Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
hanseatic HBCO7010PA1 Gebrauchsanleitung

hanseatic HBCO7010PA1 Gebrauchsanleitung

Einbau-herdset mit induktionskochfeld und zeitschaltuhr
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HBCO7010PA1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
2101-01003_DE_20211018
Bestell-Nr.: 12979054
Nachdruck, auch aus zugs-
wei se, nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Einbau-Herdset mit Induktions-
Kochfeld und Zeitschaltuhr
HBCO7010PA1
+ HI4B6071CB

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic HBCO7010PA1

  • Seite 1 HBCO7010PA1 + HI4B6071CB Gebrauchsanleitung Einbau-Herdset mit Induktions- Anleitung/Version: 2101-01003_DE_20211018 Kochfeld und Zeitschaltuhr Bestell-Nr.: 12979054 Nachdruck, auch aus zugs- wei se, nicht ge stat tet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Der Backofen ....DE-20 Bevor Sie das Gerät benutzen, Voraussetzungen ....DE-20 le sen Sie bit te zu erst die Si cher- Vorbereitung .
  • Seite 3: Begriffs- Und Symbolerklärung

    Seite DE-3 Begriffs- und Symbolerklärung Netzanschluss – Hinweise für den Entsorgung und Abfallvermeidung . . DE-42 Installateur ..... DE-36 Unser Beitrag zum Schutz der Anschlussbedingungen .
  • Seite 4: Sicherheit

    Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Sicherheitshinweise Gebrauch In diesem Kapitel finden Sie allgemeine Si- cherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Das Herdset ist zum Kochen, Braten, Ba- Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten cken, Grillen und Warmhalten von Speisen müssen.
  • Seite 5: Risiken Für Bestimmte Personengruppen

    Seite DE-5 Sicherheit Risiken für bestimmte Risiken im Umgang mit Personengruppen elektrischen Haushaltsgeräten VORSICHT WARNUNG Gefahren für Kinder und Personen mit Stromschlaggefahr! verringerten physischen, sensorischen Das Berühren spannungsführender Tei- oder mentalen Fähigkeiten (beispiels- le kann zu schweren Verletzungen oder weise teilweise Behinderte, ältere Perso- zum Tod führen.
  • Seite 6 Seite DE-6 Sicherheit ■ Nie mals versuchen, das de fek te oder ge fahr brin gen! Das gilt auch für das Tren nen vom Stromnetz und den Aus- ver meint lich defekte Gerät selbst zu bau des Altgeräts. re pa rie ren. Sie kön nen sich und spä- ■...
  • Seite 7: Risiken Im Umgang Mit Dem Gerät

    Seite DE-7 Sicherheit Risiken im Umgang mit dem Gerät Risiken im Umgang mit dem Induktionskochfeld WARNUNG WARNUNG Gesundheitsgefahr! Acrylamid steht im Verdacht, krebser- Brandgefahr! ■ Unbeaufsichtigtes Kochen auf Koch- zeugend zu sein. Acrylamid entsteht bei zu starker Erhitzung von Stärke, z. B. in mulden mit Fett oder Öl kann ge- Kartoffeln (Pommes Frites, Chips), Kek- fährlich sein und zu Bränden führen.
  • Seite 8 Seite DE-8 Sicherheit ■ Es dürfen nur Kochmuldenschutzgit- Verbrennungsgefahr! ter oder Kochmuldenabdeckungen Während des Gebrauchs wird das Gerät des Kochmuldenherstellers oder die heiß. Die Kochzonen/-fl ächen heizen vom Hersteller in der Gebrauchsan- sich im Be trieb stark auf und sind auch weisung des Gerätes freigegebenen nach dem Ausschalten noch heiß;...
  • Seite 9 Seite DE-9 Sicherheit ■ Gegenstände aus Metall, wie z.  B. Beschädigungsgefahr durch Fehlge- Messer, Gabeln, Löffel und Deckel, brauch! ■ Zucker- oder stärkehaltige Speiseres- sollten nicht auf der Kochebene ab- gelegt werden, da sie heiß werden te sowie Reste von Kunststoffen oder können.
  • Seite 10: Risiken Im Umgang Mit Backöfen

    Seite DE-10 Sicherheit ■ Nie kön nen die Oberfl äche zerkratzen. antihaftbeschichtete Bleche Dies kann das Glas zerstören. und Formen bei der pyrolytischen ■ Das Gerät regelmäßig mit einem spe- Selbstreinigung mitreinigen. ziellen Pfl egemittel reinigen und pfl e- Kipp- und Verletzungsgefahr! gen, das ein spezielles Imprägnieröl Wird die offene Gerätetür mit einem für Kochmulden enthält.
  • Seite 11 Seite DE-11 Sicherheit – Zunächst den Backofen ausschal- ■ Wenn Sie Speisen in Öl, in Fett oder ten, dann die Sicherungen heraus- mit Al ko hol zubereiten, lassen Sie den drehen bzw. ausschalten. Backofen nicht ohne Auf sicht! Die – Glühlampe erst auswechseln, wenn Spei sen kön nen sich selbst ent zün den.
  • Seite 12 Seite DE-12 Sicherheit ■ Zum Reinigen auch keine Stahl- Während der pyrolytischen Selbstreini- schwäm me, Backofensprays, Dampf- gung ist die Backofentür verriegelt. Die oder Hochdruckreiniger ver wen den! Verriegelung löst sich erst wieder von Sie können die Oberfl äche beschädi- selbst, wenn das Geräteinnere ausrei- gen und das Glas zerstören.
  • Seite 13: Bedienelemente Und Geräteteile

    Seite DE-13 Bedienelemente und Geräteteile Bedienelemente und Geräteteile Bedienblende (10) (11) (12) Temperaturregler Kochzone links vorne (10) Temperaturregler Kochzone links hinten (11) Temperaturregler Kochzone rechts (19) (13) hinten (12) Temperaturregler Kochzone rechts vorne (13) Temperaturregler Backofen (14) Start (15) Pause/Ende (16) Display/Uhr (18) (17)
  • Seite 14: Besonderheiten Von Induktions-Kochfeldern

    Seite DE-14 Besonderheiten von Induktions-Kochfeldern Besonderheiten von Induktions-Kochfeldern Glaskeramik-Kochfeld Wirkungsprinzip eines induktiven Kochfelds Im Gegensatz zu Gusskochplatten besitzt Ihr Herdset eine flaches Kochfeld aus Glaskera- Unterhalb der Glaskeramik-Oberfläche be- mik, mit deutlich erkennbaren Kochzonen. Da- findet sich eine Spule, die von Strom durch- mit die Glaskeramik nicht zu Schaden kommt flossen wird und dadurch ein magnetisches und lange hält, braucht sie etwas Vorsicht,...
  • Seite 15: Das Richtige Kochgeschirr

    Seite DE-15 Besonderheiten von Induktions-Kochfeldern Mögliche Geräusche: Topf auf derselben Kochzone kann es sein, – Tiefes Brummen wie bei einem Trafo dass das Geräusch nicht jedes Mal auftritt. Dieses Geräusch kann auftreten, wenn eine Es kann auftreten, wenn ein bestimmter hohe Leistungsstufe eingestellt ist.
  • Seite 16 Seite DE-16 Besonderheiten von Induktions-Kochfeldern Nicht verwenden sollten Sie: – Eingedrückte oder ausgebeulte Töpfe. – Töpfe mit rauem Boden. – Töpfe mit gerundetem Boden. – Beschichtetes Kochgeschirr, das innen zer- kratzt ist. – Zu großes oder zu kleines Kochgeschirr. Achten Sie darauf, dass sich das Kochge- schirr immer in der Mitte der Kochzone/-fläche befindet.
  • Seite 17: Das Kochfeld Nutzen

    Seite DE-17 Das Kochfeld nutzen Das Kochfeld nutzen Bevor Sie beginnen Versenkbare Regler • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ am An- Zum Schutz vor heißen Dämpfen während fang dieser Anleitung. des Betriebs und Verschmutzungen lassen • Schließen Sie da Gerät an, wie im Kapitel sich die Regler versenken.
  • Seite 18: Heizstufen

    Seite DE-18 Das Kochfeld nutzen Tipps zum Garen und VORSICHT! Energiesparen Verbrennungsgefahr! – Beim Ankochen und Anbraten immer die Bei einer Strom un ter bre chung erlö- höchste Einstellung wählen. schen die Restwärmeindikatoren und – Sobald der Topfinhalt kocht und sich Dampf zeigen eventuell vorhandene Restwär- bildet oder das Steak von beiden Seiten me nicht weiter an!
  • Seite 19: Kochfeld Reinigen

    Seite DE-19 Kochfeld reinigen Kochfeld reinigen Feste, eingebrannte VORSICHT! Verschmutzungen Verbrennungsgefahr! Unsachgemäße Reinigung kann zu Ver- brennungen führen. ■ Die Kochzonen vor dem Reinigen voll- ständig abkühlen lassen. Ausnahme: Sie wollen zucker- oder stärkehaltige Speisereste, Kunststoffe oder Alufoli- en entfernen (siehe weiter unten). •...
  • Seite 20: Der Backofen

    Seite DE-20 Der Backofen Der Backofen Voraussetzungen Richtiger Umgang mit dem Ofen – Sie haben das Kapitel „Sicherheit“ am An- fang dieser Anleitung gelesen. – Das Gerät ist angeschlossen, wie im Kapi- VORSICHT! tel „Einbau des Kochfelds“ ab Seite DE-35 Brandgefahr! beschrieben.
  • Seite 21: Gitterrost, Backblech Und Fettpfanne

    Seite DE-21 Der Backofen Gitterrost, Backblech und Backblechträger mit Fettpfanne Teleskopschienen (27) (26) An den Seitenwänden des Garraums befinden sich die Backblechträger (27) mit den auszieh- baren Teleskopschienen (26). Damit lassen sich die Backbleche bequemer herausziehen, z. B. um einen Braten zu begießen. Sie können die Backblechträger mitsamt der Teleskopschienen abnehmen, wenn Sie –...
  • Seite 22: Wählen

    Seite DE-22 Der Backofen Funktionen / Beheizungsarten wählen Standard- Symbol Bedeutung Einstellung Garraum-Beleuchtung: Nur der Garraum ist beleuchtet. Heizung – und Gebläse bleiben ausgeschaltet. Auftauen: Hier wird der Garraum lediglich von unbeheizter Luft – durchströmt. Unterhitze: Die Hitze wird nur unten erzeugt. Das Gebläse ist ausgeschaltet.
  • Seite 23: Signaltöne

    Seite DE-23 Der Backofen Signaltöne (19) (16) (14) (18) (14) 88:88 3. Gardauer ändern: Drehen Sie den Regler (19), bis das Display (16) die gewünschte (19) (17) (15) (13) Gardauer anzeigt ( 0: 0 1 9: 0 0 4. Um die angezeigte Gardauer zu bestäti- Wenn Sie einen der Regler (13) bzw.
  • Seite 24: Besonderheiten Bei Der Funk Tion „Garraumbeleuch Tung

    Seite DE-24 Der Backofen ■ Das Gefriergut frühzeitig aus dem Besonderheiten bei der Funk- Gefrierfach nehmen und abgedeckt tion „Garraumbeleuch tung“ im Kühlschrank auftauen lassen. Die Im Gegensatz zu den meisten anderen Pro- Auf tau fl üs sig keit muss dabei abfl ie- grammen können Sie hier keine Gardauer ßen können, da sich sonst schädliche oder Gartemperatur einstellen.
  • Seite 25: Besonderheiten Beim Ansetzen Von Hefeteig

    Seite DE-25 Der Backofen Besonderheiten beim (14) Ansetzen von Hefeteig HINWEIS Aufgestaute Hitze kann die Emaille des Back ofens beschädigen. (15) ■ Wenn Sie Geschirr direkt auf den Gar- raumboden stellen möchten, darf Um die Kindersicherung die Backofentemperatur 50  °C nicht •...
  • Seite 26: Die Uhr

    Seite DE-26 Die Uhr Die Uhr Startzeit einstellen Ihr Backofen ist mit einer elektronischen Uhr aus ge stat tet, die auch als Zeitschaltuhr zum Ein- und Ausschalten des Backofens dient. VORSICHT Gehen Sie beim Einstellen der Uhr zü- Brandgefahr! gig vor. Wenn Sie 5 Sekunden lang keine ■...
  • Seite 27: Countdown-Timer/Kurzzeitwecker . De

    Seite DE-27 Die Uhr Countdown-Timer/ Kurzzeitwecker 88:88 Ihr Backofen kann Sie daran erinnern, den Garvorgang zu starten, oder Ihnen mitteilen, wenn Ihre Eier fertig gekocht sind. Hierzu geben Sie einen Zeitraum von 0: 0 1 9: 5 9 (17) (16) (13) Stunden ein.
  • Seite 28: Backofen Reinigen

    Seite DE-28 Backofen reinigen Backofen reinigen Gehäuseoberflächen reinigen VORSICHT! – Reinigen Sie die Oberflächen nach dem Verbrennungsgefahr! Abkühlen gründ lich mit warmem Spülwas- ■ Den Backofen vollständig abkühlen ser oder All zweck rei ni ger. lassen, bevor Sie ihn reinigen. –...
  • Seite 29: Pyrolytische Selbstreinigung

    Seite DE-29 Backofen reinigen Pyrolytische Selbstreinigung Während der pyrolytischen Selbstreini- gung ist die Backofentür verriegelt. Die Verriegelung löst sich erst wieder von VORSICHT selbst, wenn das Geräteinnere ausrei- Verbrennungsgefahr! chend gekühlt ist. Während der pyrolytischen Selbstreini- ■ Niemals versuchen, die Backofentür gung wird das Gerät auch außen sehr während des Pyrolysevorgangs oder heiß.
  • Seite 30: Pyrolyse Unterbrechen/Vorzeitig Beenden

    Seite DE-30 Backofen reinigen Pyrolyse unterbrechen/vorzeitig „Backblechträger und Teleskopschienen reinigen“ auf Seite DE-30 beschrieben. beenden 3. Entfernen Sie grobe Verschmutzungen Wie Sie den vorgehen müssen, hängt davon aus dem Garraum. ab, wie stark der Garraum bereits aufgeheizt 4. Schließen Sie die Garraumtür. ist.
  • Seite 31: Backofentür Reinigen

    Seite DE-31 Backofen reinigen Back ofentür aushängen 1. Öffnen Sie die Back ofentür ganz. 2. Klappen Sie an beiden Sei ten die Bügel (x) ganz nach vorne. Nehmen Sie gegebe- 2. Ziehen Sie den Backblechträger unten nenfalls einen Schraubendreher zu Hilfe. ca.
  • Seite 32: Leuchtmittel Der Backofen- Beleuchtung Auswechseln

    Seite DE-32 Backofen reinigen Back ofentür einhängen Als Backofenbeleuchtung benötigen Sie ein hitzefestes Back ofen-Leuchtmitttel vom Typ 1. Halten Sie die Back ofentür mit bei den 220–240 V~, 25 W, G9, T 300 °C. Händen in Schräg la ge. 2. Haken Sie die Scharniere in die Öffnun- 1.
  • Seite 33: Lieferung

    Seite DE-33 Lieferung Lieferung Lieferumfang (1) 1× Glaskeramik-Kochfeld (2) 1× Backofen (3) 1× Gitterrost (4) 1× Backblech (5) 1× Fettpfanne (6) 2× Klammer zur Befestigung des Glaskeramik-Kochfelds an einer Arbeitsplatte (7) 2× Schraube zur Klammerbefestigung (8) 2× Schraube zur Backofenbefestigung 1×...
  • Seite 34: Einbau

    Seite DE-34 Einbau Einbau Transportieren • Der Backofen hat eingebaut nur etwa 1 cm Ab stand zur Wand. Die Back- HINWEIS ofenanschlussdose muss deshalb eine Un ter putz do se sein oder außerhalb des Beschädigungsgefahr! Ein bau rau mes lie gen. ■...
  • Seite 35: Kochfeld Vorbereiten Und Einsetzen

    Seite DE-35 Einbau Kochfeld vorbereiten und 1. Sägen Sie mit einer Stichsäge den Aus- schnitt für das Kochfeld mit folgenden Ma- einsetzen ßen in die Arbeitsplatte. HINWEIS 560 bis 564 Bruchgefahr! ■ Kochfeld nicht auf den Glas ke ra- mik-Rand auf set zen! 1.
  • Seite 36: Netzanschluss - Hinweise Für Den Installateur

    Seite DE-36 Netzanschluss – Hinweise für den Installateur Netzanschluss – Hinweise für den Installateur Netzleitung anschließen WARNUNG Die Klemmleiste und die Anschlusspläne be- Stromschlag- / Brandgefahr! finden sich hinten auf der Oberseite. Unsachgemäßer elektrischer Anschluss 1. Schalten Sie vor dem Zugang zu den An- kann zu elektrischem Schlag und/oder schlussklemmen alle Versorgungsstrom- kreise aus und sichern Sie diese gegen...
  • Seite 37: Einbau Des Backofens

    Seite DE-37 Einbau des Backofens Einbau des Backofens Beachten Sie in jedem Fall die folgenden Be- dingungen: ➍ – Bauen Sie den Backofen nicht direkt neben einem Kühl- oder Gefrierschrank ein . Durch die Wärmeabgabe steigt dessen En er gie- ver brauch unnötig.
  • Seite 38: Backofen Einsetzen

    Seite DE-38 Einbau des Backofens Backofen einsetzen 4. Stecken Sie den Netzstecker der Netzan- schlussleitung in eine vorschriftsmäßig HINWEIS installierte Steckdose 5. Schieben Sie den Backofen nun vollstän- Beschädigungsgefahr! dig und mittig in den Einbausch rank. ■ Backofen nur an den Tra ge mulden an Die Netz an schluss lei tung darf dabei nicht den Sei ten anheben.
  • Seite 39: Grundreinigung

    Seite DE-39 Einbau des Backofens Grundreinigung Um Rückstände aus der Produktion und dem Transport zuverlässig zu lösen, müssen Sie eine Vorreinigung des Backofens durchfüh- ren. So schützen Sie Ihre Gesundheit und sorgen für schmackhafte Kuchen und Braten. 1. Belassen Sie die Fettpfanne, das Back- blech und den Gitterrost im Garraum.
  • Seite 40: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-40 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei- ti gen können.
  • Seite 41: Service

    Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Bestellnummer hanseatic Einbau-Herdset HBCO7010PA1 + HI4B6071CB 12979054 Beratung, Bestellung und Reparaturen und Ersatzteile Reklamation Durch die Reparatur defekter Geräte können Sie Abfall vermeiden.
  • Seite 42: Entsorgung Und Abfallvermeidung

    Seite DE-42 Entsorgung und Abfallvermeidung Entsorgung und Abfallvermeidung Abfallvermeidung Unser Beitrag zum Schutz der Ozonschicht Maßnahmen der Abfallvermeidung haben nach den Vorschriften der Richtlinie 2008/98/ Unsere Verpackungen wer den aus EG grundsätzlich Vorrang vor Maßnahmen um welt freund li chen, wie der ver- der Abfallbewirtschaftung.
  • Seite 43: Tabelle Prüfgerichte

    Seite DE-43 Tabelle Prüfgerichte Tabelle Prüfgerichte Diese Gerichte wurden gemäß den Normen DIN 44547 und EN 60350 zubereitet. Anzahl Einschub- Temperatur Gardauer Speise Beheizungsart Bleche höhe in °C in Min. Ober- /Unterhitze 180–200 10–20 Spritzgebäck Umluft mit Ober- und 170–180 10–20 Unterhitze Ober- /Unterhitze...
  • Seite 44: Produktdatenblatt Gemäß Vo (Eu) Nr. 65/2014

    Seite DE-44 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Warenzeichen HANSEATIC Modellkennung HBCO7010PA1+HI4B6071CB Energieeffizienzindex 77,4 Energieeffizienzklasse auf einer Skala A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) Energieverbrauch konventionellen Modus 0,87 kWh/Zyklus Energieverbrauch Umluft-Modus 0,65 kWh/Zyklus Anzahl der Garräume...
  • Seite 45: Produktinformation Gemäß Vo (Eu) Nr. 66/2014

    Seite DE-45 Produktinformation gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Produktinformation gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Modellkennung HBCO7010PA1+HI4B6071CB Art des Backofens einbaufähig Masse des Gerätes 40,2 kg Anzahl der Garräume Wärmequelle elektrisch Volumen 70 l Energieverbrauch im konventionellen Modus 0,87 kWh/Zyklus Energieverbrauch im Umluftmodus...
  • Seite 46: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Bestellnummer 12979054 Gerätebezeichnung Einbau-Herdset mit Induktions-Kochfeld Modell HBCO7010PA1+HI4B6071CB Bemessungsspannung 220 - 240 V ~ / 380 - 415 V 3N ~ Frequenz 50 Hz / 60 Hz Bemessungsaufnahme Backofen 3200 W Gerätemaße Backofen (H x B x T) 595 mm x 595 mm x 575 mm Nischenmaße Backofen (H x B x T)
  • Seite 47: Built-In Oven With Induction Hob And Timer

    HBCO7010PA1 + HI4B6071CB User manual Built-in oven with induction hob and Manual/version: 2101-01003_EN_20211018 timer Article no.: 12979054 Reproduction, even of ex- cerpts, is not permitted!
  • Seite 48 Page EN-2 Table of contents Table of contents The oven ..... . EN-19 Please read through the safety Requirements ....EN-19 instructions and user manual Preparation .
  • Seite 49: Explanation Of Terms And Symbols

