Herunterladen Diese Seite drucken

HAPRO 32 Sli Anleitung Seite 8

Werbung

Leggere q q uesto c c apitolo p p rima
di u u tilizzare l l 'apparecchio
1 Contattare immediatamente il rivenditore
8 Evitare che la lastra in materiale acrilico
autorizzato Hapro, qualora questa unità
venga a contatto con oggetti acuminati.
non dovesse funzionare come indicato nel
presente manuale.
9 Non utilizzare l'apparecchio qualora:
• l'utente non indossi un paio di occhiali per
2 Non mettere in funzione l'unità in un
proteggersi dai raggi UV;
ambiente umido o particolarmente umido.
• il filtro blu o il filtro bianco risulti mancan-
te o danneggiato;
3 Accertarsi sempre che i fusibili siano in
• il cielo sia sprovvisto della lastra in mate-
grado di supportare il carico. Questa unità
riale acrilico;
deve essere protetta da interruttore diffe-
• il sistema di ventilazione dell'apparecchio
renziale (ID) di 0.03A.
non funzioni perfettamente;
Se l'apparecchiatura non è collegata medi-
• il temporizzatore sia difettoso.
ante una presa, sarà necessario prevedere
• la base del lettino non è completamente
un dispositivo di installazione o un inter-
chiusa
ruttore di lavoro a tutti i poli
• la temperatura nella cabina è di 30°C (o
superiore)
4 Scollegare sempre la corrente dall'unità in
corrispondenza dell'interruttore a muro,
10 Sostituire lampade e starter; rimuovere la
quando si effettua la manutenzione o la
lampada ruotandola di un quarto di giro
pulizia dell'interno della cabina. La manu-
verso sinistra. Rimuovere gli starter ruo-
tenzione la cui procedura non è descritta
tandoli di un quarto di giro verso sinistra.
nel presente manuale deve essere effettu-
Per il montaggio di lampade e starter ese-
ata unicamente da un elettricista qualifica-
guire la procedura nel senso inverso.
to. Non u u tilizzare m m ai p p rodotti c c he c c onten-
gono a a lcool i i n q q uanto l l a l l astra p p otrebbe
11 Sostituire le lastre acrilice ed i filtri blu
venir d d anneggiata.
ogni 1200 ore di attività per poter ottene-
re dal l'apparecchio il massimo rendimen-
5 Nell'installare l'apparecchio, fare molta at-
to. I filtri blu devono essere sostituiti esclu-
tenzione alle distanze minime prescritte,
sivamente con filtri dello stesso tipo.
come indicate nel capitolo Dimensioni / Dis-
posizione.
12 Sostituire le lampade a bassa pressione e
le lampade ad alta pressione come indica-
6 Quando viene utilizzato un tubo di scarico
to per viadi il fabricate per poter sempre
centrale, accertarsi che i tubi flessibili del
ottenere il massimo rendimento. Sostituire
ventilatore principale non siano troppo
solo con una lampada dello stesso tipo.
lunghi, diritti e non siano ostruiti da corpi
estranei.
13 Rimuovere le lampade utilizzate secondo
le normative esistenti.
7 In caso di installazione dell'apparecchio
all'interno di una cabina, è consigliabile
14 Attenzione: per la pulizia della lastra in
mantenere lo spazio libero minimo delle
materiale acrilico utilizzare soltanto il
pareti, come indicato nel capitolo
detergente speciale per materiali acrilici.
"Montaggio apparecchio di abbronzatura".
Questa precauzione garantisce la corretta
15 Pulire i filtri antipolvere dopo 50 ore di
circolazione dell'aria intorno all'appa-
funzionamento. Controllare regolarmente
recchio.
i filtri.
P P rimero l l ea l l o s s iguiente
16 Il tipo di UV del vostro apparecchio
1 Contacte inmediatamente con el distribuid-
abbronzante è descritto sull'etichetta di
or autorizado de Hapro en caso de que esta
identificazione.
unidad no funcione como se indica en este
manual.
17 I raggi ultravioletti possono danneggiare
la pelle e gli ochchi. Questi biologici dis-
2 No opere esta unidad en un espacio húme-
pendono dalla qualitàe dalla quantià della
do o mojado.
radiazioni oltre che naturalmente dalla
sensibilità individuale.
3 Asegúrese de que los fusibles pueden
soportar el voltaje. Esta unidad debe estar
18 Una esposizione eccessiva può povocare
protegida con un interruptor de circuito de
infiammazioni ed eritemi. Esposizioni
toma a tierra (GFCI) de 0.03A.
ripetute ed eccessive al sole naturale o arti-
Si el aparato no está conectado por medio
ficiale possono provocare un invecchia-
de un enchufe, será necesaria la instalación
mento precoce della pelle così come posso-
de un dispositivo o un interruptor que
no aumentare il rischio di tumori cutanei.
cubra todas las polaridades.
19 Se gli occhi non vengono adeguatamente
4 Desconecte siempre la energía de la unidad
protetti possono infiammarsi e, in alcuni
del interruptor de pared cuando se repare
casi, ad essempio dopo un'operazione di
