Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Fonction; Consignes De Sécurité - Kärcher KM 100/120 R G Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KM 100/120 R G:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Utilisation non conforme prévisible
Ne jamais balayer ni aspirer de liquides, gaz explosifs, d'acides
et solvants non dilués (p.ex. essence, diluant pour peinture,
fioul), ils forment des vapeurs ou mélanges explosifs en liaison
avec l'air aspiré.
Ne jamais balayer ni aspirer d'acétone, d'acides et solvants non
dilués, car ils attaquent et endommagent les matériaux utilisés
sur l'appareil.
Ne jamais balayer ni aspirer de poussière de métal (p.ex. alumi-
nium, magnésium, zinc), en liaison avec des détergents très al-
calins ou acides, elle forme des gaz explosifs.
Ne jamais balayer ni aspirer d'objets en feu ou incandescents,
risque d'incendie.
Ne pas balayer de substances à risque pour la santé.
Il est interdit de se tenir dans les zones dangereuses. L'utilisation
dans des locaux à risque d'explosion est interdite.
Il est interdit de transporter des personnes.
Il est interdit de pousser / tirer ou de transporter des objets avec
cet appareil.
Revêtements adaptés au balayage
● Asphalte
● Sols industriels
● Chape
● Béton
● Pavés

Fonction

La balayeuse fonctionne selon le principe de soulèvement.
1. Le balai latéral rotatif nettoie les coins et bords de la surface
de balayage et transporte les balayures sur le trajet de la
brosse-rouleau.
2. La brosse-rouleau en rotation transporte les balayures direc-
tement dans la cuve à poussière.
3. La poussière aspirée dans la cuve à poussière est séparée par
un filtre à poussière et la soufflerie aspire l'air pur filtré.
4. Le nettoyage du filtre à poussière s'effectue automatiquement.
Consignes de sécurité
Dispositifs de sécurité
Les dispositifs de sécurité sont destinés à la protection de l'utili-
sateur et ne doivent ni être mis hors service, ni shuntés.
Observez les consignes de sécurité dans les chapitres !
Capot moteur/habillage droit
Le capot moteur et l'habillage droit ont un dispositif de sécurité.
Lorsque le capot ou l'habillage sont ouverts, le moteur à combus-
tion en marche est arrêté.
Le moteur ne peut être démarré que lorsque les deux sont fer-
més.
Vidage de la cuve à poussière
La brosse-rouleau est automatiquement bloquée pendant le vi-
dage de la cuve à poussière.
Contacteur de siège
Un contacteur de siège garantit que la machine ne peut être dé-
marrée que lorsque le conducteur est assis sur son siège.
Consignes de sécurité pour l'utilisation
AVERTISSEMENT ● Utilisez l'appareil uniquement confor-
mément à l'usage prévu. Respectez les conditions locales et por-
tez attention aux tiers, en particulier aux enfants, lors de travaux
avec l'appareil. ● Vérifiez le bon état et la sécurité du fonctionne-
ment de l'appareil avec les dispositifs de travail. Ne l'utilisez pas
s'il n'est pas en excellent état. ● Dans des zones dangereuses
(p.ex. stations service), respectez les consignes de sécurité cor-
respondantes. N'utilisez pas l'appareil dans des locaux à risque
d'explosion. ● Cet appareil ne doit pas être utilisé par des per-
sonnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou qui ne disposent pas de l'expérience et/ou des
connaissances nécessaires. ● Seules les personnes instruites
38
dans la manipulation de l'appareil ou ayant prouvé leurs compé-
tences pour la commande et étant expressément chargées de
son utilisation sont habilitées à utiliser l'appareil.ATTENTION
● L'opérateur doit vérifier, avant le début du travail, que tous les
dispositifs de protection sont installés correctement et fonc-
tionnent. ● L'opérateur de l'appareil est responsable des acci-
dents avec d'autres personnes ou leur
propriété.AVERTISSEMENT ●  Veillez à ce que l'opérateur porte
des vêtements près du corps et des chaussures solides. Eviter
les vêtements trop lâches. ● Surveillez les enfants pour s'assu-
rer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. ● Les enfants et les ado-
lescents ne sont pas autorisés à utiliser l'appareil.ATTENTION
● Contrôler la zone à proximité avant de démarrer (p.ex. pré-
sence d'enfants). Veillez à conserver une bonne
vision !DANGER ● Ne jamais laisser l'engin sans surveillance
tant qu'il n'est pas protégé contre tout mouvement involontaire.
Toujours actionner le frein de stationnement avant de quitter l'en-
gin.ATTENTION ● Retirez la clé de contact ou la KIK (Kärcher In-
telligent Key) pour empêcher toute utilisation non autorisée de
l'appareil.PRÉCAUTION ● N'utilisez pas l'appareil dans des
zones où réside la possibilité d'être touché par des chutes d'ob-
jets.AVERTISSEMENT ● Sur les engins munis d'une lampe Blue
Spot, ne pas regarder directement la source lumineuse.
Consignes de sécurité pour le mode traction
Remarque ● La liste des risques de basculement n'est pas ex-
haustive.DANGER ● Risque de basculement sur les grandes
pentes en montée et descente ! Lors de conduite en montée ou
en descente, respectez les valeurs maximales admissibles indi-
quées dans les caractéristiques techniques. ● Risque de bascu-
lement en cas d'inclinaison latérale trop forte ! Lors de conduite
en travers du sens de la marche, respectez les valeurs maxi-
males admissibles indiquées dans les caractéristiques tech-
niques. ● Risque de basculement en cas de base instable !
Utilisez l'appareil uniquement sur une base consolidée.
AVERTISSEMENT ● Risque d'accident dû à une vitesse non
adaptée. Conduisez lentement dans les virages.
Consignes de sécurité pour les moteurs à combustion
DANGER ● Respecter les consignes de sécurité spéciales
indiquées dans le manuel d'utilisation du constructeur du moteur.
● L'utilisation dans des locaux fermés est interdite. ● Risque
d'empoisonnement : Ne pas inhaler les gaz d'échappement.
● Ne pas fermer les ouvertures de gaz d'échappement. ● Ne pas
se pencher au-dessus de l'ouverture de gaz d'échappement et
ne pas y mettre les mains. ● Observez la temporisation du mo-
teur lors de son arrêt (3-4 secondes). Se tenir impérativement
éloigné de la zone d'entraînement pendant ce temps.
Entretien et maintenance
AVERTISSEMENT ● Débranchez la batterie avant les tra-
vaux sur l'installation électrique. ● Eteindre l'appareil et retirer la
clé de contact avant le nettoyage, la maintenance, le remplace-
ment de pièces et la modification pour une autre fonction.
PRÉCAUTION ● Faites réaliser les réparations uniquement
par le point de service après-vente autorisé ou par des spécia-
listes du domaine familiarisés avec toutes les consignes de sécu-
rité importantes.
ATTENTION ● Pour les appareils professionnels utilisés sur dif-
férents sites, observer les contrôles de sécurité selon les direc-
tives locales en vigueur (p.ex. en Allemagne : VDE 0701).
● Court-circuits ou autres dommages. Ne nettoyez pas l'appareil
avec un flexible ou jet d'eau sous forte pression. ● Portez tou-
jours des gants adaptés pour réaliser les travaux sur l'appareil.
Français

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis