utilisation Par défaut, l’appareil est réglé pour une utilisation avec minuterie externe ou poste à prépaiement. Si l’appareil doit fonctionner sans minuterie externe ou poste à prépaiement, à savoir avec une minuterie interne, les temps d’exposition doit être déterminé suivant la procédure décrite ci-après. Généralités: Maintenez les boutons “ventilation corporelle douce”...
  • Seite 33 Utilisation avec une minuterie externe ou un poste à prépaiement : L’appareil est automatiquement démarré s’il n’existe aucun “remote start” (démarrage à distance) sur la minuterie externe ou le poste à prépaiement. S’il en existe un, l’appareil devra être mis en marche à l’aide du bouton “start”. Start Remarque : Si la minuterie externe ou le poste à...
  • Seite 34: Messages De Panne

    Autres fonctions d’utilisation: Le bouton “ventilation corporelle forte” permet d’augmenter la ventilation corporelle. Ventilation corporelle douce Le bouton “ventilation corporelle douce” permet de réduire la ventilation corporelle. Ventilation corporelle forte Remarque : La ventilation corporelle ne peut être éteinte car elle est également utilisée pour évacuer la chaleur interne des portes.
  • Seite 35 Lecture des compteurs d’heures: Pour lire les compteurs d’heures d’utilisation des lampes, appuyez simultanément sur les boutons “stop et ventilation corporelle forte” pendant 3 sec. Ventilation Stop corporelle douce Indication de temps x 10 = heures d’utilisation des lampes Exemple : a.
  • Seite 36 Indice Polizza di garanzia...............37 Leggere questa sezione prima di cominciare .
  • Seite 37: Polizza Di Garanzia

    Congratulazioni per l’acquisto del vostro let- con la massima cura e sono di qualità eccellente. Tutti gli tino abbronzante Hapro. Il vostro nuovo lettino apparecchi Luxura sono prodotti in ottemperanza alle norme è stato prodotto con il massimo della cura ed internazionali IEC/EN, è...
  • Seite 38: Leggere Questa Sezione Prima Di Cominciare

    1 Contattare immediatamente il rivenditore autorizzato 10 Sostituire lampade e starter; rimuovere la lampada ruo- Attenzione: Hapro, qualora questa unità non dovesse funzionare come tandola di un quarto di giro verso sinistra. Rimuovere gli indicato nel presente manuale. starter ruotandoli di un quarto di giro verso sinistra. Per il Consul t ate l ’...
  • Seite 39: Regole D'oro Per Un'abbronzatura Consapevole Nell' U Nità Abbronzante

    10 regole d’oro per un’abbronzatura consapevole Queste regole sono conformi alla normativa europea concernente l’ u sosicuro di apparecchiatura abbronzante. Vi invitiamo a informare i vostriclienti di queste regole. 1 Prima di cominciare ad abbronzarsi leggere attentamente 6 Se abbinati all’ e sposizione alla luce ultravioletta, i cosmetici Attenzione: le istruzioni per l’abbronzatura illustrate in quest’opuscolo e - profumi e trucco, possono provocare una reazione cutanea.
  • Seite 40: Azionamento

    Azionamento L’apparecchiatura è preimpostata per l’utilizzo con un timer esterno o con una gettoniera. Se l’apparecchiatura non è dotata di timer esterno o di una gettoniera, e deve quindi funzionare con un timer interno, allora bisognerà regolare il tempo di abbronzatura desiderato seguendo la procedura citata qui di seguito.
  • Seite 41 Funzionamento con timer esterno o con gettoniera: L’apparecchiatura si accenderà automaticamente se il timer esterno o la gettoniera non sono dotati dell’opzione “remote start”. Se invece questa opzione è presente, si dovrà accendere l’apparecchiatura premendo il tasto “start”. Start Nota: Se il timer esterno o la gettoniera non sono dotati della funzione “remote start” e l’apparecchiatura va avviata utilizzando il pulsante “start”, l’impostazione potrà...
  • Seite 42: Messaggi Di Errore

    Altre funzioni di comando: Premendo il tasto “ventilazione corpo ( + )” si potrà aumentare l’intensità della ventilazione. Ventilazione del corpo ( + ) Premendo il pulsante “ventilazione corpo ( - )” si potrà diminuire l’intensità della ventilazione. Ventilazione del corpo ( - ) Nota: La funzione di ventilazione del corpo non può...
  • Seite 43 Lettura dei contatori: Per leggere il contatore delle lampade, bisogna tenere premuti contemporaneamente per 3 secondi i pulsanti “stop e ventilazione corpo ( + )”. Ventilazione Stop del corpo ( + ) Indicazione dell’ora x 10 = ore di funzionamento delle lampade Esempio: a.
  • Seite 44 Contenido Póliza de garantía ............... 45 Lea esto primero.
  • Seite 45: Póliza De Garantía