o se limpie la estructura interna de la cabi-
cataratta, si possono verificare danni irre-
na. El mantenimiento cuyo procedimiento
versibili alla retina. La cataratta si può svi-
no se especifica en este manual debe efec-
luppare dopo eccessive e ripetute esposi-
tuarse exclusivamente por un electricista
zioni.
cualificado. No u u tilice n n unca m m edios q q ue
contengan a a lcohol, y y a q q ue p p odrán d d añar l l a
20 Per evitare qualsiasi pericolo, se il cavo di
chapa.
alimentazione é danneggiato, deve essere
sostituito dal construttore o dal suo riven-
5 Para la instalación del equipo, respete las
ditore autorizzato o comunque da perso-
distancias mínimas prescritas en el capítu-
nale qualificato.
lo 'Dimensiones / Montaje'.
6 Cuando se utiliza un conducto de escape
Attenzione: C C onsultate l l 'apposita t t abella p p er i i
central, asegúrese de que los tubos flexibles
tempi d d i e e sposizione c c onsigliati.
principales del ventilador no sean demasia-
do largos ,rectos y de que ningún objeto
Per l l 'esecuzione d d i r r iparazioni r r ivolgersi e e sclu-
extraño haya quedado allí alojado.
sivamente a a p p ersonale q q ualificato.
Attenzione: d d urante l l a m m anutenzione e e r r ipa-
7 En caso de instalar el aparato en una cabi-
razione d d ell'apparecchio, l l a c c orrente d d eve
na, es preferible que entre las paredes de
essere s s empre i i nterrotta.
dicha cabina haya un espacio libre míni-
mo, tal como indica el capítulo 'Montaje
bronceador' a fin de facilitar la circulación
de aire alrededor del aparato.
8 Evite el contacto con objetos agudos con la
chapa acrílica.
8
9 No está permitido usar el aparato si:
16 El tipo UV de su máquina bronceadora está
• el usuario no lleva unas gafas protectoras
escrito en la ilustración del tipo.
contra los rayos ultravioleta;
• falta el filtro azul o el filtro blanco o está
17 La radiación ultravioleta de las aplicacio-
dañado;
nes solares UV pueden causar daños en
• falta la chapa acrílica en la parte superior;
piel u ojos. Estas efectos biológicos den-
• la ventilación del aparato no puede funcio-
penden de la contidad y la calidad de la
nar óptimo;
radiación, asi como de la sensebilidad pro-
• el temporizador está defecto.
pia de la piel y los.
• cuando la parte de abajo de la máquina
no esté completamente cerrada
18 La piel puede desamollar quemaduras
• cuando la temperatura en la cabina lle-
después de una exposición prolongada.
gue a 30º C o los supere
Las exposiciones excesivamente repetidas
a radiaciaones ultravioletas del sol o apli-
10 Cambiar las lámparas y los estárters.;
cociones UV pueden conllevar un envejeci-
quite la lámpara girándola sobre un ángu-
miento prematuro de la peil asi como un
lo de 90º hacia la izquierda. Para quitar
mayor riesgo del desarrollo de tumores
los estárters gírelos sobre un ángulo de 90º
cutáneos.c.
hacia la izquierda. Siga las instrucciones al
revés para colocar las lámparas y los estár-
19 Los ojos no protegidos pueden desarrollar
ters.
inflamación superficial y en algunes casos
después de una operación de cataratas
11 Reponga las chapas acrílicas y los filtros
ejemplo, la retina puede resultar dañada
blus después de cada 1.200 horas de fun-
después de una exposición excesivamente
cionamiento para obtener un rendimiento
prolongada. Las cataractas pueden desar-
óptimo del aparato. Los filtros azules sólo
rollarse después de muchas repetidas
pueden ser sustituidos por el mismo tipo
exposiciones.
de filtro.
20 Si el cable de alimentación está dañado,
12 Reponga las lámparas de baja presión y
este debe ser reemplazado por el fabrican-
las lámparas de alta presión como indi-
te, su agente de servicio o una persona
cando por el frabricante para obtener un
similar cualificada para evitar riesgos.
rendimiento óptimo. Sustituya los tubos
siempre por uno del mismo tipo.
Atención: M M ira e e n l l a t t abla b b ronceador a a djunta
13 Deshágase de las lámparas usadas de una
para l l os t t iempos d d el b b ronceado r r ecomendados.
manera prescrita por la ley.
Las r r eparaciones s s olamente p p ueden s s er r r eali-
14 Atención: Limpie el metacrilato solamente
zadas p p or p p ersonal t t écnico c c ualificado.
con un limpiador y/o desinfectante de acrí-
Atención: a a l r r evisar o o r r eparar e e l a a parato l l a
lico especial. Nunca use un producto que
alimentación d d ebe q q uedar d d esconectada.
contenga alcohol, esto podría dañar al
metacrilato.
15 Limpiar los filtros de aire después de cada
50 horas de uso. Verifique los filtros a
menudo.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

36 sli intensive32 spr36 spr intensive36 spr36 sli