Einbau-herdset mit glaskeramikkochfeld (83 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für hanseatic HBCO7010PA1
Seite 1
HBCO7010PA1 + HC46066CB Gebrauchsanleitung Einbau-Herdset mit Glaskeramik- Anleitung/Version: 199319_DE_20221227 Bestell-Nr.: 20502062 Kochfeld Nachdruck, auch aus zugs wei- se, nicht ge stat tet!
Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Kochfeld reinigen ....DE-19 Bevor Sie das Gerät benut- zen, le sen Sie bit te zu erst Der Backofen ....DE-21 die Si cher heits hin wei se und Voraussetzungen .
Seite 3
Seite DE-3 Inhaltsverzeichnis Netzanschluss – Hinweise für den Abfallvermeidung, Rücknahme Installateur ..... DE-35 und Entsorgung ....DE-44 Anschlussbedingungen .
Seite DE-4 Begriffs- und Symbolerklärung Begriffs- und Symbolerklärung Folgende Si gnal begriffe finden Sie in dieser HINWEIS Gebrauchsanleitung. Dieser Signalbegriff warnt vor möglichen Sachschäden. WARNUNG Dieses Symbol verweist auf Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefähr- nützliche Zusatzinformationen. dung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine Heiße Oberfläche schwere Verletzung zur Folge haben kann.
Seite DE-5 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise In diesem Kapitel finden Sie allgemeine Si- keiten oder Mangel an Erfahrung cherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen und Wissen benutzt werden, wenn sie Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten beaufsich tigt oder bezüglich des si- müssen.
Seite DE-6 Sicherheitshinweise Nicht autorisierte Personen dürfen re pa rie ren. Sie kön nen sich und spä- den Netzanschluss nicht vor neh men. te re Be nut zer in Gefahr brin gen. Nur Sie können sich und andere Benut- au to ri sier te Fach kräf te dürfen die se zer in Le bens ge fahr brin gen! Das gilt Re pa ra tu ren ausführen.
Seite DE-7 Sicherheitshinweise ■ Das Gerät nicht mit Decken, Lappen ■ Pommes Frites eher größer schneiden oder Ähnlichem abdecken, da diese und bei maximal 180 °C zubereiten. ■ Für das Braten von Bratkartoffeln aus Gegenstände heiß werden können und ggf. Brandgefahr besteht. rohen Kartoffelscheiben, Reibekuchen ■...
Seite 8
Seite DE-8 Sicherheitshinweise Brandgefahr! VORSICHT Unbeaufsichtigtes Kochen auf Koch- Verletzungsgefahr für Kinder! mulden mit Fett und Öl kann gefährlich Kinder können sich beim Spielen über, sein und zu Bränden führen. auf und an dem Kochfeld verletzen. ■ NIEMALS versuchen, ein Feuer mit ■...
Seite DE-9 Sicherheitshinweise ■ Keine scharfen abrasiven Reinigungs- HINWEIS mittel, Scheuermittel, Scheu er pul ver Beschädigungsgefahr! oder Stahlschwämme verwenden; Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu sie kön nen die Oberfl äche zerkratzen Schäden am Gerät selbst oder an Koch- und das Glas zerstören. utensilien führen.
Seite 10
Seite DE-10 Sicherheitshinweise ■ Wenn Sie Speisen in Öl, in Fett oder Verbrennungsgefahr! Während des Gebrauchs wird der Backo- mit Al ko hol zubereiten, den Backofen fen heiß. Sie können sich an Heizkörpern, nicht ohne Auf sicht lassen. Die Spei- Garraum, Gargut und Zubehör verbren- sen kön nen sich selbst ent zün den.
Seite DE-11 Sicherheitshinweise ■ Soll der Backofen mit einer Transport- Spezielle Risiken beim Grillen karre gefahren werden, muss er so an- gehoben werden, wie auf der Verpa- VORSICHT ckung gezeigt ist. Verbrennungsgefahr! ■ Den Backofen nicht am Türgriff anhe- Während des Grillens wird der Backofen ben.
Seite 12
Seite DE-12 Sicherheitshinweise ■ Falls über dem Backofen eine Koch- HINWEIS stelle installiert ist, alle Kochzonen/- Beschädigungsgefahr! platten ausschalten. Während der Pyrolyse dürfen nur pyro- lysefeste Gegenstände im Garraum ver- Gesundheitsgefahr! bleiben. Die sehr hohen Temperaturen bei der ■ Gitterrost, Backblech, Fettpfanne, Pyrolyse können Dämpfe von Lebens- Backblechträger und Teleskopschie- mittel- und Reiningungsmittelrückstän-...