    Daño debido al uso de accesorios que no fueron suministrados originalmente por Hapro o accesorios de mala calidad. Daños debidos a la instalación, reparación o montaje que no haya sido efectuado por el personal autorizado de Hapro. Daños debidos a fuego, rayos, terremotos o cualquier otro desastre natural.
  • Seite 46: Lea Esto Primero

    1 Contacte inmediatamente con el distribuidor autorizado 9 Reponga las chapas acrílicas y los filtros blus después Atención: de Hapro en caso de que esta unidad no funcione como de cada 1.200 horas de funcionamiento para obtener un se indica en este manual.
  • Seite 47: Reglas De Oro Para Un Bronceado Acertado

    10 reglas de oro para un bronceado acertado. Estas normas se ajustan a las Regulaciones Europeas relativas a la seguridad en el uso de equipamiento bronceador. Le aconsejamos facilitar información a sus clientes sobre estas normas. 1 Antes de que su cliente pase a broncearse dentro de un 6 Cuando se combina la exposición a rayos ultravioleta con Atención: solarium, repase con detalle la tabla de bronceado que aparece...
  • Seite 48: Operación

    Operación La configuración estándar del aparato es para uso con un temporizador externo o una máquina automá- tica de monedas. Si el aparato no lleva temporizador externo ni máquina de monedas, deberá funcionar con un temporizador interno y el tiempo de bronceado deseado se ajustará según el procedimiento que se explica a continuación.
  • Seite 49 Manejo en combinación con un temporizador externo o una máquina de monedas: El aparato se inicia automáticamente si el temporizador externo o la máquina de monedas no disponen de “inicio remoto”. En caso contrario, el aparato se deberá poner en marcha mediante el botón de “inicio”. Start Notas: Si el temporizador externo o la máquina de monedas no tienen una función de “inicio remoto”...
  • Seite 50: Otras Funciones

    Otras funciones: Con el botón de “enfriamiento del cuerpo a mayor intensidad”, se puede incrementar la intensidad para el enfriamiento del cuerpo. Enfriamiento a mayor intensidad Con el botón de “enfriamiento del cuerpo a menor intensidad”, se puede reducir la intensidad para el enfriamiento del cuerpo. Enfriamiento del cuerpo a menor intensidad Notas: El enfriamiento del cuerpo no se puede desactivar porque también sirve para eliminar el calor interno de las puertas...
  • Seite 51 Lectura de los contadores horarios: Para leer el contador horario de las lámparas, se deben pulsar simultáneamente durante tres segundos los botones de “parada y enfriamiento del cuerpo a mayor intensidad”. Stop Enfriamiento a mayor intensidad Indicación del tiempo x 10 = horas de funcionamiento de las lámparas Ejemplo: a.
  • Seite 52: Tanning Tables

    Tanning tables fair-skinned (II) average (III) dark-skinned (IV) Skin types normal tanning fast tanning fast tanning Tanning effect mostly rarely ralely Sunburn (sensitivity to sunlight) All lamps are 1st session (min) UV-type 3 2nd session (min) Important: Values only 3rd session (min) apply to mentioned lamps.
  • Seite 53: Bräunungstabelle

    Bräunungstabelle helle (II) helle bis getönte (III) dunkle (IV) Hauttyp Hautfarbe Hautfarbe Hautfarbe bräunt langsam bräunt schnell schnelle Bräunung Bräunungseffekt Sonnenbrand meistens selten selten (empfindlich gegen Sonnenlicht) Alle Lampen sind: 1 Sitzung (min) UV-type 3 2 Sitzung (min) 3 Sitzung (min) Die Zeitangaben gelten nur für die spezifizierten 4 Sitzung (min)
  • Seite 54: Bruiningstabellen

    Bruiningstabel Lichte huidkleur Licht tot getinte donkere huidkleur Huid type huidskleur wordt langzaam bruin wordt snel bruin snelle bruining Bruinings effect meestal zelden zelden Zonnebrand (gevoelig voor zonlicht) Alle lampen zijn: 1e sessie (min) UV-type 3 2e sessie (min) 3e sessie (min) Vermelde tijden zijn alleen van toepassing 4e sessie (min)
  • Seite 55: Tables De Bronzage

    Tableau de bronzage Peau à teint clair(II) peau mitigée(III) peau à teint foncé (IV) Type de peau brunit lentement brunit vite bronzage rapide Effet de bronzage la plupart du temps rarement rarement Crème solaire (sensible aux rayons solaires) Toutes les lampes sont: 1e séance (min) UV-type 3 2e séance (min)
  • Seite 56: Tabella Di Abbronzantura

    Tabella di abbronzatura Pelle di colore chiaro(II) Colore della pelle da pelle di Tipo di pelle chiaro a colorito(III) colore scuro(IV) si abbronza diventa si abbronza Effetto dell’abbronzatura velocemente lentamente abbronzata velocemente Bruciatura spesso raramente raramente (sensibile alla luce del sole) Tutte le lampade sono: 1a seduta (min) UV-type 3...
  • Seite 57: Clasificación De Bronceados

    Tabla de bronceado Piel clara Piel clara a marrón Piel oscura Tipo de piel rápidamente lentamente rápidamente se broncea se broncea se broncea Efecto de bronceado Quemaduras casi siempre casi nunca casi nunca 1 a sesión (min) Todas las lámparas son: UV-type 3 2 a sesión (min) Importante...
  • Seite 58: Afmetingen

    D i m e n s i o n s A b m e s s u n g e n A f m e t i n g e n D i m e n s i o n s D i m e n s i o n i D i m e n s i o n e s...
  • Seite 59: Removing The Acryl Sheets

    Removing the acrylic sheets Démontage des plaques en acrylique Demontage der Akrylplatten Smontaggio delle piastre in acrilico Demonteren van de acrylplaten Desmontaje de las placas acrílicas Warning! Attention! Before obtaining access to terminals, all supply cir- Débranchez l'appareil avant de procéder à son cuits must be disconnected.
  • Seite 60: Technical Data

    Technical data Technische Daten Technische gegevens Données techniques Dati tecnici Ficha técnica V5 42 V5 42 Intensive Voltage 230V/1N~/PE/50Hz Voltage 230V/1N~/PE/50Hz Wattage 4920 W Wattage 7210 W fuse 1 x 25 A fuse 1 x 40 A Voltage 230V/3~/PE/50Hz Voltage 230V/3~/PE/50Hz Wattage 5557 W...
  • Seite 61: Assembl Y Tanning Unit

    A s s e m b l y M o n t a g e A s s e m b l a g e...
  • Seite 62 M o n t a g e M o n t a j e A s s e m l a g g i o...
  • Seite 63 A s s e m b l y M o n t a g e A s s e m b l a g e...
  • Seite 64 M o n t a g e M o n t a j e A s s e m l a g g i o...
  • Seite 65 A s s e m b l y M o n t a g e A s s e m b l a g e...
  • Seite 66 M o n t a g e M o n t a j e A s s e m l a g g i o...
  • Seite 67 A s s e m b l y M o n t a g e A s s e m b l a g e (*) Remote Start (#) Münzkontakt (*) Remote (à distance) (#) Contact à pièces (*) Remoto (#) Contatto moneta (*) Remoto (#) Contacto para monedas...
  • Seite 68 M o n t a g e M o n t a j e A s s e m l a g g i o If you have bought a sun bed with Xsens, please consult the manual for Si vous avez acheté un banc solaire avec Xsens, veuillez consulter le the Xsens for installation.
  • Seite 69 A s s e m b l y M o n t a g e A s s e m b l a g e...
  • Seite 70 M o n t a g e M o n t a j e A s s e m l a g g i o...
  • Seite 71 A s s e m b l y M o n t a g e A s s e m b l a g e...
  • Seite 72 M o n t a g e M o n t a j e A s s e m l a g g i o...
  • Seite 73 A s s e m b l y M o n t a g e A s s e m b l a g e...
  • Seite 74 M o n t a g e M o n t a j e A s s e m l a g g i o...
  • Seite 75 A s s e m b l y M o n t a g e A s s e m b l a g e...
  • Seite 76 M o n t a g e M o n t a j e A s s e m l a g g i o Adjusting the doors Afstellen van de deuren Regolazione delle porte Einstellung der Türen Réglage des portes Ajuste de las puertas...
  • Seite 77 A s s e m b l y M o n t a g e A s s e m b l a g e...
  • Seite 78: Electrical Diagrams

    Electrical diagrams Schaltpläne Elektrische schema’s Schéma électrique Diagramma elettrico Diagrama eléctricas...

Inhaltsverzeichnis