    Page EN-3 Explanation of terms and symbols Connection to the power supply – Disposal and waste prevention ..EN-41 notes for the installer ... . . EN-35 Our contribution to protecting Connection conditions .
  • Seite 50: Safety

    Page EN-4 Safety Safety Intended use Risks to children The oven is designed for cooking, frying, bak- WARNING ing, grilling and keeping food warm. Risk of suffocation! The oven should not be used to defrost raw ■ Do not allow children to play with the meat, poultry or fish.
  • Seite 51: Risks In Handling Household Electrical Appliances

    Page EN-5 Safety ■ Do not allow children to play with the tailed information about this can be appliance or have access to the appli- found on the nameplate. ■ Connection to the mains supply may ance if they are unsupervised. ■...
  • Seite 52 Page EN-6 Safety ■ Mains cord/mains plug ■ Do not use a steam cleaner to clean – Lay the mains cord so that it does the device. Steam could get through not pose a tripping hazard. cracks into live electrical components –...
  • Seite 53 Page EN-7 Safety ■ If the cooling fan is defective, the ap- Risks when handling the induction pliance can quickly overheat, causing even more damage to the appliance WARNING and setting fi re to any other near- by fl ammable objects. If this occurs, Fire hazard! ■...
  • Seite 54 Page EN-8 Safety ■ Always switch off the cooking zones/ NOTICE areas yourself if you wish to stop a Risk of damage from improper installa- cooking process. Cancelling the cook- tion of the appliance. ing time limit does not end the cook- Insuffi...
  • Seite 55 Page EN-9 Safety ■ Do not use the appliance as a work The pyrolytic self-cleaning process de- surface or a storage area. Otherwise, stroys the non-stick coating on baking materials that are sensitive to heat trays and moulds and toxic gases may such as plastic dishes could become be emitted.
  • Seite 56 Page EN-10 Safety ■ If you are cooking foods in oil, fat or During the pyrolytic self-cleaning pro- cess, the exterior of the appliance also with alcohol, do not leave the oven becomes very hot. unattended! Food may ignite of its ■...
  • Seite 57 Page EN-11 Safety ■ When cleaning do not use steel The oven door locks during the pyro- wool, oven sprays, steam cleaners lytic self-cleaning process. The locking or high-pressure cleaners! They can mechanism will release automatically damage the surface and destroy the once the interior of the appliance is suf- glass.
  • Seite 58: Operational Controls And Appliance

    Page EN-12 Operational controls and appliance parts Operational controls and appliance parts Control panel (10) (11) (12) Temperature controller for the front left cooking zone (10) Temperature controller for the back left cooking zone (11) Temperature controller for the back (19) (13) right cooking zone...
  • Seite 59: Special Features Of The Induction Hob En

    Page EN-13 Special features of the induction hob Special features of the induction hob Glass ceramic hob Operating principle of an inductive hob Unlike cast-iron hobs, your oven has a flat hob made from glass ceramic with clearly vis- A coil with an electric current running through ible cooking zones.
  • Seite 60: Noise Emission With Hob Use

    Page EN-14 Special features of the induction hob Noise emission with hob use not on another. Even when using the same pot on the same cooking zone, the noise An induction hob can make noises when in may not occur every time. It may occur use.
  • Seite 61 Page EN-15 Special features of the induction hob You should not use: – Dented or battered pans. – Pans with a rough base. – Pans with a rounded base – Coated cookware that is scratched inside. – Too large or too small cookware. Please also ensure that the cookware is always placed in the middle of the cooking zone/area.
  • Seite 62: Using The Hob

    Page EN-16 Using the hob Using the hob Before getting started Retractable dials • Read the “Safety” chapter at the begin- The function selectors can be pushed in to ning of this manual. protect them from hot steam and contamina- •...
  • Seite 63: Heat Settings

    Page EN-17 Using the hob Tips for saving energy and for CAUTION! cooking Risk of burns! – To sear and parboil food, always select the If a power failure occurs, the residual highest setting. heat indicators will go out and may not –...
  • Seite 64: Cleaning The Hob