Seite DE-13 Sicherheitshinweise Spezielle Risiken bei Geräten mit Kühlgebläse VORSICHT Brandgefahr! Ein defektes Kühlgebläse kann brenn- bare, angrenzende Gegenstände in Brand setzen. ■ Das Gerät in einem solchen Fall sofort ausschalten, die Backofentür öffnen und den Backofen nicht mehr benut- zen, bevor er repariert wurde.
Seite DE-15 Das Kochfeld nutzen Das Kochfeld nutzen Voraussetzungen VORSICHT – Sie haben das Kapitel „Sicherheit“ am An- Verletzungsgefahr! fang dieser Anleitung gelesen. Metallische Gegenstände wie Messer, – Das Gerät ist angeschlossen, wie im Kapi- Gabeln, Löffel und Deckel können heiß tel „Einbau des Kochfelds“...
Seite DE-16 Bedienelemente und Geräteteile Nicht verwenden sollten Sie: – eingedrückte oder ausgebeulte Töpfe. – Töpfe mit rauem Boden. – Töpfe mit gewölbtem Boden. – beschichtetes Kochgeschirr, das innen zer- kratzt ist. Versenkbare Schalter Verwenden Sie am besten Elektrogeschirr Zum Schutz vor heißen Dämpfen während –...
Seite DE-17 Bedienelemente und Geräteteile Kochzonen und Regler Zweikreis- und Bräterzone bedienen (9) (10) (13) (14) HINWEIS Beschädigungsgefahr! Die Regler (10) und (14) zum Einschal- ten nur im Uhrzeigersinn, zum Ausschal- (22) (24) ten gegen den Uhrzeigersinn drehen. Nie mit Gewalt über das Doppelzo- nen-Symbol hinwegdrehen.
Seite DE-18 Bedienelemente und Geräteteile Restwärmeanzeigen Tipps zum Garen und Energiesparen VORSICHT! Regler- Anwendung Beispiele Verbrennungsgefahr! stellung Bei einer Strom un ter bre chung erlö- Schwaches Weiter- Quellen von schen der Restwärmeindikatoren und 1/LO kochen/Warmhalten Reis zeigen eventuell vorhandene Rest- Weiterkochen für die Suppen und wärme nicht weiter an!
Seite DE-19 Kochfeld reinigen (beachten Sie auch das Kapitel „Das richti- – Kochen Sie, wann immer es möglich ist, ge Kochgeschirr“). mit Schnellkochtöpfen. Dadurch halbiert – Schalten Sie die Kochstufe rechtzeitig zu- sich der Garvorgang, und Sie sparen eine rück und kochen Sie mit einer möglichst Menge Energie.
Seite DE-20 Kochfeld reinigen Feste, eingebrannte Verunreinigungen mit zucker- Verschmutzungen oder stärkehaltigen Speisere sten, Kunststoff oder Alufolie entfernen HINWEIS Zucker- oder stärkehaltige Speisereste sowie Reste von Kunststoffen oder Alu- folien müssen sofort entfernt werden. Sie können das Kochfeld sonst dauer- haft und irreparabel beschädigen.
Seite DE-21 Der Backofen Der Backofen Voraussetzungen Richtiger Umgang mit dem Ofen – Sie haben das Kapitel „Sicherheit“ am An- fang dieser Anleitung gelesen. – Das Gerät ist angeschlossen, wie im Kapi- VORSICHT! tel „Einbau des Kochfelds“ ab Seite DE-36 Brandgefahr! beschrieben.
Seite DE-22 Der Backofen Gitterrost, Backblech und sich die Backbleche bequemer herausziehen, z. B. um einen Braten zu begießen. Fettpfanne Sie können die Backblechträger mitsamt der Teleskopschienen abnehmen, wenn Sie – mehr Platz im Backofen benötigen, z. B. beim Ansetzen von Hefeteig, –...
Seite DE-23 Der Backofen Funktionen / Beheizungsarten wählen Standard- Symbol Bedeutung Einstellung Garraum-Beleuchtung: Nur der Garraum ist beleuchtet. Heizung – und Gebläse bleiben ausgeschaltet. Auftauen: Hier wird der Garraum lediglich von unbeheizter Luft – durchströmt. Unterhitze: Die Hitze wird nur unten erzeugt. Das Gebläse ist ausgeschaltet.
