Herunterladen Diese Seite drucken

HAPRO Summer Glow HB404 Bedienungsanleitung

Gesichtsbräuner
Vorschau ausblenden

Werbung

Half-Body Tanner
HB404

Werbung

loading

  Inhaltszusammenfassung für HAPRO Summer Glow HB404

  • Seite 1 Half-Body Tanner HB404...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH 4 DEUTSCH 10 NEDERLANDS 17 FRANÇAIS 24 ITALIANO 31 ESPAÑOL 38 РУССКИЙ 45...
  • Seite 4: English

    ENGLISH Introduction With this luxury half-body tanner, you can tan your face, shoulders and décolleté. It has a powerful high-pressure lamp for fast and more natural tanning results. The appliance has a measuring tape and an adjustable timer. General description (Fig. 1) Storage hook for goggles Reflector Tanning lamp...
  • Seite 5 Electromagnetic fields (EMF) This Hapro appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Seite 6 ENGLISH Tanning and your health The sun, UV and tanning The sun The sun supplies various types of energy. Visible light enables us to see, ultraviolet (UV) light gives us a tan and the infrared (IR) light in sunlight provides the heat in which we like to bask. UV and your health In moderation UV radiation can have a positive effect on the skin and overall health.
  • Seite 7 Position yourself in front of the appliance. Put on the protective goggles provided. - Only use these protective goggles when you tan with a Hapro tanning appliance. Do not use them for other purposes. - The protective goggles comply with protection class II according to directive 89/686/EEC.
  • Seite 8 Always have the UV filter replaced by a service centre authorised by Hapro. Only they have the knowledge and skills required for this job and the original spare parts for your face tanner.
  • Seite 9 Hapro warranty. Malfunctioning as a result of assembly and or installation faults, improper use, lightning damage and non-original parts are excluded from the Hapro warranty. Check carefully if the equipment has been installed properly before claiming under the warranty.
  • Seite 10: Deutsch

    DEUTSCH Einführung Mit diesem Oberkörperbräuner in Luxusausführung können Sie Gesicht, Schultern und Dekolleté bräunen. Seine leistungsstarke Hochdruck-Lampe sorgt für ein schnelles und noch natürlicheres Bräunungsergebnis. Das Gerät ist mit einem Maßband und einem einstellbaren Timer ausgestattet. Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) Aufbewahrungshaken für die Schutzbrille Reflektor Bräunungslampe...
  • Seite 11 Medikamente einnehmen, die zu lichtbedingten Reaktionen führen können Elektromagnetische Felder (EMF; Electro Magnetic Fields) Dieses Hapro Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
  • Seite 12 DEUTSCH Demeclocyclin Hydrochinon Oxytetracyclin Porfimer Rolitetracyclin Etretinat Tetracyclin Acitretin Nalidixinsäure Isotretinoin Azapropazon Lomefloxacin Tretinoin Doxycyclin Etretinat Methoxsalen Amiodaron Tretinoin Monobenzon Chlortetracyclin Hydrochinon Melden Sie sich bei Ihrem Händler, um eine ausführliche Liste von Substanzen zu erhalten, die eine phototoxische Reaktion auslösen können. Gesundes Bräunen Die Sonne, UV-Licht und Körperbräune Die Sonne...
  • Seite 13 DEUTSCH Selbstverständlich gilt die maximale Anzahl von Bräunungsstunden jeweils für eine Körperpartie (z. B. den Rücken oder die Vorderseite des Körpers). Anmerkung: Nach der ersten Anwendung mindestens 48 Stunden abwarten, bevor eine zweite Sitzung gestartet wird. Wenn während dieser 48 Stunden unerwartete Nebenwirkungen, wie Jucken, auftreten, sollte vor der nächsten Sitzung medizinischer Rat eingeholt werden.
  • Seite 14 Setzen Sie sich vor das Gerät. Setzen Sie die mitgelieferte Schutzbrille auf. - Tragen Sie diese Schutzbrille nur zum Bräunen mit einem Hapro-Bräunungsgerät und nicht für andere Zwecke. - Die Schutzbrille erfüllt die Anforderungen der Schutzklasse II entsprechend der Richtlinie 89/686/EEC.
  • Seite 15 Jahren). Sie bemerken dies an der nachlassenden Bräunungsleistung. Verlängern Sie dann die Bräunungszeit geringfügig, oder lassen Sie die UV-Lampe austauschen. Die UV-Lampe darf nur durch eine von Hapro autorisierte Werkstatt ausgetauscht werden. Nur dann ist sichergestellt, dass diese Arbeiten fachgerecht und mit Original-Ersatzteilen ausgeführt werden.
  • Seite 16 DEUTSCH Fehlerbehebung Sollten Probleme auftauchen, die sich mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben lassen, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Hapro Händler in Verbindung. Problem Lösung Das Gerät startet Prüfen Sie, ob der Netzstecker fest in der Steckdose steckt. nicht.
  • Seite 17: Nederlands