    Page EN-18 Cleaning the hob Cleaning the hob Hard, baked-on dirt CAUTION! Risk of burns! Improper handling may lead to burns. ■ Allow the cooking zones to cool com- pletely before cleaning. Exception: Immediately remove sugar or starchy food particles, synthetic materials, or aluminium foil (for further informa- tion see below).
  • Seite 65: The Oven

    Page EN-19 The oven The oven Requirements Proper handling of the oven – You have read the chapter “Safety” at the CAUTION! beginning of this manual. – The appliance is connected, as described Fire hazard! in chapter “Installing the oven” from page ■...
  • Seite 66: Oven Rack, Baking Tray And Dripping Pan

    Page EN-20 The oven Oven rack, baking tray and easier to remove baking trays from the oven, for example, to baste roasts. dripping pan You can remove the oven rack guides togeth- er with the telescopic oven rails if you –...
  • Seite 67: Selecting Functions/Heating Modes En

    Page EN-21 The oven Selecting functions/heating modes Symbol Meaning Default setting Cooking compartment light: Only the cooking compartment is – lit. Heating and fans remain switched off. Defrosting: This merely circulates unheated air within the – cooking compartment. Bottom heat: Heat is only generated below. The fan is switched 60°C off.
  • Seite 68: Start The Cooking Process

    Page EN-22 The oven Start the cooking process (16) (14) (13) The following description applies to all func- tions/heating modes except for 88:88 . See below. (19) (16) (14) 5. Adjusting the temperature: Turn the con- troller (13) until the display (16) shows the 88:88 desired temperature.
  • Seite 69: Special Features Of The "Cooking Compartment Lighting" Function

    Page EN-23 The oven Special features of the (19) (16) (14) “cooking compartment lighting” function 88:88 Unlike most other programmes, you cannot set a cooking time or temperature here. 1. Selecting a function: Turn the function (19) (16) (14) dial (19) until the display (16) shows the symbol.
  • Seite 70: Special Preparation Information For Yeast Dough

    Page EN-24 The oven Special preparation Child lock information for yeast dough Your oven is equipped with a child lock which protects against the oven being used without NOTICE permission or unintentionally switched on or off or the settings being changed. Pent-up heat can damage the oven’s enamel.
  • Seite 71: The Clock

    Page EN-25 The clock The clock Setting the start time Your oven is equipped with an electronic clock that can also be used as a timer to switch the oven on and off. CAUTION Quickly set the clock. If you do not touch Fire hazard! a button for 5 seconds, the operation ■...
  • Seite 72: Countdown Timer

    Page EN-26 The clock Countdown timer Your oven can remind you to start cooking, 88:88 or tell you when your eggs are cooked. To do this, enter a period of hours. 0: 0 1 9: 5 9 After the time has elapsed, you will hear 10 signal tones.
  • Seite 73: Cleaning The Oven

    Page EN-27 Cleaning the oven Cleaning the oven Cleaning the cooking CAUTION! compartment Risk of burns! ■ Allow the oven to cool completely be- – Only switch on the cooking compartment light for cleaning. fore cleaning. – Clean the cooking compartment and oven ■...
  • Seite 74: Pyrolytic Self-Cleaning

    Page EN-28 Cleaning the oven Pyrolytic self-cleaning The oven door locks during the pyro- lytic self-cleaning process. The locking mechanism will release automatically CAUTION once the interior of the appliance is suf- Risk of burns! fi ciently cooled off. During the pyrolytic self-cleaning pro- ■...
  • Seite 75: Cleaning Baking Tray Guides And Telescopic Oven Rails

    Page EN-29 Cleaning the oven Interrupting/terminating pyrolysis 3. Remove large bits of food or other con- taminants from the cooking compartment. How you interrupt or terminate pyrolysis all 4. Close the cooking chamber door. depends on how much the cooking compart- Otherwise, the process will not start and ment has heated up.
  • Seite 76: Cleaning The Oven Door

    Page EN-30 Cleaning the oven Removing the oven door from its hinges 1. Open the oven door completely. 2. Fold the clips (x) on both sides all the way forward. Use a screwdriver if necessary. 2. Pull the bottom of the oven rack guide ap- 3.
  • Seite 77: Replacing Oven Lightbulbs

    Page EN-31 Cleaning the oven 4. Fold the clips (x) on both sides all the way back. 5. Close the door carefully. The door must sit flush when closed. If the door does not sit flush when closed or if there is a crack- ing sound when closing it, the door is not hung properly.
  • Seite 78: Delivery