Seite DE-24 Der Backofen Garvorgang beginnen (18) (16) (15) Die folgende Beschreibung gilt für alle Funkti- onen/Beheizungsarten mit Ausnahme von 88:88 . Hierzu siehe weiter unten. (21) (18) (16) 5. Temperatur anpassen: Drehen Sie den Regler (15), bis das Display (18) die ge- 88:88 wünschte Temperatur anzeigt.
Seite DE-25 Der Backofen 1. Funktion wählen: Drehen Sie den Reg- (21) (18) (16) ler (21), bis das Display (18) das Symbol anzeigt. 2. Um die Wahl zu bestätigen und um die 88:88 Funktion zu starten, tippen Sie auf den Sensor (16).
Seite DE-26 Der Backofen Besonderheiten beim (16) Ansetzen von Hefeteig HINWEIS Aufgestaute Hitze kann die Emaille des Back ofens beschädigen. (17) ■ Wenn Sie Geschirr direkt auf den Gar- raumboden stellen möchten, darf Um die Kindersicherung die Backofentemperatur 50 °C nicht •...
Seite DE-27 Backofen reinigen Backofen reinigen Gehäuseoberflächen reinigen VORSICHT! – Reinigen Sie die Oberflächen nach dem Verbrennungsgefahr! Abkühlen gründ lich mit warmem Spülwas- ■ Den Backofen vollständig abkühlen ser oder All zweck rei ni ger. lassen, bevor Sie ihn reinigen. –...
Seite DE-28 Backofen reinigen ■ Nie antihaftbeschichtete Bleche und Pyrolytische Selbstreinigung Formen bei der pyrolytischen Selbst- reinigung mitreinigen. VORSICHT Verbrennungsgefahr! Einige Vögel und Reptilien können im Während der pyrolytischen Selbstreini- Gegensatz zum Menschen sehr emp- gung wird das Gerät auch außen sehr fi...
Seite DE-29 Backofen reinigen 2. Räumen Sie den Garraum völlig leer. Gewaltsames Öffnen der Backofentür Entnehmen Sie neben Gitterrost (3), führt zu Beschädigung des Backofen! Backblech (4) und Fettpfanne (5) auch die Während der pyrolytischen Selbstreini- Backblechträger (29), wie im Abschnitt gung ist die Backofentür verriegelt.
Seite DE-30 Backofen reinigen Wenn Sie versuchen, während der Py- rolyse eine oder mehrere Kochzonen einzuschalten, schaltet sich der Backofen in- nerhalb einer Minute selbsttätig aus. Pyrolyse unterbrechen/vorzeitig beenden Wie Sie den vorgehen müssen, hängt davon ab, wie stark der Garraum bereits aufgeheizt ist.
Seite DE-31 Backofen reinigen Backofentür reinigen HINWEIS Bruch- und Verletzungsgefahr! Die Back ofentür enthält schwere Glas- scheiben, die bei unsachgemäßer Be- handlung zerbrechen können. ■ Die Back ofentür nicht fallen lassen. ■ Sicherstellen, dass Sie mit der Back- ofentür nirgends anstoßen. ■...
Seite DE-32 Backofen reinigen Leuchtmittel der Backofen- Als Backofenbeleuchtung benötigen Sie ein hitzefestes Back ofen-Leuchtmitttel vom Typ beleuchtung aus wech seln 220–240 V~, 25 W, G9, T 300 °C. 1. Schalten Sie die Sicherungen aus bzw. WARNUNG drehen Sie sie heraus. 2.
Seite DE-33 Uhr und Timer Uhr und Timer Uhrzeit einstellen Timer Bei Erstinbetriebnahme oder nach Stromaus- Ihr Backofen kann Sie daran erinnern, den fall leuchtet im Display . Die Uhrzeit muss Garvorgang zu starten, oder Ihnen mitteilen, 0: 0 0 eingestellt werden.
Seite DE-35 Netzanschluss – Hinweise für den Installateur Netzanschluss – Hinweise für den Installateur Netzleitung anschließen WARNUNG Die Klemmleiste und die Anschlusspläne be- Stromschlag- / Brandgefahr! finden sich hinten auf der Oberseite. Unsachgemäßer elektrischer Anschluss 1. Schalten Sie vor dem Zugang zu den An- kann zu elektrischem Schlag und/oder schlussklemmen alle Versorgungsstrom- kreise aus und sichern Sie diese gegen...