    NEDERLANDS Inleiding Met deze luxe lichaamsdeelbruiner kunt u uw gezicht, schouders en decolleté bruinen. Het apparaat heeft een krachtige hogedruklamp voor snelle en natuurlijkere bruiningsresultaten. Het apparaat is voorzien van een meetlint en een instelbare timer. Algemene beschrijving (fig. 1) Opberghaak voor beschermbrillen Reflector Bruiningslamp...
  • Seite 18 Elektromagnetische velden (EMV) Dit Hapro-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare...
  • Seite 19 NEDERLANDS Cosmetica en medicatie Cosmetica en medicatie bevatten soms stoffen die een fototoxische reactie kunnen geven bij het blootstelling aan ultraviolet licht. De meest voorkomende fototoxische chemicaliën zijn: Demeclocycline Hydrochinon Oxytetracycline Porfimeer Rolitetracycline Etretinaat Tetracycline Acitretine Nalidixinezuur Isotretinoine Azapropazon Lomefloxacine Tretinoine Doxycycline Etretinaat...
  • Seite 20 NEDERLANDS In plaats van het volgen van een kuur kunt u ook af en toe gebruik maken van zonneapparatuur om uw kleur op peil te houden. Wel is het belangrijk dat u het aanbevolen maximum aantal bezonningen per jaar niet overschrijdt. ●...
  • Seite 21 Steek de stekker in het stopcontact. Ga voor het apparaat zitten. Zet de bijgeleverde beschermbril op. - Gebruik deze beschermbril alleen tijdens het bruinen met een Hapro-bruiningsapparaat. Gebruik de bril niet voor andere doeleinden. - De beschermbril voldoet aan beschermingsklasse II, overeenkomstig richtlijn 89/686/EEG.
  • Seite 22 Alleen daar heeft men de kennis en vaardigheden die hiervoor nodig zijn en beschikt men over de originele reserveonderdelen voor uw gezichtsbruiner. Beschermbril Een extra of vervangende beschermbril kunt u bestellen bij uw Hapro dealer. Milieu - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen.
  • Seite 23 NEDERLANDS Problemen oplossen Als u een probleem hebt met dit apparaat en u er niet in slaagt dit probleem op te lossen met behulp van onderstaande informatie, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde Hapro dealer. Probleem Oplossing Het apparaat gaat niet Zorg ervoor dat de stekker goed in het stopcontact zit.
  • Seite 24: Français

    FRANÇAIS Introduction Ce solarium de luxe pour buste assure le bronzage du visage, des épaules et du décolleté. Il intègre une lampe puissante haute pression pour un bronzage plus rapide et plus naturel. L’appareil est doté d’un mètre à ruban et d’un minuteur réglable. Description générale (fig.
  • Seite 25 Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Hapro est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
  • Seite 26 FRANÇAIS Déméclocycline Hydrochinone Oxytétracycline Porfimère Rolitétracycline Etretinate Tétracycline Acitrétine Acide nalidixique Isotrétinoïne Azapropazone Loméfloxacine Trétinoïne Doxycycline Etretinate Methoxsalene Amiodarone Trétinoïne Monobenzone Chlortétracycline Hydrochinone Contactez votre revendeur pour obtenir une liste complète des substances susceptibles de provoquer une réaction phototoxique. Bronzage et santé Le soleil, les UV et le bronzage Le soleil Le soleil émet un rayonnement complexe : sa lumière nous permet de voir, ses rayons...
  • Seite 27 FRANÇAIS Remarque: attendez au moins 48 heures entre la première et la deuxième exposition. Si des effets secondaires inattendus, comme des démangeaisons, apparaissent au cours de ces 48 heures, demandez l’avis de votre médecin avant d’effectuer la session suivante. Exemple Supposons que vous suiviez un programme de bronzage de 10 jours avec une séance de 8 minutes le premier jour et des séances de 20 minutes les neuf jours suivants.
  • Seite 28 FRANÇAIS - Utilisez uniquement ces lunettes de protection pour les séances de bronzage avec un appareil Hapro. Ne les utilisez pas à d’autres fins. - Les lunettes de protection sont conformes à la directive 89/686/CEE, classe II. Vérifiez la distance entre l’appareil et votre corps.
  • Seite 29 Veillez à toujours remplacer le filtre UV dès qu’il est endommagé ou cassé. Confiez toujours le remplacement du filtre UV à un Centre Service Agréé Hapro. Seuls ces centres disposent du personnel qualifié pour ce genre d’intervention, ainsi que des pièces de rechange d’origine pour votre solarium facial.
  • Seite 30 FRANÇAIS Problème Solution La lampe est peut être encore trop chaude pour que l’appareil redémarre. Laissez-la refroidir 3 minutes avant de la rallumer. Résultats de La rallonge que vous utilisez est peut-être trop longue et/ou ne bronzage peu correspond pas au niveau de puissance requis. Contactez votre satisfaisants.
  • Seite 31: Italiano