    Page EN-32 Delivery Delivery Package contents (1) 1× Glass ceramic hob (2) 1× Oven (3) 1× Oven rack (4) 1× Baking tray (5) 1× Dripping pan (6) 2× Bracket for attaching the glass ceramic hob to a worktop (7) 2× Screw for attaching bracket (8) 2×...
  • Seite 79: Installation

    Page EN-33 Installation Installation Transport • The hob and oven are connected by the permanently installed wiring harness; NOTICE they must therefore be installed in direct alignment to each other. Risk of damage! ■ If a trolley is used to move the oven, the appliance must be lifted as shown Required materials on the packaging.
  • Seite 80 Page EN-34 Delivery Preparing and inserting the hob 1. Use a jigsaw to cut a hole in the worktop for the hob. It must have the following di- mensions. NOTICE Risk of breakage! 560 to 564 ■ Do not place the hob on the glass ce- ramic edge! 1.
  • Seite 81: Connection To The Power Supply - Notes For The Installer

    Page EN-35 Connection to the power supply – notes for the installer Connection to the power supply – notes for the installer Connecting to the mains WARNING The terminal block and connection diagrams Electric shock / fi re hazard! can be found on the rear side of the oven. Improperly installed electrical connec- 1.
  • Seite 82: Installing The Oven

    Page EN-36 Installing the oven Installing the oven The following conditions must be observed: – Do not install the oven directly next to a ➍ refrigerator or freezer. This will increase its energy consumption unnecessarily due to heat emission. – The best place is next to the sink. You have an additional work surface and dirty dishes ➌...
  • Seite 83: Inserting The Oven

    Page EN-37 Installing the oven Inserting the oven 5. Keep the oven centred and push it fully into the built-in cabinet. NOTICE The mains connection must not be kinked, pinched or otherwise damaged. Risk of damage! ■ Only lift the oven using the carrying handles on the sides.
  • Seite 84: Basic Cleaning

    Page EN-38 Installing the oven Basic cleaning Clean the oven before using it for the first time in order to properly remove all production and transport residues. This not only helps protect your health but also ensures delicious cakes and roasts. 1.
  • Seite 85: Troubleshooting Table

    Page EN-39 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock in case of improper repair! Never try to repair a defective or suspected defective appliance yourself.
  • Seite 86: Service

    Damage resulting from non-compliance with this manual unfortunately cannot be recognised. In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Order number hanseatic built-in oven HBCO7010PA1 + HI4B6071CB 12979054 Advice, order and complaint Repairs and spare parts Please contact your mail order company’s...
  • Seite 87: Disposal And Waste Prevention

    Page EN-41 Disposal and waste prevention Disposal and waste prevention Our contribution to protecting Disposing of old electrical the ozone layer devices in an environmentally friendly manner Our packaging is made of environ- mentally friendly, recyclable materi- Electrical appliances contain harm- als: ful substances as well as valuable resources.
  • Seite 88: Test Report" Table

    Page EN-42 “Test report” table “Test report” table These dishes were prepared in accordance with DIN 44547 and EN 60350 standards. Cooking Number Shelf Temperature Dish Heating method time in of trays height in °C min. Top/bottom heat 180–200 10–20 Shortbread biscuits Convection with top and 170–180...
  • Seite 89: Product Fiche Concerning Regulation (Eu) No 65/2014

    Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014 Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014 Trade mark HANSEATIC Model identifier HBCO7010PA1+HI4B6071CB Energy efficiency index 77,4 energy efficiency class class on a scale from A+++ (most efficient) to D (least efficient) Energy consumption in conventional mode...
  • Seite 90: Product Information Concerning Regulation (Eu) No. 66/2014

    Page EN-44 Product information concerning Regulation (EU) No. 66/2014 Product information concerning Regulation (EU) No. 66/2014 Model identification HBCO7010PA1+HI4B6071CB Type of oven built-in Mass of the appliance 40,2 kg Number of cavities Heat source electricity Volume 70 l Energy consumption in conventional mode...
  • Seite 91: Technical Specifications

    Technical specifications Item number 12979054 Name of appliance Built in oven with Induction hob Modell HBCO7010PA1+HI4B6071CB Rated voltage 220 - 240 V ~ / 380 - 415 V 3N ~ Frequency 50 Hz / 60 Hz Rated power input oven...
  • Seite 92 Page EN-46 Technical specifications...

Diese Anleitung auch für:

Hi4b6071cb

Inhaltsverzeichnis