Seite DE-36 Einbau des Kochfelds Einbau des Kochfelds Transportieren Benötigtes Material HINWEIS Beschädigungsgefahr! ■ Soll das Herdset mit einer Transport- (6) 4× Klammer zur Befestigung des karre ge fah ren werden, muss es so Glaskeramik-Kochfelds an einer angehoben werden, wie es auf der Arbeitsplatte Verpackung gezeigt ist.
Seite DE-37 Einbau des Kochfelds Mindestabstände Folgende Mindestabstände müssen eingehal- ten werden sein: ➊ Abstand zwischen Kochfeld und Ober- schrank/Dunstabzugshaube: ≥ 760 mm ➊ ➋ Soll das Kochfeld über einem Backofen mit Ventilation eingebaut werden, muss der Abstand zwischen dem Geräteboden ➌...
Seite DE-38 Einbau des Kochfelds Arbeitsplatte vorbereiten Folgende Bedingungen müssen erfüllt sein: – Die Arbeitsplatte muss 38–48 mm dick und mindestens 600 mm tief sein, waa ge recht liegen und an der Wand sei te gegen über- lau fen de Flüssigkeiten ab ge dich tet sein. –...
Seite DE-39 Einbau des Kochfelds Kochfeld vorbereiten und Dünne Arbeitsplatte einsetzen HINWEIS Bruchgefahr! ■ Kochfeld nicht auf den Glas ke ra- mik-Rand auf set zen! 1. Nehmen Sie das Koch feld aus der Ver pa- c kung. 2. Entfernen Sie alle Schutzfolien und Klebe- bänder.
Seite DE-40 Einbau des Backofens Einbau des Backofens Beachten Sie in jedem Fall die folgenden Bedingungen: ➍ – Bauen Sie den Backofen nicht direkt neben einem Kühl- oder Gefrierschrank ein . Durch die Wärme abgabe steigt dessen En er gie- ver brauch unnötig.
Seite DE-41 Einbau des Backofens Vor dem ersten Gebrauch 1. Entfernen Sie alle Transportsicherungen (Pappstreifen etc.) und alle Klebestreifen aus dem Backofen. 2. Drehen Sie alle Regler des Herdes auf Null-Stellung. 3. Schalten Sie die Sicherungen für den Herdstromkreis ein. 4.
Seite DE-42 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei- ti gen können.
Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Bestellnummer hanseatic Einbau-Herdset mit Glaskeramik-Kochfeld HBCO7010PA1 + 20502062 HC46066CB Beratung, Bestellung und Reparaturen und Ersatzteile Reklamation Durch die Reparatur defekter Geräte können...
Seite DE-44 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung Entsorgung Maßnahmen der Abfallvermeidung haben nach den Vorschriften der Richtlinie 2008/98/ Elektro-Altgeräte umweltgerecht EG grundsätzlich Vorrang vor Maßnahmen entsorgen der Abfallbewirtschaftung. Elektrogeräte enthalten Schadstoffe Als Maßnahmen der Abfallvermeidung kom- und wertvolle Ressourcen.
Seite DE-45 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Verpackung schonenden Entsorgung sowie einer Wie- dergewinnung von wertvollen Rohstoffen wie Unsere Verpackungen wer den aus Kobalt, Nickel oder Kupfer zugeführt werden um welt freund li chen, wie der ver wert- können. ba ren Materialien hergestellt: Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist –...
Seite DE-46 Tabelle Prüfgerichte Tabelle Prüfgerichte Diese Gerichte wurden gemäß den Normen DIN 44547 und EN 60350 zubereitet. Anzahl Einschub - Temperatur Gardauer Speise Beheizungsart Bleche höhe in °C in Min. Ober-/Unterhitze 180–200 10–20 Spritzgebäck Umluft mit 170–180 10–20 Ober- und Unterhitze Ober- /Unterhitze 170–180 25–35...
Seite DE-47 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Warenzeichen HANSEATIC Modellkennung HBCO7010PA1+HC46066CB Energieeffizienzindex 77,4 Energieeffizienzklasse auf einer Skala A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) Energieverbrauch konventionellen Modus 0,87 kWh/Zyklus Energieverbrauch Umluft-Modus 0,65 kWh/Zyklus Anzahl der Garräume...