    ITALIANO Introduzione Con questo solarium deluxe a mezzo busto, potete abbronzarvi il viso, le spalle e il décolleté. È dotato di una lampada potente ad alta pressione per un’abbronzatura naturale e rapida. L’apparecchio è provvisto di una rollina metrica e di un timer regolabile. Descrizione generale (fig.
  • Seite 32 ITALIANO ● In caso di sensibilità importante o reazione allergica alla radiazioni ultraviolette, si consiglia di rivolgersi ad un medico prima di iniziare l’esposizione. ● Non esponetevi al sole lo stesso giorno in cui fate una seduta abbronzante. La pelle non fa alcuna distinzione fra i raggi UV del sole e quelli di un apparecchio abbronzante.
  • Seite 33 ITALIANO Demecociclina Idrochinone Ossitetraciclina Porfimero Rolitetraciclina Etretinato Tetraciclina Acitretina Acido nalidixico Isotretinoina Azapropazone Lomefloxacina Tretinoina Doxiciclina Etretinato Metossisaline Amiodarone Tretinoina Monobenzone Clorotetraciclina Idrochinone Contattare il proprio rivenditore per ricevere un elenco completo di sostanze che possono causare una reazione fototossica. L’abbronzatura e la vostra salute Il sole, i raggi UV e l’abbronzatura Il sole...
  • Seite 34 ITALIANO Naturalmente il numero massimo di ore si applica a ogni singola parte del corpo abbronzata (ad es. la parte posteriore e anteriore del corpo). Nota: Osservate almeno 48 ore di pausa fra la prima e la seconda seduta. Se in queste 48 ore si verificano degli effetti collaterali inaspettati, come il prurito, sarà...
  • Seite 35 ITALIANO Sistematevi di fronte all’apparecchio. Indossate gli occhiali di protezione in dotazione. - Indossate gli occhiali di protezione in dotazione esclusivamente quando utilizzate il solarium Philips. Non utilizzateli per altri scopi. - Gli occhiali di protezione sono conformi alla direttiva 89/686/CEE, classe di protezione II. Controllate la distanza fra il corpo e l’apparecchio.
  • Seite 36 Hapro. Eventuali guasti dovuti ad errori di montaggio e/o installazione, uso improprio, fulmini e utilizzo di parti non originali, non rientrano nelle condizioni di garanzia Hapro. Controllate attentamente che il dispositivo sia ben installato prima di fare appello alla garanzia.
  • Seite 37 ITALIANO Problema Soluzione Potrebbe trattarsi di un guasto di corrente. Verificate l’erogazione di corrente collegando un altro apparecchio elettrico. È possibile che il timer non sia stato impostato. Impostate la durata della seduta appropriata. È possibile che la lampada sia ancora troppo calda per riaccendersi. Lasciatela raffreddare per 3 minuti prima di accenderla di nuovo.
  • Seite 38: Español