Seite 48
Seite DE-48 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Modellkennung HBCO7010PA1+HC46066CB Art der Kochmulde elektrische Kochmulde Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Strahlungskochzonen Maße Kochzone vorne links Ø 14,0 / 22,5 cm Kochzone hinten links Ø 16,0 cm Kochzone hinten rechts L 26,5 cm, W 16,0 cm Kochzone vorne rechts Ø...
Technische Daten Technische Daten Bestellnummer 20502062 Gerätebezeichnung Einbau-Herdset mit Glaskeramik-Kochfeld Modell HBCO7010PA1+HC46066CB Bemessungsspannung 220 - 240 V ~ / 380- 415 V 3N ~ Frequenz 50 Hz / 60 Hz Bemessungsaufnahme Backofen 3200 W Gerätemaße Backofen (H x B x T) 595 mm x 595 mm x 575 mm Nischenmaße Backofen (H x B x T)
Seite 51
HBCO7010PA1 + HC46066CB User manual Built-in oven with glass ceramic hob Manual/version: 199319_EN_20221227 Article no.: 20502062 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
Seite 52
Page EN-2 Table of contents Table of contents Cleaning the hob ....EN-18 Please read through the safety instructions and user manual The oven ..... . EN-20 carefully before using the appli- Requirements .
Seite 53
Page EN-3 Table of contents Connection to the power supply – Waste prevention, notes for the installer ... . . EN-34 free return and disposal ..EN-43 Connection conditions .
Page EN-4 Explanation of terms and symbols Explanation of terms and symbols The following symbols can be found in this NOTICE user manual. This symbol warns against possible damage to property. WARNING This symbol refers to useful This symbol indicates a hazard with a medi- additional information.
Page EN-5 Safety notices Safety notices have been given supervision or in- In this chapter you will find general safety in- struction concerning use of the ap- structions which you must always observe for your own protection and that of third parties. pliance in a safe way and understand Please also observe the warning notices in the hazards involved.
Seite 56
Page EN-6 Safety notices ■ Never open the housing. the power supply and dismantling the old appliance. ■ Since all poles of the appliance can- not be disconnected from the mains Safety when handling heat- via an accessible disconnecting de- generating appliances vice, an all-pole disconnecting device in accordance with overvoltage cat-...
Seite 57
Page EN-7 Safety notices Using glass ceramic hobs a suitable fi re extinguisher with the designation “F” or a fi re blanket. safely ■ Once the fi re has been extinguished, have the appliance checked by our WARNING Service. Risk of electric shock! Touching live parts may result in severe injury or death.
Seite 58
Page EN-8 Safety notices Risk of burns! pre-installed protective hob grilles or The cooking zones get very hot during hob covers may be used. The use of operation and will remain hot after unsuitable protective hob grilles or they are switched off. hob covers may lead to accidents.
Seite 59
Page EN-9 Safety notices ■ Immediately remove sugary or Risk of burns! starchy food particles and residues of The oven becomes hot during use. You plastics or aluminium foil. Otherwise, can burn yourself on heating elements, these may cause permanent and ir- the cooking compartment, the cooked reparable damage to the hob.
Seite 60
Page EN-10 Safety notices ■ Do not allow food, baking parchment ■ Do not lift the entire oven by the oven and aluminium foil to come into con- door handle. The handle is not de- tact with the heating elements. signed to carry the whole weight of ■...
Seite 61
Page EN-11 Safety notices Specific risks when grilling Fire hazard! Loose food residue, grease and meat juices can ignite during the pyrolytic CAUTION self-cleaning process. Risk of burns! ■ Remove large bits of food or oth- The oven becomes hot during grilling. er contaminants from the cooking You can burn yourself on heating ele- compartment before each pyrolytic...
Seite 62
Page EN-12 Safety notices Specific risks of operating the Small animals in particular are sensitive to the local fl uctuations in temperature oven using the timer caused by pyrolysis. ■ Keep animals away from the oven. CAUTION Ideally, they should be brought to a Fire hazard! room as far away as possible.
Page EN-13 Operational controls and appliance parts Operational controls and appliance parts Control panel (9) (10) (11) (12) (13) (14) Temperature controller for back left cooking zone (10) Temperature controller for front left cooking zone (11) Indicator light for left cooking zones (21) (18) (15)
Page EN-14 Using the hob Using the hob Requirements CAUTION – You have read the chapter “Safety notices” Risk of injury! at the beginning of this manual. Metallic objects such as knives, forks, – The appliance is connected, as described spoons and lids may become hot.
Page EN-15 Using the hob The right cookware Energy and time-saving pressure – cookers are also well-suited. The relative- ly high purchase costs are quickly saved NOTICE again. Risk of damage! – Steel pots and pans as well as coated and Glass is a poor heat conductor.
Page EN-16 Using the hob Cooking zones and dials Operating the double circle and casserole zone (9) (10) (13) (14) NOTICE Risk of damage! Turn the dials (10) and (14) only clock- wise to switch the cooking zones on and (22) (24) anticlockwise to switch them off.
Page EN-17 Using the hob Residual heat indicators Tips for saving energy and for cooking CAUTION! Dial Application Examples Risk of burns! position If a power failure occurs, the residual Simmering/keeping heat indicators will go out and may not 1/LO Soaking rice warm indicate the presence of residual heat!
Page EN-18 Cleaning the hob – Always use pressure cooking saucepans – Only use as much water as you really need whenever possible. This will halve the to cook the food. A lot of energy is required cooking process and you will save a lot of to warm up water.
Seite 69
Page EN-19 Cleaning the hob Hard, baked-on dirt Removing sugar or starchy food particles, synthetic materials, or aluminium foil NOTICE Immediately remove sugar or starchy food particles and residues of plastics or aluminium foil. Otherwise, these may cause permanent and irreparable dam- age to the hob.
Page EN-20 The oven The oven Requirements Proper handling of the oven – You have read the chapter “Safety notices” CAUTION! at the beginning of this manual. – The appliance is connected, as described Fire hazard! in chapter “Installing the hob“ from page ■...
Page EN-21 The oven Oven rack, baking tray and You can remove the oven rack guides togeth- er with the telescopic oven rails if you dripping pan – need more space in the oven, e.g. when preparing yeast dough, – want to clean the side walls. For instructions, see “Cleaning the cooking compartment”...
Page EN-22 The oven Selecting functions/heating modes Symbol Meaning Default setting Cooking compartment light: Only the cooking compartment is – lit. Heating and fans remain switched off. Defrosting: This merely circulates unheated air within the – cooking compartment. Bottom heat: Heat is only generated below. The fan is switched 60 °C off.
Page EN-23 The oven Start the cooking process (18) (16) (15) The following description applies to all func- tions/heating modes except for 88:88 . See below. (21) (18) (16) 5. Adjusting the temperature: Turn the dial (15) until the display (18) shows the de- 88:88 sired temperature.
Page EN-24 The oven Special features of the (21) (18) (16) “cooking compartment lighting” function 88:88 Unlike most other programmes, you cannot set a cooking time or temperature here. 1. Selecting a function: Turn the dial (21) un- (21) (18) (16) til the display (18) shows the symbol.
Page EN-25 The oven Tips for saving energy 1. Pre-heat the oven to 50 °C. 2. Switch the oven off when the temperature – Preheat the oven only if it is called for in the has been reached. recipe or stipulated in the cooking tables 3.
Page EN-26 Cleaning the oven Cleaning the oven Cleaning the cooking CAUTION! compartment Risk of burns! ■ Allow the oven to cool completely be- – Only switch on the cooking compartment light for cleaning. fore cleaning. – Clean the cooking compartment and bak- ■...
Page EN-27 Cleaning the oven Pyrolytic self-cleaning Unlike humans, some birds and reptiles can react very strongly to the fumes re- CAUTION leased. Risk of burns! ■ Animals, and birds in particular, During the pyrolytic self-cleaning pro- should be kept in a well-ventilated cess, the exterior of the appliance also room while pyrolysis is underway.
Seite 78
Page EN-28 Cleaning the oven 4. Close the cooking compartment door. mechanism will release automatically Otherwise, the process will not start and once the interior of the appliance is suf- the display will show цффи fi ciently cooled off. ■ Never attempt to open the oven door (21) (18) (16)
Page EN-29 Cleaning the oven If the temperature in the cooking compart- ment is – still below 200 °C, tap – the sensor (17) once to interrupt the process. – the (17) sensor twice to terminate the process. – already over 200 °C, you can no longer in- terrupt the process, you can only end it.
Page EN-30 Cleaning the oven The oven door can be unhinged to 4. Fold the clips (x) on both sides all the way clean it and all areas of the cooking back. 5. Close the door carefully. The door must compartment conveniently.