    ESPAÑOL Introducción Con este solárium de lujo de medio cuerpo podrá broncearse la cara, los hombros y el escote. Cuenta con una potente lámpara de alta presión, para un bronceado rápido y más natural. El aparato incluye una cinta medidora y un temporizador ajustable. Descripción general (fig.
  • Seite 39 Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Hapro cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
  • Seite 40 ESPAÑOL Solicite a su distribuidor una lista completa de sustancias que pueden causar una reacción fototóxica. El bronceado y la salud El sol, los rayos ultravioleta y el bronceado El sol El sol proporciona varios tipos de energía. La luz visible nos permite ver, la luz ultravioleta (UV) nos broncea, y la luz infrarroja (IR) de los rayos solares nos proporciona el calor que nos gusta tomar.
  • Seite 41 Desenrolle completamente el cable de red. Enchufe el aparato a la toma de corriente. Colóquese frente al aparato. Utilice las gafas protectoras que se suministran. - Utilice estas gafas protectoras sólo cuando se esté bronceando con un solárium Hapro. No las utilice para otros fines.
  • Seite 42 Haga que cambien la lámpara de bronceado en un centro de servicio autorizado por Hapro, ya que ellos tienen los conocimientos y cualificación necesarios para realizar esta tarea, así...
  • Seite 43 Los defectos que sean consecuencia de fallos en el montaje o la instalación, el uso indebido, la caída de un rayo o el uso de piezas no originales no están cubiertos por la garantía de Hapro. Compruebe detenidamente si el equipo se ha instalado correctamente antes de recurrir a la garantía.
  • Seite 44 ESPAÑOL Problema Solución Puede que la lámpara esté aún demasiado caliente para volver a encenderse. Deje que se enfríe durante 3 minutos antes de volver a encenderla. Bronceado Quizás esté utilizando un cable alargador demasiado largo o no tiene insuficiente la corriente correcta.
  • Seite 45: Русский

    РУССКИЙ Введение Этот роскошный односторонний солярий обеспечивает загар лица, плеч и зоны декольте. Он оснащен мощной лампой высокого давления для быстрых и более естественных результатов, мерной лентой и настраиваемым таймером. Общее описание (Рис. 1) крючок для хранения защитных очков Рефлектор Лампа...
  • Seite 46 ● Лица, ближайшие родственники которых имели меланому. ● лица, проходящие курс лечения от болезней, связанных со светочувствительностью, или принимающие препараты, приводящие к повышенной светочувствительности . Электромагнитные поля (ЭМП) Данное устройство Hapro соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве...
  • Seite 47 РУССКИЙ пользователя, применение устройства безопасно в соответствии с современными научными данными. Косметика и лекарственные препараты Косметика и лекарственные препараты могут содержать вещества, которые могут вызвать фототоксичную реакцию, в совокупности с УФ-излучением. Наиболее часто встречающиеся фототоксичные химические вещества: Демеклоциклин Этретинат Азапропазон Ролитетрациклин...
  • Seite 48 РУССКИЙ Вы не должны обязательно соблюдать рекомендации, приведенные в таблице, когда загораете на солнце, эти данные являются справочными. Однако, обратите внимание на то, как реагирует Ваша кожа, так как это объективный показатель. Ограничивайте время УФ-облучения, чтобы избежать появления ожогов (эритемы кожи). Если эритема (покраснение) кожи...
  • Seite 49 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети. Встаньте перед устройством. Наденьте защитные очки, входящие в комплект поставки. - Пользуйтесь защитными очками только при загаре в солярии Hapro. Не пользуйтесь ими для других целей. - Защитные очки соответствуют классу защиты II директивы 89/686/EEC.
  • Seite 50 продолжительность сеансов либо заменить УФ лампы. Замену ламп для загара и пусковых устройств следует производить в авторизованном сервисном центре Hapro. Только работники такого центра имеют достаточные опыт и квалификацию, необходимые для выполнения данной работы, а также оригинальные запасные части для вашего прибора.
  • Seite 51 Неисправная работа в результате ошибок во время сборки или установки, ненадлежащее использование, повреждение разрядом молнии или в связи с использованием неоригинальных деталей исключены из гарантии Hapro. Внимательно проверьте, правильно ли установлен прибор перед тем, как предъявить претензию по гарантии. В случае предъявления безгарантийной претензии Вам будет...
  • Seite 52 Fleerbosseweg 33 4420 AC Kapelle, The Netherlands www.hapro.com Product identification Hapro Summer Glow HB404 This document is valid for all above mentioned types produced from 04/04/2011. Means of conformity The products are in conformity with Directive 2004/108/EC of the European Community and the Low-Voltage Directive 2006/95/EC of the European Community.
  • Seite 53 4420 AC Kapelle, Paesi Bassi www.hapro.com www.hapro.com Identification du produit Identificazione del prodotto Hapro Summer Glow HB404 Hapro Summer Glow HB404 Ce document est valable pour tous les types Questo documento è valido per tutti i modelli fabriqués à partir de 04/04/2011.
  • Seite 54 VDL Company www.hapro.com...