Page EN-31 Clock and timer 4. Carefully pull the defective bulb out of the socket and replace it with a new one of the same type. 5. Insert the glass cover back into the open- ing and screw it back on clockwise. 6.
Page EN-32 Clock and timer Timer Your oven can remind you to start cooking, or tell you when your eggs are cooked. To do this, enter a period of hours. 0: 0 1 9: 5 9 After the time has elapsed, you will hear 10 signal tones.
Page EN-34 Connection to the power supply – notes for the installer Connection to the power supply – notes for the installer Connecting to the mains WARNING The terminal block and connection diagrams Electric shock / fi re hazard! can be found on the rear side of the oven. Improperly installed electrical connec- 1.
Page EN-35 Installing the hob Installing the hob Transport Installation requirements • The hob may only be installed with one NOTICE side next to higher kitchen furniture, ap- pliances or walls. Risk of damage! ■ If a trolley is used to move the oven, –...
Page EN-36 Installing the hob Minimum distances The following minimum distances must be observed: ➊ Distance between the hob and the upper cupboard/extraction hood: ≥ ➊ 760 mm ➋ If the hob is installed over an oven ➌ ➌ ➌ with ventilation, the clearance between the base of the appliance and the cover of the oven must be at...
Page EN-37 Installing the hob Preparing hob The following conditions must be fulfilled: – The worktop must be at least 38-48 mm thick and at least 600 mm deep. It must also be horizontal and level, and it must be sealed on the wall side against overflowing liquids.
Seite 88
Page EN-38 Installing the hob Preparing and inserting the hob Thin worktop NOTICE Risk of breakage! ■ Do not place the hob on the glass ce- ramic edge! 1. Take the hob out of the packaging. 2. Remove all protective films and adhesive tapes.
Page EN-39 Installing the oven Installing the oven The following conditions must be observed: – Do not install the oven directly next to a ➍ refrigerator or freezer. This will increase its energy consumption unnecessarily due to heat emission. – The best place is next to the sink. You have an additional work surface and dirty dishes ➌...
Page EN-40 Installing the oven Before first use 1. Remove all transport safety devices (cardboard strips, etc.) and all adhesive strips from the oven. 2. Turn all the cooker’s dials to “0”. 3. Switch on the fuses for the cooker’s elec- trical circuit.
Page EN-41 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock in case of improper repair! Never try to repair a defective or suspected defective appliance yourself.
Damage resulting from non-compliance with this manual unfortunately cannot be recognised. In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Order number hanseatic Built-in oven with glass ceramic hob HBCO7010PA1 + 20502062 HC46066CB Advice, order and complaint Repairs and spare parts Please contact your mail order company’s...
Page EN-43 Waste prevention, free return and disposal Waste prevention, free return and disposal Waste prevention Disposal According to the provisions of Directive 2008/98/EC, waste prevention measures al- Disposing of old electrical devices ways take priority over waste management. in an environmentally friendly For electrical and electronic devices, waste manner prevention measures include extending the...
Page EN-44 Waste prevention, free return and disposal Packaging ed by their communal authority or borough or to a retailer, so that they can be disposed of Our packaging is made of environ- in an environmentally friendly manner and so mentally friendly, recyclable materi- that valuable resources (e.g.
Page EN-45 “Test report” table “Test report” table These dishes were prepared in accordance with DIN 44547 and EN 60350 standards. Cooking Number Rack Te m p e r a - Dish Heating method time in of trays height ture in °C min.
Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014 Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014 Trade mark HANSEATIC Model identifier HBCO7010PA1+HC46066CB Energy efficiency index 77,4 energy efficiency class class on a scale from A+++ (most efficient) to D (least efficient) Energy consumption in conventional mode...
Page EN-47 Product fiche concerning EU Directive No. 66/2014 Product fiche concerning EU Directive No. 66/2014 Model identification HBCO7010PA1+HC46066CB Type of oven built-in Mass of the appliance 40,2 kg Number of cavities Heat source electricity Volume 70 l Energy consumption in conventional mode...
Technical specifications Item number 20502062 Name of appliance Built in oven with glass ceramic hob Modell HBCO7010PA1+HC46066CB Rated voltage 220 - 240 V ~ / 380- 415 V 3N ~ Frequency 50 Hz / 60 Hz Rated power input oven...